Text copied!
Bibles in English

Song of Solomon 1:14-17 in English

Help us?

Song of Solomon 1:14-17 in American Standard Version (1901)

14 My beloved is unto me as a cluster of henna-flowers In the vineyards of En-gedi.
15 Behold, thou art fair, my love; Behold thou art fair; Thine eyes are as doves.
16 Behold, thou art fair, my beloved, yea, pleasant: Also our couch is green.
17 The beams of our house are cedars, And our rafters are firs.
Song of Solomon 1 in American Standard Version (1901)

The Song of Solomon 1:14-17 in Brenton Septuagint Translation

14 My kinsman is to me a cluster of camphor in the vineyards of Engaddi.
15 Behold, thou art fair, my companion; behold, thou art fair; thine eyes are doves.
16 Behold, thou art fair, my kinsman, yea, beautiful, overshadowing our bed.
17 The beams of our house are cedars, our ceilings are of cypress.
The Song of Solomon 1 in Brenton Septuagint Translation

Song of Solomon 1:14-17 in King James Version + Apocrypha

14 My beloved is unto me as a cluster of camphire in the vineyards of En-gedi.
15 Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; thou hast doves’ eyes.
16 Behold, thou art fair, my beloved, yea, pleasant: also our bed is green.
17 The beams of our house are cedar, and our rafters of fir.
Song of Solomon 1 in King James Version + Apocrypha

Song of Solomon 1:14-17 in King James (Authorized) Version

14 My beloved is unto me as a cluster of camphire in the vineyards of En-gedi.
15 Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; thou hast doves’ eyes.
16 Behold, thou art fair, my beloved, yea, pleasant: also our bed is green.
17 The beams of our house are cedar, and our rafters of fir.
Song of Solomon 1 in King James (Authorized) Version

Song of Songs 1:14-17 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

14 My kinsman is to me a cluster of camphor in the vineyards of Engaddi.
15 Behold, you are fair, my companion; behold, you are fair; your eyes are doves.
16 Behold, you are fair, my kinsman, yes, beautiful, overshadowing our bed.
17 The beams of our house are cedars, our ceilings are of cypress.
Song of Songs 1 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

SONG OF SONGS 1:14-17 in Revised Version with Apocrypha (1895)

14 My beloved is unto me as a cluster of henna-flowers in the vineyards of En-gedi.
15 Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; thine eyes are as doves.
16 Behold, thou art fair, my beloved, yea, pleasant: also our couch is green.
17 The beams of our house are cedars, and our rafters are firs.
SONG OF SONGS 1 in Revised Version with Apocrypha (1895)

Song of Songs 1:14-17 in Translation for Translators

14 He is like MET a bunch of flowers from the vineyards at En-Gedi.
15 You whom I love, you are beautiful; you are very beautiful! Your eyes are as delightful/charming as doves.
16 You who love me, you are very delightful/handsome, you are wonderful! This green grass will be like a couch where we lie down.
17 Branches of cedar trees will shade us; it is as though branches of juniper/pine trees will be like MET a roof over our heads.
Song of Songs 1 in Translation for Translators

Song of Songs 1:14-17 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

14 My kinsman is to me a cluster of camphor in the vineyards of Engaddi.
15 Behold, you are fair, my companion; behold, you are fair; your eyes are doves.
16 Behold, you are fair, my kinsman, yes, beautiful, overshadowing our bed.
17 The beams of our house are cedars, our ceilings are of cypress.
Song of Songs 1 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Song of Solomon 1:14-17 in World English Bible with Deuterocanon

14 My beloved is to me a cluster of henna blossoms from the vineyards of En Gedi.
15 Behold, you are beautiful, my love. Behold, you are beautiful. Your eyes are like doves.
16 Behold, you are beautiful, my beloved, yes, pleasant; and our couch is verdant.
17 The beams of our house are cedars. Our rafters are firs.
Song of Solomon 1 in World English Bible with Deuterocanon

Song of Solomon 1:14-17 in World English Bible (Catholic)

14 My beloved is to me a cluster of henna blossoms from the vineyards of En Gedi.
15 Behold, you are beautiful, my love. Behold, you are beautiful. Your eyes are like doves.
16 Behold, you are beautiful, my beloved, yes, pleasant; and our couch is verdant.
17 The beams of our house are cedars. Our rafters are firs.
Song of Solomon 1 in World English Bible (Catholic)

Song of Solomon 1:14-17 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

14 My beloved is to me a cluster of henna blossoms from the vineyards of En Gedi.
15 Behold, you are beautiful, my love. Behold, you are beautiful. Your eyes are like doves.
16 Behold, you are beautiful, my beloved, yes, pleasant; and our couch is verdant.
17 The beams of our house are cedars. Our rafters are firs.
Song of Solomon 1 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

Song of Solomon 1:14-17 in Bible in Basic English

14 My love is to me as a branch of the cypress-tree in the vine-gardens of En-gedi.
15 See, you are fair, my love, you are fair; you have the eyes of a dove.
16 See, you are fair, my loved one, and a pleasure; our bed is green.
17 Cedar-trees are the pillars of our house; and our boards are made of fir-trees.
Song of Solomon 1 in Bible in Basic English

Song of Solomon 1:14-17 in Darby Translation

14 My beloved is unto me a cluster of henna-flowers In the vineyards of Engedi.
15 Behold, thou art fair, my love; Behold, thou art fair: thine eyes are doves.
16 Behold, thou art fair, my beloved, yea, pleasant; Also our bed is green.
17 The beams of our houses are cedars, Our rafters are cypresses.
Song of Solomon 1 in Darby Translation

Song of Solomon 1:14-17 in Douay-Rheims 1899

14 Behold thou art fair, O my love, behold thou art fair, thy eyes are as those of doves.
15 Behold thou art fair, my beloved, and comely. Our bed is flourishing.
16 The beams of our houses are of cedar, our rafters of cypress trees.
Song of Solomon 1 in Douay-Rheims 1899

Song of Songs 1:14-17 in Free Bible Version

14 My love is like a bunch of fragrant henna flowers in the vineyards of Engedi.
15 Look at how very beautiful you are, my darling, how beautiful! Your eyes are as gentle as doves.
16 And you, my love, are so handsome—how charming you are! The green grass is our bed,
17 with cedar trees as beams for our “house,” and pine trees for the rafters.
Song of Songs 1 in Free Bible Version

Song of Solomon 1:14-17 in Geneva Bible 1599

14 My loue, beholde, thou art faire: beholde, thou art faire: thine eyes are like the doues.
15 My welbeloued, beholde, thou art faire and pleasant: also our bed is greene:
16 The beames of our house are cedars, our rafters are of firre.
Song of Solomon 1 in Geneva Bible 1599

Song of Solomon 1:14-17 in JPS TaNaKH 1917

14 My beloved is unto me as a cluster of henna in the vineyards of En-gedi.
15 Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; thine eyes are as doves.
16 Behold, thou art fair, my beloved, yea, pleasant; also our couch is leafy.
17 The beams of our houses are cedars, and our panels are cypresses.
Song of Solomon 1 in JPS TaNaKH 1917

Song of Solomon 1:14-17 in KJV Cambridge Paragraph Bible

14 My beloved is unto me as a cluster of camphire In the vineyards of En-gedi.
15 Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; Thou hast doves’ eyes.
16 Behold, thou art fair, my beloved, yea, pleasant: Also our bed is green.
17 The beams of our house are cedar, And our rafters of fir.
Song of Solomon 1 in KJV Cambridge Paragraph Bible

Song of Solomon 1:14-17 in Isaac Leeser Tanakh

14 A copher-cluster is my friend unto me in the vineyards of 'En-gedi.—
15 Lo, thou art beautiful, my beloved: lo, thou art beautiful: thy eyes are those of a dove.—
16 Lo, thou art beautiful, my friend, also pleasant: also our couch is made in the green wood.
17 The beams of our houses are cedars and our wainscoting of cypress-trees.
Song of Solomon 1 in Isaac Leeser Tanakh

Song of Solomon 1:14-17 in Updated Brenton English Septuagint

14 My kinsman is to me a cluster of camphor In the vineyards of Engedi.
15 Behold, thou art fair, my companion; Behold, thou art fair; thine eyes are doves.
16 Behold, thou art fair, my kinsman, Yea, beautiful, overshadowing our bed.
17 The beams of our house are cedars, Our ceilings are of cypress.
Song of Solomon 1 in Updated Brenton English Septuagint

Song of Solomon 1:14-17 in George Noyes Bible

14 My beloved is to me a cluster of henna-flowers From the gardens of Engedi.
15 Lov. Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair! Thine eyes are doves.
16 M. Behold, thou art fair, my beloved, yea, lovely; And green is our bed.
17 The cedars are the beams of our house, And its roof the cypresses.
Song of Solomon 1 in George Noyes Bible

Song of Songs 1:14-17 in Unlocked Literal Bible

14 My beloved is to me like a cluster of henna flowers in the vineyards of En Gedi.
15 Listen, you are beautiful, my love; listen, you are beautiful; your eyes are doves.
16 Listen, you are handsome, my beloved, how handsome. The lush plants are our bed.
17 The beams of our house are cedars; our rafters are firs.
Song of Songs 1 in Unlocked Literal Bible

Song of Solomon 1:14-17 in World English Bible

14 My beloved is to me a cluster of henna blossoms from the vineyards of En Gedi.
15 Behold, you are beautiful, my love. Behold, you are beautiful. Your eyes are like doves.
16 Behold, you are beautiful, my beloved, yes, pleasant; and our couch is verdant.
17 The beams of our house are cedars. Our rafters are firs.
Song of Solomon 1 in World English Bible

Song of Solomon 1:14-17 in World English Bible British Edition

14 My beloved is to me a cluster of henna blossoms from the vineyards of En Gedi.
15 Behold, you are beautiful, my love. Behold, you are beautiful. Your eyes are like doves.
16 Behold, you are beautiful, my beloved, yes, pleasant; and our couch is verdant.
17 The beams of our house are cedars. Our rafters are firs.
Song of Solomon 1 in World English Bible British Edition

Song of Solomon 1:14-17 in Noah Webster Bible

14 My beloved is to me as a cluster of camphor in the vineyards of En-gedi.
15 Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; thou hast doves' eyes.
16 Behold, thou art fair, my beloved, yes, pleasant: also our bed is green.
17 The beams of our house are cedar, and our rafters of fir.
Song of Solomon 1 in Noah Webster Bible

Song of Solomon 1:14-17 in World Messianic Bible

14 My beloved is to me a cluster of henna blossoms from the vineyards of En Gedi.
15 Behold, you are beautiful, my love. Behold, you are beautiful. Your eyes are like doves.
16 Behold, you are beautiful, my beloved, yes, pleasant; and our couch is verdant.
17 The beams of our house are cedars. Our rafters are firs.
Song of Solomon 1 in World Messianic Bible

Song of Solomon 1:14-17 in World Messianic Bible British Edition

14 My beloved is to me a cluster of henna blossoms from the vineyards of En Gedi.
15 Behold, you are beautiful, my love. Behold, you are beautiful. Your eyes are like doves.
16 Behold, you are beautiful, my beloved, yes, pleasant; and our couch is verdant.
17 The beams of our house are cedars. Our rafters are firs.
Song of Solomon 1 in World Messianic Bible British Edition

Song of Songs 1:14-17 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

14 My darling is to me a cluster of cypress trees, among the vineries of Engedi.
15 Lo! my love, thou art fair; lo! thou art fair, thine eyes be the eyes of culvers.
16 Lo! my darling, thou art fair and shapely; our bed is fair as flowers.
17 The beams of our houses be of cedar; our couplings be of cypress.

Song of Songs 1:14-17 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

14 My darling is to me (as) a cluster of cypress tree(s), among the vineries of Engedi. (My darling is like a cluster of cypress trees for me, among the vineyards of Engedi.)
15 Lo! my love, thou art fair; lo! thou art fair, thine eyes be the eyes of culvers. (Behold! my love, thou art beautiful; lo! thou (art) beautiful, thine eyes (be) like doves.)
16 Lo! my darling, thou art fair and shapely; our bed is fair as flowers. (Behold! my darling, thou art beautiful and shapely; the grass and the flowers shall be our bed.)
17 The beams of our houses be of cedar; our couplings be of cypress. (The beams of our house shall be the cedars; our couplings shall be the cypress trees.)

Song of Solomon 1:14-17 in Young's Literal Translation

14 A cluster of cypress is my beloved to me, In the vineyards of En-Gedi!
15 Lo, thou art fair, my friend, Lo, thou art fair, thine eyes are doves!
16 Lo, thou art fair, my love, yea, pleasant, Yea, our couch is green,
17 The beams of our houses are cedars, Our rafters are firs, I am a rose of Sharon, a lily of the valleys!