Text copied!
Bibles in English

Song of Solomon 4:4-7 in English

Help us?

Song of Solomon 4:4-7 in American Standard Version (1901)

4 Thy neck is like the tower of David Builded for an armory, Whereon there hang a thousand bucklers, All the shields of the mighty men.
5 Thy two breasts are like two fawns That are twins of a roe, Which feed among the lilies.
6 Until the day be cool, and the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, And to the hill of frankincense.
7 Thou art all fair, my love; And there is no spot in thee.
Song of Solomon 4 in American Standard Version (1901)

The Song of Solomon 4:4-7 in Brenton Septuagint Translation

4 Thy neck is as the tower of David, that was built for an armoury: a thousand shields hang upon it, and all darts of mighty men.
5 Thy two breasts are as two twin fawns, that feed among the lilies.
6 Until the day dawn, and the shadows depart, I will betake me to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.
7 Thou art all fair, my companion, and there is no spot in thee.
The Song of Solomon 4 in Brenton Septuagint Translation

Song of Solomon 4:4-7 in King James Version + Apocrypha

4 Thy neck is like the tower of David builded for an armoury, whereon there hang a thousand bucklers, all shields of mighty men.
5 Thy two breasts are like two young roes that are twins, which feed among the lilies.
6 Until the day break, and the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.
7 Thou art all fair, my love; there is no spot in thee.
Song of Solomon 4 in King James Version + Apocrypha

Song of Solomon 4:4-7 in King James (Authorized) Version

4 Thy neck is like the tower of David builded for an armoury, whereon there hang a thousand bucklers, all shields of mighty men.
5 Thy two breasts are like two young roes that are twins, which feed among the lilies.
6 Until the day break, and the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.
7 Thou art all fair, my love; there is no spot in thee.
Song of Solomon 4 in King James (Authorized) Version

Song of Songs 4:4-7 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

4 Your neck is as the tower of David, that was built for an armory: a thousand shields hang upon it, and all darts of mighty men.
5 Your two breasts are as two twin fawns, that feed among the lilies.
6 Until the day dawn, and the shadows depart, I will betake me to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.
7 You are all fair, my companion, and there is no spot in you.
Song of Songs 4 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

SONG OF SONGS 4:4-7 in Revised Version with Apocrypha (1895)

4 Thy neck is like the tower of David builded for an armoury, whereon there hang a thousand bucklers, all the shields of the mighty men.
5 Thy two breasts are like two fawns that are twins of a roe, which feed among the lilies.
6 Until the day be cool, and the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.
7 Thou art all fair, my love; and there is no spot in thee.
SONG OF SONGS 4 in Revised Version with Apocrypha (1895)

Song of Songs 4:4-7 in Translation for Translators

4 Your long neck is beautiful like SIM the tower of King David that was built using layers/rows of stone. The ornaments on your necklaces are like a thousand HYP shields that are hanging on the walls of a tower; each one belongs to a warrior.
5 Your breasts are as beautiful SIM as two ◄fawns/young gazelles► that eat grass among lilies.
6 Until dawn tomorrow morning and the nighttime shadows/darkness disappear, I will lie close to your breasts that are like MET hills that are covered with incense DOU.
7 My darling, you are completely beautiful; your body is perfectly formed!
Song of Songs 4 in Translation for Translators

Song of Songs 4:4-7 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

4 Your neck is as the tower of David, that was built for an armoury: a thousand shields hang upon it, and all darts of mighty men.
5 Your two breasts are as two twin fawns, that feed amongst the lilies.
6 Until the day dawn, and the shadows depart, I will betake me to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.
7 You are all fair, my companion, and there is no spot in you.
Song of Songs 4 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Song of Solomon 4:4-7 in World English Bible with Deuterocanon

4 Your neck is like David’s tower built for an armory, on which a thousand shields hang, all the shields of the mighty men.
5 Your two breasts are like two fawns that are twins of a roe, which feed among the lilies.
6 Until the day is cool, and the shadows flee away, I will go to the mountain of myrrh, to the hill of frankincense.
7 You are all beautiful, my love. There is no spot in you.
Song of Solomon 4 in World English Bible with Deuterocanon

Song of Solomon 4:4-7 in World English Bible (Catholic)

4 Your neck is like David’s tower built for an armory, on which a thousand shields hang, all the shields of the mighty men.
5 Your two breasts are like two fawns that are twins of a roe, which feed among the lilies.
6 Until the day is cool, and the shadows flee away, I will go to the mountain of myrrh, to the hill of frankincense.
7 You are all beautiful, my love. There is no spot in you.
Song of Solomon 4 in World English Bible (Catholic)

Song of Solomon 4:4-7 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

4 Your neck is like David’s tower built for an armoury, on which a thousand shields hang, all the shields of the mighty men.
5 Your two breasts are like two fawns that are twins of a roe, which feed amongst the lilies.
6 Until the day is cool, and the shadows flee away, I will go to the mountain of myrrh, to the hill of frankincense.
7 You are all beautiful, my love. There is no spot in you.
Song of Solomon 4 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

Song of Solomon 4:4-7 in Bible in Basic English

4 Your neck is like the tower of David made for a store-house of arms, in which a thousand breastplates are hanging, breastplates for fighting-men.
5 Your two breasts are like two young roes of the same birth, which take their food among the lilies.
6 Till the evening comes, and the sky slowly becomes dark, I will go to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.
7 You are all fair, my love; there is no mark on you.
Song of Solomon 4 in Bible in Basic English

Song of Solomon 4:4-7 in Darby Translation

4 Thy neck is like the tower of David, Built for an armoury: A thousand bucklers hang thereon, All shields of mighty men.
5 Thy two breasts are like two fawns, twins of a gazelle, Which feed among the lilies.
6 Until the day dawn, and the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, And to the hill of frankincense.
7 Thou art all fair, my love; And there is no spot in thee.
Song of Solomon 4 in Darby Translation

Song of Solomon 4:4-7 in Douay-Rheims 1899

4 Thy neck, is as the tower of David, which is built with bulwarks: a thousand bucklers hang upon it, all the armour of valiant men.
5 Thy two breasts like two young roes that are twins, which feed among the lilies.
6 Till the day break, and the shadows retire, I will go to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.
7 Thou art all fair, O my love, and there is not a spot in thee.
Song of Solomon 4 in Douay-Rheims 1899

Song of Songs 4:4-7 in Free Bible Version

4 Your neck is as tall and shapely as David's tower, with your necklaces like the hanging shields of a thousand warriors.
5 Your breasts are like two fawns, two gazelles feeding among the lilies.
6 Before the morning breezes blow and the shadows disappear, I must hurry to those mountains of myrrh and frankincense.
7 You are incredibly beautiful, my darling—you are absolutely flawless!
Song of Songs 4 in Free Bible Version

Song of Solomon 4:4-7 in Geneva Bible 1599

4 Thy necke is as the tower of Dauid builte for defence: a thousand shieldes hang therein, and all the targates of the strong men.
5 Thy two breastes are as two young roes that are twinnes, feeding among the lilies.
6 Vntill the day breake, and the shadowes flie away, I wil go into the mountaine of myrrhe and to the mountaine of incense.
7 Thou art all faire, my loue, and there is no spot in thee.
Song of Solomon 4 in Geneva Bible 1599

Song of Solomon 4:4-7 in JPS TaNaKH 1917

4 Thy neck is like the tower of David builded with turrets, whereon there hang a thousand shields, all the armour of the mighty men.
5 Thy two breasts are like two fawns that are twins of a gazelle, which feed among the lilies.
6 Until the day breathe, and the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.
7 Thou art all fair, my love; and there is no spot in thee.
Song of Solomon 4 in JPS TaNaKH 1917

Song of Solomon 4:4-7 in KJV Cambridge Paragraph Bible

4 Thy neck is like the tower of David Builded for an armoury, Whereon there hang a thousand bucklers, all shields of mighty men.
5 Thy two breasts are like two young roes that are twins, Which feed among the lilies.
6 Until the day break, and the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.
7 Thou art all fair, my love; there is no spot in thee.
Song of Solomon 4 in KJV Cambridge Paragraph Bible

Song of Solomon 4:4-7 in Isaac Leeser Tanakh

4 Thy neck is like the tower of David built on terraces, a thousand shields hang-thereon, all the quivers of the mighty men.
5 Thy two breasts are like two fawns, the twins of the roe, that feed among the lilies.
6 Until the day became cool, and the shadows flee away, will I get me to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.
7 Thou art altogether beautiful, my beloved, and there is no blemish on thee.—
Song of Solomon 4 in Isaac Leeser Tanakh

Song of Solomon 4:4-7 in Updated Brenton English Septuagint

4 Thy neck is as the tower of David, That was built for an armory: A thousand shields hang upon it, And all darts of mighty men.
5 Thy two breasts are as two twin fawns, That feed among the lilies.
6 Until the day dawn, and the shadows depart, I will betake me to the mountain of myrrh, And to the hill of frankincense.
7 Thou art all fair, my companion, And there is no spot in thee.
Song of Solomon 4 in Updated Brenton English Septuagint

Song of Solomon 4:4-7 in George Noyes Bible

4 Thy neck is like the tower of David, Built for an armory, In which there hang a thousand bucklers, All shields of mighty men;
5 Thy two breasts are like two young twin gazelles, That feed among the lilies.
6 When the day breathes, and the shadows flee away, I will betake me to the mountain of myrrh And the hill of frankincense.
7 Thou art all fair, my love; There is no spot in thee!
Song of Solomon 4 in George Noyes Bible

Song of Songs 4:4-7 in Unlocked Literal Bible

4 Your neck is like the tower of David built in rows of stone, with a thousand shields hanging on it, all the shields of soldiers.
5 Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle, grazing among the lilies.
6 Until the dawn arrives and the shadows flee away, I will go to the mountain of myrrh and to the hill of frankincense.
7 You are beautiful in every way, my love and there is no blemish in you.
Song of Songs 4 in Unlocked Literal Bible

Song of Solomon 4:4-7 in World English Bible

4 Your neck is like David’s tower built for an armory, on which a thousand shields hang, all the shields of the mighty men.
5 Your two breasts are like two fawns that are twins of a roe, which feed among the lilies.
6 Until the day is cool, and the shadows flee away, I will go to the mountain of myrrh, to the hill of frankincense.
7 You are all beautiful, my love. There is no spot in you.
Song of Solomon 4 in World English Bible

Song of Solomon 4:4-7 in World English Bible British Edition

4 Your neck is like David’s tower built for an armoury, on which a thousand shields hang, all the shields of the mighty men.
5 Your two breasts are like two fawns that are twins of a roe, which feed amongst the lilies.
6 Until the day is cool, and the shadows flee away, I will go to the mountain of myrrh, to the hill of frankincense.
7 You are all beautiful, my love. There is no spot in you.
Song of Solomon 4 in World English Bible British Edition

Song of Solomon 4:4-7 in Noah Webster Bible

4 Thy neck is like the tower of David built for an armory, on which hang a thousand bucklers, all shields of mighty men.
5 Thy two breasts are like two young roes that are twins, which feed among the lilies.
6 Until the day shall break, and the shadows flee away, I will repair to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.
7 Thou art all fair, my love; there is no spot in thee.
Song of Solomon 4 in Noah Webster Bible

Song of Solomon 4:4-7 in World Messianic Bible

4 Your neck is like David’s tower built for an armory, on which a thousand shields hang, all the shields of the mighty men.
5 Your two breasts are like two fawns that are twins of a roe, which feed among the lilies.
6 Until the day is cool, and the shadows flee away, I will go to the mountain of myrrh, to the hill of frankincense.
7 You are all beautiful, my love. There is no spot in you.
Song of Solomon 4 in World Messianic Bible

Song of Solomon 4:4-7 in World Messianic Bible British Edition

4 Your neck is like David’s tower built for an armoury, on which a thousand shields hang, all the shields of the mighty men.
5 Your two breasts are like two fawns that are twins of a roe, which feed amongst the lilies.
6 Until the day is cool, and the shadows flee away, I will go to the mountain of myrrh, to the hill of frankincense.
7 You are all beautiful, my love. There is no spot in you.
Song of Solomon 4 in World Messianic Bible British Edition

Song of Songs 4:4-7 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

4 Thy neck is as the tower of David, which is builded with strong-holds made before for defence; a thousand shields hang on it, all the armour of strong men.
5 Thy two teats be as two kids, twins of a capret, that be fed among lilies,
6 till the day spring, and the shadows be bowed down. I shall go to the mountain of myrrh, and to the little hill of incense.
7 My love, thou art all-fair, and no wem is in thee.

Song of Songs 4:4-7 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

4 Thy neck is as the tower of David, which is builded with strongholds made before for defence; a thousand shields hang on it, all the armour of strong men. (Thy neck is like the tower of David, which is built with strongholds, or with bulwarks, made ahead of time for defence; a thousand shields hang on it, all the armour of the strong.)
5 Thy two teats be as two kids, twins of a capret, that be fed among (the) lilies, (Thy two breasts be like two kids, or like two fawns, yea, like the twins of a gazelle, that be fed among the lilies.)
6 till the day spring, and the shadows be bowed down. I shall go to the mountain of myrrh, and to the little hill of incense. (And when the day shall spring forth, and the shadows shall be bowed down, then I shall go to the mountain of myrrh, and to the little hill of incense.)
7 My love, thou art all-fair, and no wem is in thee. (My love, thou art so very beautiful, and there is no blemish on thee or and there is no fault in thee.)

Song of Solomon 4:4-7 in Young's Literal Translation

4 As the tower of David is thy neck, built for an armoury, The chief of the shields are hung on it, All shields of the mighty.
5 Thy two breasts are as two fawns, Twins of a roe, that are feeding among lilies.
6 Till the day doth break forth, And the shadows have fled away, I will get me unto the mountain of myrrh, And unto the hill of frankincense.
7 Thou art all fair, my friend, And a blemish there is not in thee. Come from Lebanon, O spouse,