Text copied!
Bibles in English

Song of Solomon 4:5-6 in English

Help us?

Song of Solomon 4:5-6 in American Standard Version (1901)

5 Thy two breasts are like two fawns That are twins of a roe, Which feed among the lilies.
6 Until the day be cool, and the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, And to the hill of frankincense.
Song of Solomon 4 in American Standard Version (1901)

The Song of Solomon 4:5-6 in Brenton Septuagint Translation

5 Thy two breasts are as two twin fawns, that feed among the lilies.
6 Until the day dawn, and the shadows depart, I will betake me to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.
The Song of Solomon 4 in Brenton Septuagint Translation

Song of Solomon 4:5-6 in King James Version + Apocrypha

5 Thy two breasts are like two young roes that are twins, which feed among the lilies.
6 Until the day break, and the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.
Song of Solomon 4 in King James Version + Apocrypha

Song of Solomon 4:5-6 in King James (Authorized) Version

5 Thy two breasts are like two young roes that are twins, which feed among the lilies.
6 Until the day break, and the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.
Song of Solomon 4 in King James (Authorized) Version

Song of Songs 4:5-6 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

5 Your two breasts are as two twin fawns, that feed among the lilies.
6 Until the day dawn, and the shadows depart, I will betake me to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.
Song of Songs 4 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

SONG OF SONGS 4:5-6 in Revised Version with Apocrypha (1895)

5 Thy two breasts are like two fawns that are twins of a roe, which feed among the lilies.
6 Until the day be cool, and the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.
SONG OF SONGS 4 in Revised Version with Apocrypha (1895)

Song of Songs 4:5-6 in Translation for Translators

5 Your breasts are as beautiful SIM as two ◄fawns/young gazelles► that eat grass among lilies.
6 Until dawn tomorrow morning and the nighttime shadows/darkness disappear, I will lie close to your breasts that are like MET hills that are covered with incense DOU.
Song of Songs 4 in Translation for Translators

Song of Songs 4:5-6 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

5 Your two breasts are as two twin fawns, that feed amongst the lilies.
6 Until the day dawn, and the shadows depart, I will betake me to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.
Song of Songs 4 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Song of Solomon 4:5-6 in World English Bible with Deuterocanon

5 Your two breasts are like two fawns that are twins of a roe, which feed among the lilies.
6 Until the day is cool, and the shadows flee away, I will go to the mountain of myrrh, to the hill of frankincense.
Song of Solomon 4 in World English Bible with Deuterocanon

Song of Solomon 4:5-6 in World English Bible (Catholic)

5 Your two breasts are like two fawns that are twins of a roe, which feed among the lilies.
6 Until the day is cool, and the shadows flee away, I will go to the mountain of myrrh, to the hill of frankincense.
Song of Solomon 4 in World English Bible (Catholic)

Song of Solomon 4:5-6 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

5 Your two breasts are like two fawns that are twins of a roe, which feed amongst the lilies.
6 Until the day is cool, and the shadows flee away, I will go to the mountain of myrrh, to the hill of frankincense.
Song of Solomon 4 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

Song of Solomon 4:5-6 in Bible in Basic English

5 Your two breasts are like two young roes of the same birth, which take their food among the lilies.
6 Till the evening comes, and the sky slowly becomes dark, I will go to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.
Song of Solomon 4 in Bible in Basic English

Song of Solomon 4:5-6 in Darby Translation

5 Thy two breasts are like two fawns, twins of a gazelle, Which feed among the lilies.
6 Until the day dawn, and the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, And to the hill of frankincense.
Song of Solomon 4 in Darby Translation

Song of Solomon 4:5-6 in Douay-Rheims 1899

5 Thy two breasts like two young roes that are twins, which feed among the lilies.
6 Till the day break, and the shadows retire, I will go to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.
Song of Solomon 4 in Douay-Rheims 1899

Song of Songs 4:5-6 in Free Bible Version

5 Your breasts are like two fawns, two gazelles feeding among the lilies.
6 Before the morning breezes blow and the shadows disappear, I must hurry to those mountains of myrrh and frankincense.
Song of Songs 4 in Free Bible Version

Song of Solomon 4:5-6 in Geneva Bible 1599

5 Thy two breastes are as two young roes that are twinnes, feeding among the lilies.
6 Vntill the day breake, and the shadowes flie away, I wil go into the mountaine of myrrhe and to the mountaine of incense.
Song of Solomon 4 in Geneva Bible 1599

Song of Solomon 4:5-6 in JPS TaNaKH 1917

5 Thy two breasts are like two fawns that are twins of a gazelle, which feed among the lilies.
6 Until the day breathe, and the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.
Song of Solomon 4 in JPS TaNaKH 1917

Song of Solomon 4:5-6 in KJV Cambridge Paragraph Bible

5 Thy two breasts are like two young roes that are twins, Which feed among the lilies.
6 Until the day break, and the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.
Song of Solomon 4 in KJV Cambridge Paragraph Bible

Song of Solomon 4:5-6 in Isaac Leeser Tanakh

5 Thy two breasts are like two fawns, the twins of the roe, that feed among the lilies.
6 Until the day became cool, and the shadows flee away, will I get me to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.
Song of Solomon 4 in Isaac Leeser Tanakh

Song of Solomon 4:5-6 in Updated Brenton English Septuagint

5 Thy two breasts are as two twin fawns, That feed among the lilies.
6 Until the day dawn, and the shadows depart, I will betake me to the mountain of myrrh, And to the hill of frankincense.
Song of Solomon 4 in Updated Brenton English Septuagint

Song of Solomon 4:5-6 in George Noyes Bible

5 Thy two breasts are like two young twin gazelles, That feed among the lilies.
6 When the day breathes, and the shadows flee away, I will betake me to the mountain of myrrh And the hill of frankincense.
Song of Solomon 4 in George Noyes Bible

Song of Songs 4:5-6 in Unlocked Literal Bible

5 Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle, grazing among the lilies.
6 Until the dawn arrives and the shadows flee away, I will go to the mountain of myrrh and to the hill of frankincense.
Song of Songs 4 in Unlocked Literal Bible

Song of Solomon 4:5-6 in World English Bible

5 Your two breasts are like two fawns that are twins of a roe, which feed among the lilies.
6 Until the day is cool, and the shadows flee away, I will go to the mountain of myrrh, to the hill of frankincense.
Song of Solomon 4 in World English Bible

Song of Solomon 4:5-6 in World English Bible British Edition

5 Your two breasts are like two fawns that are twins of a roe, which feed amongst the lilies.
6 Until the day is cool, and the shadows flee away, I will go to the mountain of myrrh, to the hill of frankincense.
Song of Solomon 4 in World English Bible British Edition

Song of Solomon 4:5-6 in Noah Webster Bible

5 Thy two breasts are like two young roes that are twins, which feed among the lilies.
6 Until the day shall break, and the shadows flee away, I will repair to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.
Song of Solomon 4 in Noah Webster Bible

Song of Solomon 4:5-6 in World Messianic Bible

5 Your two breasts are like two fawns that are twins of a roe, which feed among the lilies.
6 Until the day is cool, and the shadows flee away, I will go to the mountain of myrrh, to the hill of frankincense.
Song of Solomon 4 in World Messianic Bible

Song of Solomon 4:5-6 in World Messianic Bible British Edition

5 Your two breasts are like two fawns that are twins of a roe, which feed amongst the lilies.
6 Until the day is cool, and the shadows flee away, I will go to the mountain of myrrh, to the hill of frankincense.
Song of Solomon 4 in World Messianic Bible British Edition

Song of Songs 4:5-6 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

5 Thy two teats be as two kids, twins of a capret, that be fed among lilies,
6 till the day spring, and the shadows be bowed down. I shall go to the mountain of myrrh, and to the little hill of incense.

Song of Songs 4:5-6 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

5 Thy two teats be as two kids, twins of a capret, that be fed among (the) lilies, (Thy two breasts be like two kids, or like two fawns, yea, like the twins of a gazelle, that be fed among the lilies.)
6 till the day spring, and the shadows be bowed down. I shall go to the mountain of myrrh, and to the little hill of incense. (And when the day shall spring forth, and the shadows shall be bowed down, then I shall go to the mountain of myrrh, and to the little hill of incense.)

Song of Solomon 4:5-6 in Young's Literal Translation

5 Thy two breasts are as two fawns, Twins of a roe, that are feeding among lilies.
6 Till the day doth break forth, And the shadows have fled away, I will get me unto the mountain of myrrh, And unto the hill of frankincense.