Text copied!
CopyCompare
Xtiʼidzaʼ Diuzi - San Juan - San Juan 19

San Juan 19:2-37

Help us?
Click on verse(s) to share them!
2Lëscanꞌ bzu yaca soldado tu coron dyia yëchiꞌ guicho Jesús, bgacoyaquëꞌ lëbëꞌ tu laꞌariꞌ z̃na chula,
3uzëyaquëꞌ zaquëꞌlao Jesús unayaquëꞌ rëbiyaquëꞌ lëbëꞌ: ―¡Viva rey quie yaca benꞌ Israel! Caora naꞌ udiyaquëꞌ begoro xtalaonëꞌ.
4Naꞌra bro Pilato tatula luꞌu palacio unëꞌ rëbinëꞌ yaca benꞌ Israel: ―Ulenaꞌcara, bequiꞌa benꞌ ni sënëꞌ laole ta inezile bibi nitu xquia binehuenëꞌ.
5Biz̃i ulioyaquëꞌ Jesús luꞌu palacio, nezu coron yëchiꞌ guichonëꞌ, nenacorënëꞌ laꞌariꞌ z̃na chula. Naꞌra una Pilato rëbinëꞌ leyaquëꞌ: ―Ulenaꞌcara bazë benꞌ ni.
6Ca blëꞌë yaca xanꞌ pxuzi len yaca benꞌ xaga idaoꞌ Jesús, naꞌtera uredyiyaꞌyaquëꞌ unëyaquëꞌ zidzo: ―¡Uledaꞌ benꞌ naꞌ lëꞌë yaga cruzo! ¡Uledaꞌ benꞌ naꞌ lëꞌë yaga cruzo! Biz̃i unë Pilato rëbinëꞌ leyaquëꞌ: ―Ulequiëꞌnëꞌ leꞌe, uledaꞌnëꞌ leꞌe lëꞌë yaga cruzo. Nëꞌëdiꞌ niaꞌ nitu xquia bibi nehuenëꞌ.
7Naꞌra una yaca benꞌ Israel rëbiyaquëꞌ Pilato: ―Nëtoꞌ de tu ley quiendoꞌ. Según ca rna ley quiendoꞌ, reyaꞌalaꞌ gati benꞌ niga, danꞌ nëꞌ naquëꞌ z̃iꞌi Diuzi.
8Ca be Pilato canꞌ unayaquëꞌ, caora naꞌ bdzebinëꞌ mazara.
9Beyuꞌu Pilato luꞌu palacio tatula pquëpinëꞌ Jesús: ―¿Gaz̃i zaoꞌ luëꞌ? Pero Jesús uzënëꞌ chizi, bibequëbinëꞌ.
10Naꞌra una Pilato rëbinëꞌ lëbëꞌ: ―¿Bixquienꞌ birudyiꞌiloꞌ diꞌidzaꞌ? ¿Binezoꞌ nëꞌëdiꞌ de yelaꞌ rnabëꞌ quiaꞌ huaꞌ mandado udaꞌyaquëꞌ luëꞌ lëꞌë yaga cruzo, o chi usanaꞌ luëꞌ, huaꞌ luëꞌ libre?
11Biz̃i una Jesús rëbinëꞌ lëbëꞌ: ―Bibi yelaꞌ rnabëꞌ quioꞌ luëꞌ de ta ichugubaoꞌ quiaꞌ chanꞌ Diuzi chi bibënnëꞌn luëꞌ. Tanaꞌ lenaꞌ nacara xquia quie benꞌ psedyin nëꞌëdiꞌ laoloꞌ, cala ca luëꞌ.
12Lëhora naꞌ beguilolaꞌadyiꞌ Pilato ta usannëꞌ Jesús, huenëꞌ lëbëꞌ libre. Pero biz̃i yaca benꞌ Israel uredyiyaꞌyaquëꞌ unayaquëꞌ zidzo: ―Chi usanloꞌnëꞌ huuꞌnëꞌ libre, binacoꞌ amigo quie rey César, benꞌ rnabëꞌra raꞌo. Nu benꞌ ina naquëꞌ rey, lëbenꞌ naꞌ naquëꞌ enemigo quie rey César.
13Biz̃i cati be Pilato bi una yaca benëꞌ, naꞌ bënëꞌ mandado bro Jesús luꞌu palacio. Ude naꞌ bebeꞌ Pilato xlatonëꞌ ga rchugobëꞌnëꞌ quie yaca benëꞌ. Lëlugar naꞌ neziꞌlaona diꞌidzaꞌ hebreo Gabata, ta inaro xtiꞌidzaꞌro: Layu ga yuꞌu yo lagaꞌ.
14Mero laꞌodza, dza iteyu gaꞌalaꞌ lani pascua, una Pilato rëbinëꞌ yaca benꞌ Israel: ―¡Ni bazë rey quiele!
15Biz̃i naꞌ uredyiyaꞌyaquëꞌ unëyaquëꞌ zidzo: ―¡Gatigaranëꞌ, gatigaranëꞌ! ¡Uledaꞌ benꞌ naꞌ lëꞌë yaga cruzo! Naꞌra una Pilato rëbinëꞌ leyaquëꞌ: ―¿Bixquienꞌ reꞌenle udaꞌndoꞌ rey quiele lëꞌë yaga cruzo? Pero biz̃i yaca xanꞌ pxuzi, unayaquëꞌ rëbiyaquëꞌ Pilato: ―Tuzi César naquëꞌ rey quiero. Nunura benꞌ tula zu naca rey quiero.
16Ude naꞌ psedyin Pilato Jesús lao naꞌayaquëꞌ ta udaꞌyaquëꞌ lëbëꞌ lëꞌë yaga cruzo, naꞌ uquiëꞌyaquëꞌ lëbëꞌ.
17Lëcanaꞌ guca ziolëyaquëꞌ Jesús banuꞌanëꞌ tuzëꞌ yaga cruzo, bdyinyaquëꞌ ganꞌ neziꞌlaona diꞌidzaꞌ hebreo Gólgota, ta inaro xtiꞌidzaꞌro: Chita guicho benꞌ huati.
18Lëganꞌ naꞌ bdaꞌyaquëꞌ Jesús lëꞌë yaga cruzo. Bdaꞌyaquëꞌ ichopa benëꞌ tzalaꞌ huio cuëta lëꞌë Jesús.
19Bë Pilato mandado bdyiayaquëꞌ letra guicho cruzo rnën cani: “Jesús, benꞌ yedyi Nazaret, benꞌ naca rey quie yaca benꞌ Israel.”
20Naꞌra yaca benꞌ zë, yaca benꞌ Israel blabayaquëꞌ letra, danꞌ nacan gaꞌalaꞌ ga reꞌ ciudad Jerusalén. Lao tzona cueꞌ diꞌidzaꞌ bdyiayaquëꞌ letra. Bdyiayaquëꞌ letra hebreo, len letra griego, len letra latín.
21Tanaꞌ lenaꞌ una yaca benꞌ xanꞌ pxuzi rëbiyaquëꞌ Pilato: ―Biudyiale letra rnën “Benꞌ naca rey quie yaca benꞌ Israel.” Mejorla udyiale letra inën “Benꞌ una nacaꞌ rey quie yaca benꞌ Israel.”
22Naꞌra una Pilato rëbinëꞌ leyaquëꞌ: ―Ca letra babdyiaꞌ, yegaꞌnnan canaꞌ.
23Ude beyudyi udaꞌ yaca soldado Jesús lëꞌë yaga cruzo, uz̃iꞌyaquëꞌ z̃abanëꞌ bëꞌyaquëꞌ laze lao tapayaquëꞌ. Uz̃iꞌrëyaquëꞌ capa quienëꞌ. Nacan de tu dibazi, binacan de chopa yoꞌo.
24Danꞌ nacan de tu dibazi, lenaꞌ una yaca soldado: ―Bichezaron. Mejorla huero tu suerte ta ineziro nularo gaca quie len. Canaꞌ guca bzun diꞌidzaꞌ ca rnën lëꞌë guichi quie Diuzi ga rnan: “Bëꞌyaquëꞌ laze z̃abaꞌ, uziꞌyaquëꞌn. Bëyaquëꞌ suerte quien.” Canaꞌ bë yaca soldado.
25Bago ga zu cruzo ga daꞌ Jesús, lëganꞌ naꞌ zë z̃nëꞌë, len z̃ila z̃nëꞌë, len María z̃gula Cleofas, lërë María Magdalena.
26Naꞌra blëꞌë Jesús zë z̃nëꞌë bago len tu benꞌ quienëꞌ, benꞌ nedyëꞌënëꞌ. Naꞌ nacanꞌ unëꞌ rëbinëꞌ z̃nëꞌë: ―Z̃naꞌa, naꞌ zë z̃iꞌiloꞌ.
27Lëzirë unërënëꞌ benꞌ quienëꞌ: ―Naꞌ zë z̃naꞌloꞌ. Canaꞌ guca bequiëꞌ benꞌ quienëꞌ z̃nëꞌë z̃an yuꞌu quiëꞌ.
28Biz̃i banezi Jesús babzunëꞌ yugulute diꞌidzaꞌ ca guꞌun Xuzinëꞌ Diuzi. Naꞌra tacuenda zuran diꞌidzaꞌ ca rnën lëꞌë guichi quie Diuzi, lenaꞌ unëꞌ: ―Barbilidaꞌ.
29Lëganꞌ naꞌ zu tu yesoꞌ yudzo vino banacan zi. Uz̃iꞌyaquëꞌ tu ta naca yunꞌ rzupiꞌ vino, bzuyaquëꞌn lao yaga, blaꞌoyaquëꞌn vino banacan zi. Ude naꞌ bzuyaquëꞌn ruꞌa Jesús.
30Biz̃i caora bzuyaquëꞌn ruꞌa Jesús uzupinëꞌn, caora naꞌ unëꞌ: ―Babeyudyite bzun diꞌidzaꞌ. Ca beyudyi unëꞌ canaꞌ, bzëtaꞌ guichonëꞌ gutinëꞌ.
31Biz̃i dza naꞌ nacan dza iteyu gaꞌalaꞌ lani pascua. Lenaꞌ biguꞌun yaca benꞌ Israel yegaꞌn benëꞌ lëꞌë yaga cruzo, danꞌ dza iteyu gaꞌalaꞌ lani, nacan dza z̃e quie lani. Tanaꞌ lenaꞌ unabayaquëꞌ tu cule lao Pilato chi bihuenëꞌ mandado ta quitzu yaca soldado chita niꞌa yaca benꞌ daꞌ lëꞌë yaga cruzo, naꞌ yegubayaquëꞌ leyaquëꞌ ganꞌ daꞌyaquëꞌ.
32Canaꞌ uyo yaca soldado uditzuyaquëꞌ chita niꞌa yaca benꞌ udaꞌ lëꞌë yaga cruzo cuëta lëꞌë Jesús.
33Ca bdyinyaquëꞌ cuëta lëꞌë Jesús, blëꞌëyaquëꞌ bagutinëꞌ. Tanaꞌ lenaꞌ bira uditzuyaquëꞌ chita niꞌanëꞌ.
34Pero tu soldado udyibinëꞌ lanza ruꞌachuꞌu Jesús. Caora naꞌ blato ren len nisa ganꞌ udyibi soldado lanza.
35Nëꞌëdiꞌ, Juan, blëꞌëdaꞌ canꞌ bëyaquëꞌ quienëꞌ. Nacaꞌ testigo cabëꞌ blëꞌëdaꞌ. Nacan tabala cabëꞌ rniaꞌ quienëꞌ tacuenda galele quienëꞌ inaole xnezëꞌ.
36Tanaꞌ lenaꞌ guca quienëꞌ ta bzun diꞌidzaꞌ con ca rnan lëꞌë guichi quie Diuzi ganꞌ rnan: “Biquitzuyaquëꞌ ni tu chita quienëꞌ.”
37Lëzi zurë itu diꞌidzaꞌ lëꞌë guichi laꞌiya quie Diuzi ga rnan: “Hualëꞌë yaca benꞌ bdyibi lanza ruꞌachuꞌuhue lëbëꞌ.”

Read San Juan 19San Juan 19
Compare San Juan 19:2-37San Juan 19:2-37