22Kain manmeri olsem ol inap long painim bagarap wantu. Yumi no save wanem kain hevi Bikpela na king inap givim long ol.
23Ol man i gat gutpela tingting i bin autim dispela tok tu. Long taim ol man i kam long kot, i no stret sapos jas i helpim sampela na daunim sampela.
24Sapos wanpela man i mekim rong na ol i kotim em, tasol jas i larim em i go nating, orait ol manmeri bilong olgeta kantri bai i no laikim tru dispela jas na bai ol i tok nogut long em.
25Tasol sapos jas i tok long ol i mas mekim save long man i gat asua, orait bai jas i stap gut na kisim planti gutpela samting.
26Sapos man i bekim stretpela tok long yu, em i pren tru bilong yu.
27Pastaim yu mas stretim graun bilong yu na wokim ol gaden, na bihain yu ken wokim haus.
28Sapos yu kamap witnes long kot, yu no ken tok giaman na daunim nating man i no bin mekim rong.
29Yu no ken tok olsem, “Nau bai mi bekim pasin nogut bilong en. Bai mi mekim wankain pasin long em olsem em i bin mekim long mi.”
30Mi raun na mi lukim gaden bilong wanpela man. Dispela man i no gat gutpela tingting na em i lesman.
31Rop i gat nil na gras nogut i karamapim dispela gaden. Na banis ston i bin raunim gaden, em i pundaun pinis.
32Mi lukim dispela gaden na mi tingting planti na mi kisim gutpela save.
33Ol lesman i save tok, “Maski, mipela i laik slip liklik moa. Mipela i laik malolo liklik taim tasol na bai mipela i kirap.”