15And after the reading of the law and the prophets the rulers of the synagogue sent unto them, saying, Brethren, if ye have any word of exhortation for the people, say on.
15And after the reading of the law and the prophets the rulers of the synagogue sent unto them, saying, Ye men and brethren, if ye have any word of exhortation for the people, say on.
15And after the reading of the law and the prophets the rulers of the synagogue sent unto them, saying, Brethren, if ye have any word of exhortation for the people, say on.
15Someone read aloud from what Moses had written. Then someone read from what the other prophets had written MTY. Then the leaders of the Jewish meeting place gave someone this note to take to Paul and Barnabas: “Fellow Jews, if one of you wants to speak to the people here to encourage them, please speak to us(exc) now.”
15After the reading of the law and the prophets, the rulers of the synagogue sent to them, saying, “Brothers, if you have any word of exhortation for the people, speak.”
15After the reading of the law and the prophets, the rulers of the synagogue sent to them, saying, “Brothers, if you have any word of exhortation for the people, speak.”
15After the reading of the law and the prophets, the rulers of the synagogue sent to them, saying, “Brothers, if you have any word of exhortation for the people, speak.”
15And after the reading of the law and the prophets, the rulers of the Synagogue sent to them, saying, Brothers, if you have a word of comfort for the people, say on.
15And after the reading of the law and the prophets, the rulers of the synagogue sent to them, saying, Brethren, if ye have any word of exhortation to the people, speak.
15And after the reading of the law and the prophets, the rulers of the synagogue sent to them, saying: Ye men, brethren, if you have any word of exhortation to make to the people, speak.
15Now after the reading of the Law and the Prophets, the synagogue leaders sent to them, saying, “Men and brothers, if you have any word of exhortation for the people, speak.”
15After the reading of the Law and the Prophets, the synagogue leaders sent to them, saying, “Men, brothers, if you have a word of encouragement for the people, do speak.”
15After the readings from the Law and the Prophets, the synagogue leaders sent them a message saying, “Brothers, please share with the congregation any words of encouragement you may have.”
15And after the lecture of the Law and Prophets, the rulers of ye Synagogue sent vnto them, saying, Ye men and brethren, if ye haue any word of exhortation for the people, say on.
15And after the reading of the law and the prophets the rulers of the synagogue sent unto them, saying, Ye men and brethren, if ye have any word of exhortation for the people, say on.
15And after the reading of the Law and the Prophets, the rulers of the synagogue sent to them, saying, Brethren, if ye have any word of exhortation for the people, speak.
15After the reading of the Law and the prophets, the synagogue leader sent them this message — “Friends, if you have any helpful words to address to the people, now is the time to speak.”
15After the reading of the Law and the prophets, the synagogue leader sent them this message — “Friends, if you have any helpful words to address to the people, now is the time to speak.”
15Some of the leaders in that meeting read from God’s book. They read words from the Law that Moses wrote, and they read other words that God’s men wrote. Then the leaders asked Paul and Barnabas, “Friends, do you have something to say that will help the people here? If you do, tell us.”
15And after the lawe and the Prophetes were redde the rulers of the synagoge sent vnto them sayinge: Ye men and brethren yf ye have eny sermon to exhorte ye people saye on.
15After the reading of the law and the prophets, the leaders of the synagogue sent them a message saying, “Brothers, if you have any message of encouragement for the people here, say it.”
15After the reading of the law and the prophets, the rulers of the synagogue sent to them, saying, “Brothers, if you have any word of exhortation for the people, speak.”
15After the reading of the law and the prophets, the rulers of the synagogue sent to them, saying, “Brothers, if you have any word of exhortation for the people, speak.”
15And after the reading of the law and the prophets, the rulers of the synagogue sent to them, saying, Men, brethren, if ye have any word of exhortation for the people, speak.
15After the reading of the Torah and the Prophets, the rulers of the synagogue sent to them, saying, “Brothers, if you have any word of exhortation for the people, speak.”
15After the reading of the Torah and the Prophets, the rulers of the synagogue sent to them, saying, “Brothers, if you have any word of exhortation for the people, speak.”
15And after the reading of the law and of the prophets, the princes of the synagogue sent to them, and said, Brethren, if any word of exhortation to the people is in you, say ye.
15And after the reading of the law and of the prophets, the princes of the synagogue sent to them (or the leaders of the synagogue sent word to them), and said, Brethren, if any word of exhortation to the people is in you, say ye.
15and after the reading of the law and of the prophets, the chief men of the synagogue sent unto them, saying, 'Men, brethren, if there be a word in you of exhortation unto the people — say on.'