23Daan golltezə x̱axṉeena': “Ḻi iṉabile', ḻa' aga nake' bi'do' iṉacho bi gak iṉe' non biyon ḻe'.”
24Na'ch dii yoblə goxgake' beena' gok beṉ' lc̱hoḻ, che'gake'ne': ―Bzoashki Chioza' de tasc̱hiw shi leilo' choo dill' ḻi, ḻa' ṉezinto' beena' biyon li' nake' beṉ' saaxya.
25Na'ch golle' ḻegake': ―Bi ṉezid' shi nak beena' beṉ' saaxya. Ḻete dii ṉezid', golj' nc̱hoḻ' na' ṉaa ba chle'id'.
26Na'ch che'gake'ne': ―¿Beran benile' li'? ¿Nak bene' kwenc̱he chle'ilo'?
27Na' chi'e ḻegake': ―Ba wniakz' le', na' bi chzi'le cho'a xtillaana'. ¿Bic̱he cheenzile iṉia'n dii yoblə? ¿Anti ḻekzka' lenle ba cheenile gonlene' txen?
28Na'ch wṉegake'ne' zibia', che'gake'ne': ―Lin' nako' beena' txen, san neto' Moisézan' naknto' txen.
29Ṉezinto' Chioza' wṉie' Moiséza', san beena', ni bi ṉezinto' ga zee.
30Na'ch beena' gok beṉ' lc̱hoḻ chi'e ḻegake': ―¡Nakkzan dii yibanicho daa bi ṉezile ga za' beena' na' ba bene' ka chle'id'!
31Ṉezkzicho aga chzenag Chioza' c̱he beṉ' saaxyaka', san chzenague' c̱he beṉ'ka' choe'la'ogake'ne' na' chongake' daa chazlallee.