Text copied!
Bibles in English

Song of Solomon 4:6-9 in English

Help us?

Song of Solomon 4:6-9 in American Standard Version (1901)

6 Until the day be cool, and the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, And to the hill of frankincense.
7 Thou art all fair, my love; And there is no spot in thee.
8 Come with me from Lebanon, my bride, With me from Lebanon: Look from the top of Amana, From the top of Senir and Hermon, From the lions’ dens, From the mountains of the leopards.
9 Thou hast ravished my heart, my sister, my bride; Thou hast ravished my heart with one of thine eyes, With one chain of thy neck.
Song of Solomon 4 in American Standard Version (1901)

The Song of Solomon 4:6-9 in Brenton Septuagint Translation

6 Until the day dawn, and the shadows depart, I will betake me to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.
7 Thou art all fair, my companion, and there is no spot in thee.
8 Come from Libanus, my bride, come from Libanus: thou shalt come and pass from the top of Faith, from the top of Sanir and Hermon, from the lions' dens, from the mountains of the leopards.
9 My sister, my spouse, thou hast ravished my heart; thou hast ravished my heart with one of thine eyes, with one chain of thy neck.
The Song of Solomon 4 in Brenton Septuagint Translation

Song of Solomon 4:6-9 in King James Version + Apocrypha

6 Until the day break, and the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.
7 Thou art all fair, my love; there is no spot in thee.

8 Come with me from Lebanon, my spouse, with me from Lebanon: look from the top of Amana, from the top of Shenir and Hermon, from the lions’ dens, from the mountains of the leopards.
9 Thou hast ravished my heart, my sister, my spouse; thou hast ravished my heart with one of thine eyes, with one chain of thy neck.
Song of Solomon 4 in King James Version + Apocrypha

Song of Solomon 4:6-9 in King James (Authorized) Version

6 Until the day break, and the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.
7 Thou art all fair, my love; there is no spot in thee.

8 Come with me from Lebanon, my spouse, with me from Lebanon: look from the top of Amana, from the top of Shenir and Hermon, from the lions’ dens, from the mountains of the leopards.
9 Thou hast ravished my heart, my sister, my spouse; thou hast ravished my heart with one of thine eyes, with one chain of thy neck.
Song of Solomon 4 in King James (Authorized) Version

Song of Songs 4:6-9 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

6 Until the day dawn, and the shadows depart, I will betake me to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.
7 You are all fair, my companion, and there is no spot in you.
8 Come from Libanus, my bride, come from Libanus: you shall come and pass from the top of Faith, from the top of Sanir and Hermon, from the lions' dens, from the mountains of the leopards.
9 My sister, my spouse, you have ravished my heart; you have ravished my heart with one of your eyes, with one chain of your neck.
Song of Songs 4 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

SONG OF SONGS 4:6-9 in Revised Version with Apocrypha (1895)

6 Until the day be cool, and the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.
7 Thou art all fair, my love; and there is no spot in thee.
8 Come with me from Lebanon, my bride, with me from Lebanon: look from the top of Amana, from the top of Senir and Hermon, from the lions’ dens, from the mountains of the leopards.
9 Thou hast ravished my heart, my sister, my bride; thou hast ravished my heart with one of thine eyes, with one chain of thy neck.
SONG OF SONGS 4 in Revised Version with Apocrypha (1895)

Song of Songs 4:6-9 in Translation for Translators

6 Until dawn tomorrow morning and the nighttime shadows/darkness disappear, I will lie close to your breasts that are like MET hills that are covered with incense DOU.
7 My darling, you are completely beautiful; your body is perfectly formed!
8 My bride, it is as though you are in MET Lebanon far away, where I cannot reach you; come back to me. It is as though you are inaccessible MET on the top of Hermon Mountain or the nearby peaks. Come from where the lions have their dens and where the leopards live on the mountains.
9 My bride DOU, you who are dearer to me than my sister, you have captured my affection IDM by only once quickly looking at me, and by one strand of jewels in your necklace.
Song of Songs 4 in Translation for Translators

Song of Songs 4:6-9 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

6 Until the day dawn, and the shadows depart, I will betake me to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.
7 You are all fair, my companion, and there is no spot in you.
8 Come from Libanus, my bride, come from Libanus: you shall come and pass from the top of Faith, from the top of Sanir and Hermon, from the lions' dens, from the mountains of the leopards.
9 My sister, my spouse, you have ravished my heart; you have ravished my heart with one of your eyes, with one chain of your neck.
Song of Songs 4 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Song of Solomon 4:6-9 in World English Bible with Deuterocanon

6 Until the day is cool, and the shadows flee away, I will go to the mountain of myrrh, to the hill of frankincense.
7 You are all beautiful, my love. There is no spot in you.
8 Come with me from Lebanon, my bride, with me from Lebanon. Look from the top of Amana, from the top of Senir and Hermon, from the lions’ dens, from the mountains of the leopards.
9 You have ravished my heart, my sister, my bride. You have ravished my heart with one of your eyes, with one chain of your neck.
Song of Solomon 4 in World English Bible with Deuterocanon

Song of Solomon 4:6-9 in World English Bible (Catholic)

6 Until the day is cool, and the shadows flee away, I will go to the mountain of myrrh, to the hill of frankincense.
7 You are all beautiful, my love. There is no spot in you.
8 Come with me from Lebanon, my bride, with me from Lebanon. Look from the top of Amana, from the top of Senir and Hermon, from the lions’ dens, from the mountains of the leopards.
9 You have ravished my heart, my sister, my bride. You have ravished my heart with one of your eyes, with one chain of your neck.
Song of Solomon 4 in World English Bible (Catholic)

Song of Solomon 4:6-9 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

6 Until the day is cool, and the shadows flee away, I will go to the mountain of myrrh, to the hill of frankincense.
7 You are all beautiful, my love. There is no spot in you.
8 Come with me from Lebanon, my bride, with me from Lebanon. Look from the top of Amana, from the top of Senir and Hermon, from the lions’ dens, from the mountains of the leopards.
9 You have ravished my heart, my sister, my bride. You have ravished my heart with one of your eyes, with one chain of your neck.
Song of Solomon 4 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

Song of Solomon 4:6-9 in Bible in Basic English

6 Till the evening comes, and the sky slowly becomes dark, I will go to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.
7 You are all fair, my love; there is no mark on you.
8 Come with me from Lebanon, my bride, with me from Lebanon; see from the top of Amana, from the top of Senir and Hermon, from the places of the lions, from the mountains of the leopards.
9 You have taken away my heart, my sister, my bride; you have taken away my heart, with one look you have taken it, with one chain of your neck!
Song of Solomon 4 in Bible in Basic English

Song of Solomon 4:6-9 in Darby Translation

6 Until the day dawn, and the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, And to the hill of frankincense.
7 Thou art all fair, my love; And there is no spot in thee.
8 Come with me, from Lebanon, my spouse, With me from Lebanon, — Come, look from the top of Amanah, From the top of Senir and Hermon, From the lions' dens, From the mountains of the leopards.
9 Thou hast ravished my heart, my sister, my spouse; Thou hast ravished my heart with one of thine eyes, With one chain of thy neck.
Song of Solomon 4 in Darby Translation

Song of Solomon 4:6-9 in Douay-Rheims 1899

6 Till the day break, and the shadows retire, I will go to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.
7 Thou art all fair, O my love, and there is not a spot in thee.
8 Come from Libanus, my spouse, come from Libanus, come: thou shalt be crowned from the top of Amana, from the top of Sanir and Hermon, from the dens of the lions, from the mountains of the leopards.
9 Thou hast wounded my heart, my sister, my spouse, thou hast wounded my heart with one of thy eyes, and with one hair of thy neck.
Song of Solomon 4 in Douay-Rheims 1899

Song of Songs 4:6-9 in Free Bible Version

6 Before the morning breezes blow and the shadows disappear, I must hurry to those mountains of myrrh and frankincense.
7 You are incredibly beautiful, my darling—you are absolutely flawless!
8 Come with me from Lebanon, my bride, come from Lebanon. Come down from the peak of Amana, from the peaks of Senir and Hermon, from the lions' dens, from the mountains where leopards live.
9 You have stolen my heart, my sister, my bride. With just one look you stole my heart, with just one sparkle from a single one of your necklaces.
Song of Songs 4 in Free Bible Version

Song of Solomon 4:6-9 in Geneva Bible 1599

6 Vntill the day breake, and the shadowes flie away, I wil go into the mountaine of myrrhe and to the mountaine of incense.
7 Thou art all faire, my loue, and there is no spot in thee.
8 Come with me from Lebanon, my spouse, euen with me from Lebanon, and looke from the toppe of Amanah, from the toppe of Shenir and Hermon, from the dennes of the lyons, and from the mountaines of the leopards.
9 My sister, my spouse, thou hast wounded mine heart: thou hast wounded mine heart with one of thine eyes, and with a chaine of thy necke.
Song of Solomon 4 in Geneva Bible 1599

Song of Solomon 4:6-9 in JPS TaNaKH 1917

6 Until the day breathe, and the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.
7 Thou art all fair, my love; and there is no spot in thee.
8 Come with me from Lebanon, my bride, with me from Lebanon; look from the top of Amana, from the top of Senir and Hermon, from the lions' dens, from the mountains of the leopards.
9 Thou hast ravished my heart, my sister, my bride; thou hast ravished my heart with one of thine eyes, with one bead of thy necklace.
Song of Solomon 4 in JPS TaNaKH 1917

Song of Solomon 4:6-9 in KJV Cambridge Paragraph Bible

6 Until the day break, and the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.
7 Thou art all fair, my love; there is no spot in thee.
8 Come with me from Lebanon, my spouse, with me from Lebanon: Look from the top of Amana, from the top of Shenir and Hermon, From the lions’ dens, from the mountains of the leopards.
9 Thou hast ravished my heart, my sister, my spouse; Thou hast ravished my heart with one of thine eyes, With one chain of thy neck.
Song of Solomon 4 in KJV Cambridge Paragraph Bible

Song of Solomon 4:6-9 in Isaac Leeser Tanakh

6 Until the day became cool, and the shadows flee away, will I get me to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.
7 Thou art altogether beautiful, my beloved, and there is no blemish on thee.—
8 Come with me from Lebanon, O bride, with me from Lebanon: look about from the top of Amanah, from the top of Senir and Chermon, from the lions' dens, from the leopards' mountains.
9 Thou hast ravished my heart, O my sister, my bride; thou hast ravished my heart with one of thy eyes, with one chain of thy neck.
Song of Solomon 4 in Isaac Leeser Tanakh

Song of Solomon 4:6-9 in Updated Brenton English Septuagint

6 Until the day dawn, and the shadows depart, I will betake me to the mountain of myrrh, And to the hill of frankincense.
7 Thou art all fair, my companion, And there is no spot in thee.
8 Come from Lebanon, my bride, come from Lebanon: Thou shalt come and pass from the top of Faith, From the top of Senir and Hermon, From the lions’ dens, from the mountains of the leopards.
9 My sister, my spouse, Thou hast ravished my heart; Thou hast ravished my heart with one of thine eyes, With one chain of thy neck.
Song of Solomon 4 in Updated Brenton English Septuagint

Song of Solomon 4:6-9 in George Noyes Bible

6 When the day breathes, and the shadows flee away, I will betake me to the mountain of myrrh And the hill of frankincense.
7 Thou art all fair, my love; There is no spot in thee!
8 Come with me from Lebanon, my spouse, With me from Lebanon! Look from the top of Amana, From the top of Senir and Hermon, From the dens of the lions, From the mountains of the leopards.
9 Thou hast taken captive my heart, my sister, my spouse; Thou hast taken captive my heart with one of thine eyes, With one chain of thy neck.
Song of Solomon 4 in George Noyes Bible

Song of Songs 4:6-9 in Unlocked Literal Bible

6 Until the dawn arrives and the shadows flee away, I will go to the mountain of myrrh and to the hill of frankincense.
7 You are beautiful in every way, my love and there is no blemish in you.
8 Come with me from Lebanon, my bride. Come with me from Lebanon; come from the top of Amana, from the top of Senir and Hermon, from lions' dens, from mountain dens of leopards.
9 You have stolen my heart, my sister, my bride; you have stolen my heart, with just one look at me, with just one jewel of your necklace.
Song of Songs 4 in Unlocked Literal Bible

Song of Solomon 4:6-9 in World English Bible

6 Until the day is cool, and the shadows flee away, I will go to the mountain of myrrh, to the hill of frankincense.
7 You are all beautiful, my love. There is no spot in you.
8 Come with me from Lebanon, my bride, with me from Lebanon. Look from the top of Amana, from the top of Senir and Hermon, from the lions’ dens, from the mountains of the leopards.
9 You have ravished my heart, my sister, my bride. You have ravished my heart with one of your eyes, with one chain of your neck.
Song of Solomon 4 in World English Bible

Song of Solomon 4:6-9 in World English Bible British Edition

6 Until the day is cool, and the shadows flee away, I will go to the mountain of myrrh, to the hill of frankincense.
7 You are all beautiful, my love. There is no spot in you.
8 Come with me from Lebanon, my bride, with me from Lebanon. Look from the top of Amana, from the top of Senir and Hermon, from the lions’ dens, from the mountains of the leopards.
9 You have ravished my heart, my sister, my bride. You have ravished my heart with one of your eyes, with one chain of your neck.
Song of Solomon 4 in World English Bible British Edition

Song of Solomon 4:6-9 in Noah Webster Bible

6 Until the day shall break, and the shadows flee away, I will repair to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.
7 Thou art all fair, my love; there is no spot in thee.
8 Come with me from Lebanon, my spouse, with me from Lebanon: look from the top of Amana, from the top of Shenir and Hermon, from the lions' dens, from the mountains of the leopards.
9 Thou hast ravished my heart, my sister, my spouse; thou hast ravished my heart with one of thy eyes, with one chain of thy neck.
Song of Solomon 4 in Noah Webster Bible

Song of Solomon 4:6-9 in World Messianic Bible

6 Until the day is cool, and the shadows flee away, I will go to the mountain of myrrh, to the hill of frankincense.
7 You are all beautiful, my love. There is no spot in you.
8 Come with me from Lebanon, my bride, with me from Lebanon. Look from the top of Amana, from the top of Senir and Hermon, from the lions’ dens, from the mountains of the leopards.
9 You have ravished my heart, my sister, my bride. You have ravished my heart with one of your eyes, with one chain of your neck.
Song of Solomon 4 in World Messianic Bible

Song of Solomon 4:6-9 in World Messianic Bible British Edition

6 Until the day is cool, and the shadows flee away, I will go to the mountain of myrrh, to the hill of frankincense.
7 You are all beautiful, my love. There is no spot in you.
8 Come with me from Lebanon, my bride, with me from Lebanon. Look from the top of Amana, from the top of Senir and Hermon, from the lions’ dens, from the mountains of the leopards.
9 You have ravished my heart, my sister, my bride. You have ravished my heart with one of your eyes, with one chain of your neck.
Song of Solomon 4 in World Messianic Bible British Edition

Song of Songs 4:6-9 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

6 till the day spring, and the shadows be bowed down. I shall go to the mountain of myrrh, and to the little hill of incense.
7 My love, thou art all-fair, and no wem is in thee.
8 My spousess, come thou from the Lebanon; come thou from the Lebanon, come thou; beholding from the head of Amana, from the top of Shenir and Hermon, from the dens of lions, from the hills of leopards.
9 My sister spousess, thou hast wounded mine heart; thou hast wounded mine heart, in one of thine eyes, and in one hair of thy neck.

Song of Songs 4:6-9 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

6 till the day spring, and the shadows be bowed down. I shall go to the mountain of myrrh, and to the little hill of incense. (And when the day shall spring forth, and the shadows shall be bowed down, then I shall go to the mountain of myrrh, and to the little hill of incense.)
7 My love, thou art all-fair, and no wem is in thee. (My love, thou art so very beautiful, and there is no blemish on thee or and there is no fault in thee.)
8 My spousess, come thou from the Lebanon; come thou from the Lebanon, come thou; beholding from the head of Amana, from the top of Shenir and Hermon, from the dens of lions, from the hills of leopards. (My spousess, come thou from Lebanon; come thou from Lebanon, come thou; come thou down from the top of Amana, from the top of Shenir, and the top of Hermon, from the dens of the lions, and from the hills of the leopards.)
9 My sister spousess, thou hast wounded mine heart; thou hast wounded mine heart, in one of thine eyes, and in one hair of thy neck. (My dear spousess, thou hast stolen my heart; yea, thou hast stolen my heart, with one look from thine eyes, and with one jewel of thy necklace.)

Song of Solomon 4:6-9 in Young's Literal Translation

6 Till the day doth break forth, And the shadows have fled away, I will get me unto the mountain of myrrh, And unto the hill of frankincense.
7 Thou art all fair, my friend, And a blemish there is not in thee. Come from Lebanon, O spouse,
8 Come from Lebanon, come thou in. Look from the top of Amana, From the top of Shenir and Hermon, From the habitations of lions, From the mountains of leopards.
9 Thou hast emboldened me, my sister-spouse, Emboldened me with one of thine eyes, With one chain of thy neck.