Text copied!
Bibles in English

Luke 13:25-26 in English

Help us?

Luke 13:25-26 in American Standard Version (1901)

25 When once the master of the house is risen up, and hath shut to the door, and ye begin to stand without, and to knock at the door, saying, Lord, open to us; and he shall answer and say to you, I know you not whence ye are;
26 then shall ye begin to say, We did eat and drink in thy presence, and thou didst teach in our streets;
Luke 13 in American Standard Version (1901)

Luke 13:25-26 in King James Version + Apocrypha

25 When once the master of the house is risen up, and hath shut to the door, and ye begin to stand without, and to knock at the door, saying, Lord, Lord, open unto us; and he shall answer and say unto you, I know you not whence ye are:
26 Then shall ye begin to say, We have eaten and drunk in thy presence, and thou hast taught in our streets.

Luke 13:25-26 in King James (Authorized) Version

25 When once the master of the house is risen up, and hath shut to the door, and ye begin to stand without, and to knock at the door, saying, Lord, Lord, open unto us; and he shall answer and say unto you, I know you not whence ye are:
26 Then shall ye begin to say, We have eaten and drunk in thy presence, and thou hast taught in our streets.
Luke 13 in King James (Authorized) Version

LUKE 13:25-26 in Revised Version with Apocrypha (1895)

25 When once the master of the house is risen up, and hath shut to the door, and ye begin to stand without, and to knock at the door, saying, Lord, open to us; and he shall answer and say to you, I know you not whence ye are;
26 then shall ye begin to say, We did eat and drink in thy presence, and thou didst teach in our streets;
LUKE 13 in Revised Version with Apocrypha (1895)

Luke 13:25-26 in Translation for Translators

25 God is like the owner of a house. Some day he will lock his door. Then some of you will begin to stand outside that door and knock. You will say, ‘Lord, open the door for us!’ But he will reply, ‘ No, I will not open it, because I do not know you, and I do not know where you are from!’
26 Then you will say, ‘◄ You must have forgotten!/Surely you know us, because► RHQ we (exc) ate meals with you (sg), and you taught people in the streets of our towns’!
Luke 13 in Translation for Translators

Luke 13:25-26 in World English Bible with Deuterocanon

25 When once the master of the house has risen up and has shut the door, and you begin to stand outside and to knock at the door, saying, ‘Lord, Lord, open to us!’ then he will answer and tell you, ‘I don’t know you or where you come from.’
26 Then you will begin to say, ‘We ate and drank in your presence, and you taught in our streets.’
Luke 13 in World English Bible with Deuterocanon

Luke 13:25-26 in World English Bible (Catholic)

25 When once the master of the house has risen up and has shut the door, and you begin to stand outside and to knock at the door, saying, ‘Lord, Lord, open to us!’ then he will answer and tell you, ‘I don’t know you or where you come from.’
26 Then you will begin to say, ‘We ate and drank in your presence, and you taught in our streets.’
Luke 13 in World English Bible (Catholic)

Luke 13:25-26 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

25 When once the master of the house has risen up and has shut the door, and you begin to stand outside and to knock at the door, saying, ‘Lord, Lord, open to us!’ then he will answer and tell you, ‘I don’t know you or where you come from.’
26 Then you will begin to say, ‘We ate and drank in your presence, and you taught in our streets.’
Luke 13 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

Luke 13:25-26 in Bible in Basic English

25 When the master of the house has got up, and the door has been shut, and you, still outside, give blows on the door, saying, Lord, let us in; he will make answer and say, I have no knowledge of where you come from.
26 Then you will say, We have taken food and drink with you, and you were teaching in our streets.
Luke 13 in Bible in Basic English

Luke 13:25-26 in Darby Translation

25 From the time that the master of the house shall have risen up and shall have shut the door, and ye shall begin to stand without and to knock at the door, saying, Lord, open to us; and he answering shall say to you, I know you not whence ye are:
26 then shall ye begin to say, We have eaten in thy presence and drunk, and thou hast taught in our streets;
Luke 13 in Darby Translation

Luke 13:25-26 in Douay-Rheims 1899

25 But when the master of the house shall be gone in, and shall shut the door, you shall begin to stand without, and knock at the door, saying: Lord, open to us. And he answering, shall say to you: I know you not, whence you are.
26 Then you shall begin to say: We have eaten and drunk in thy presence, and thou hast taught in our streets.
Luke 13 in Douay-Rheims 1899

Luke 13:25-26 in English Majority Text Version

25 When once the Master of the house has risen up and shuts the door, and you begin to stand outside and to knock at the door, saying, ‘Lord, Lord, open for us,’ and answering He will say to you, ‘I do not know you, where you are from.’
26 Then you will begin to say, ‘We ate and drank in Your presence, and You taught in our streets.’
Luke 13 in English Majority Text Version

Luke 13:25-26 in The New Testament with Commentary

25 When once the master of the house gets up and shuts the door, and you begin to stand outside and knock on the door saying, ‘Lord, Lord, open to us!’ and in answer he will say to you, ‘I do not know you; where are you from?’
26 then you will begin by saying, ‘We ate and drank in your presence, and you taught in our streets.’
Luke 13 in The New Testament with Commentary

Luke 13:25-26 in Free Bible Version

25 Once the house owner gets up and closes the door, you'll be standing outside knocking on the door, saying, ‘Master, please open the door for us.’ But he'll reply, ‘I don't know you or where you're from.’
26 Then you'll say, ‘But we ate and drank with you, and you taught in our streets!’
Luke 13 in Free Bible Version

Luke 13:25-26 in Geneva Bible 1599

25 When the good man of the house is risen vp, and hath shut to the doore, and ye begin to stand without, and to knocke at the doore, saying, Lord, Lord, open to vs, and he shall answere and say vnto you, I know you not whence ye are,
26 Then shall ye begin to say, We haue eaten and drunke in thy presence, and thou hast taught in our streetes.
Luke 13 in Geneva Bible 1599

Luke 13:25-26 in KJV Cambridge Paragraph Bible

25 When once the master of the house is risen up, and hath shut to the door, and ye begin to stand without, and to knock at the door, saying, Lord, Lord, open unto us; and he shall answer and say unto you, I know you not whence you are:
26 then shall ye begin to say, We have eaten and drunk in thy presence, and thou hast taught in our streets.
Luke 13 in KJV Cambridge Paragraph Bible

Luke 13:25-26 in Nyangumarta English Bible

Luke 13:25-26 don't exist in Nyangumarta English Bible.

Luke 13:25-26 in George Noyes Bible

25 When once the master of the house shall have risen, and shut the door, and ye begin to stand without, and to knock at the door, saying, Lord, open to us, and he answering shall say to you, I know not whence ye are;
26 then will ye begin to say, We ate and drank in thy presence, and thou didst teach in our streets.
Luke 13 in George Noyes Bible

Luke 13:25-26 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

25 when once the master of the house has got up and shut the door, while you begin to say, as you stand outside and knock, ‘Sir, open the door for us.’ His answer will be — ‘I do not know where you come from.’
26 Then you will begin to say ‘We have eaten and drunk in your presence, and you have taught in our streets,’ and his reply will be —
Luke 13 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

Luke 13:25-26 in Open English Bible (U. S. spelling)

25 when once the master of the house has got up and shut the door, while you begin to say, as you stand outside and knock, ‘Sir, open the door for us.’ His answer will be — ‘I do not know where you come from.’
26 Then you will begin to say ‘We have eaten and drunk in your presence, and you have taught in our streets,’ and his reply will be —
Luke 13 in Open English Bible (U. S. spelling)

Luke [White-light] 13:25-26 in One Unity Resource Bible

25 When once the master of the house has risen up, and has shut the door, and you begin to stand outside, and to knock at the door, saying, ‘Lord, Lord, open to us!’ then he will answer and tell you, ‘I don’t know you or where you come from.’
26 Then you will begin to say, ‘We ate and drank in your presence, and you taught in our streets.’
Luke [White-light] 13 in One Unity Resource Bible

Luke 13:25-26 in Plain English Version

Luke 13:25-26 don't exist in Plain English Version.
Luke 13 in Plain English Version

Luke 13:25-26 in Tyndale New Testament

25 When the good man of the housse is rysen vp and hath shett to the dore ye shall beginne to stonde with out and to knocke at the dore sayinge: Lorde lorde open vnto vs: and he shall answer and saye vnto you: I knowe you not whence ye are.
26 Then shall ye begin to saye. We have eaten in thy presence and dronke and thou hast taught in oure stretes.
Luke 13 in Tyndale New Testament

Luke 13:25-26 in Unlocked Literal Bible

25 Once the owner of the house gets up and locks the door, then you will stand outside and pound the door and say, 'Lord, Lord, let us in.' He will answer and say to you, 'I do not know you or where you are from.'
26 Then you will say, 'We ate and drank in front of you and you taught in our streets.'
Luke 13 in Unlocked Literal Bible

Luke 13:25-26 in World English Bible

25 When once the master of the house has risen up and has shut the door, and you begin to stand outside and to knock at the door, saying, ‘Lord, Lord, open to us!’ then he will answer and tell you, ‘I don’t know you or where you come from.’
26 Then you will begin to say, ‘We ate and drank in your presence, and you taught in our streets.’
Luke 13 in World English Bible

Luke 13:25-26 in World English Bible British Edition

25 When once the master of the house has risen up and has shut the door, and you begin to stand outside and to knock at the door, saying, ‘Lord, Lord, open to us!’ then he will answer and tell you, ‘I don’t know you or where you come from.’
26 Then you will begin to say, ‘We ate and drank in your presence, and you taught in our streets.’
Luke 13 in World English Bible British Edition

Luke 13:25-26 in Noah Webster Bible

25 When once the master of the house hath risen, and hath shut the door, and ye begin to stand without, and to knock at the door, saying, Lord, Lord, open to us; and he will answer and say to you, I know you not whence ye are:
26 Then ye will begin to say, We have eaten and drank in thy presence, and thou hast taught in our streets.
Luke 13 in Noah Webster Bible

Luke 13:25-26 in World Messianic Bible

25 When once the master of the house has risen up and has shut the door, and you begin to stand outside and to knock at the door, saying, ‘Lord, Lord, open to us!’ then he will answer and tell you, ‘I don’t know you or where you come from.’
26 Then you will begin to say, ‘We ate and drank in your presence, and you taught in our streets.’
Luke 13 in World Messianic Bible

Luke 13:25-26 in World Messianic Bible British Edition

25 When once the master of the house has risen up and has shut the door, and you begin to stand outside and to knock at the door, saying, ‘Lord, Lord, open to us!’ then he will answer and tell you, ‘I don’t know you or where you come from.’
26 Then you will begin to say, ‘We ate and drank in your presence, and you taught in our streets.’
Luke 13 in World Messianic Bible British Edition

Luke 13:25-26 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

25 For when the husbandman is entered, and the door is closed, ye shall begin to stand withoutforth, and knock at the door, and say, Lord, open to us. And he shall answer, and say to you, I know you not, of whence ye be.
26 Then ye shall begin to say, We have eaten before thee and drunk, and in our streets thou hast taught.

Luke 13:25-26 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

25 For when the husbandman is entered, and the door is closed, or For when the husbandman hath entered, and closed the door, ye shall begin to stand withoutforth, and knock at the door, and say, Lord, open to us. And he shall answer, and say to you, I know you not, of whence ye be.
26 Then ye shall begin to say, We have eaten before thee and drunk or We have eaten and drunk before thee, and in our streets thou hast taught.

Luke 13:25-26 in Wycliffe Bible

25 For whanne the hosebonde man is entrid, and the dore is closid, ye schulen bigynne to stonde with out forth, and knocke at the dore, and seie, Lord, opyn to vs. And he schal answere, and seie to you, Y knowe you not, of whennus ye ben.
26 Thanne ye schulen bigynne to seye, We han etun bifor thee and drunkun, and in oure streetis thou hast tauyt.
Luke 13 in Wycliffe Bible

Luke 13:25-26 in Young's Literal Translation

25 from the time the master of the house may have risen up, and may have shut the door, and ye may begin without to stand, and to knock at the door, saying, Lord, lord, open to us, and he answering shall say to you, I have not known you whence ye are,
26 then ye may begin to say, We did eat before thee, and did drink, and in our broad places thou didst teach;