Text copied!
Bibles in English

Romans 2:20-25 in English

Help us?

Romans 2:20-25 in American Standard Version (1901)

20 a corrector of the foolish, a teacher of babes, having in the law the form of knowledge and of the truth;
21 thou therefore that teachest another, teachest thou not thyself? thou that preachest a man should not steal, dost thou steal?
22 thou that sayest a man should not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that abhorrest idols, dost thou rob temples?
23 thou who gloriest in the law, through thy transgression of the law dishonorest thou God?
24 For the name of God is blasphemed among the Gentiles because of you, even as it is written.
25 For circumcision indeed profiteth, if thou be a doer of the law: but if thou be a transgressor of the law, thy circumcision is become uncircumcision.
Romans 2 in American Standard Version (1901)

Romans 2:20-25 in King James (Authorized) Version

20 An instructor of the foolish, a teacher of babes, which hast the form of knowledge and of the truth in the law.
21 Thou therefore which teachest another, teachest thou not thyself? thou that preachest a man should not steal, dost thou steal?
22 Thou that sayest a man should not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that abhorrest idols, dost thou commit sacrilege?
23 Thou that makest thy boast of the law, through breaking the law dishonourest thou God?
24 For the name of God is blasphemed among the Gentiles through you, as it is written.
25 For circumcision verily profiteth, if thou keep the law: but if thou be a breaker of the law, thy circumcision is made uncircumcision.
Romans 2 in King James (Authorized) Version

ROMANS 2:20-25 in Revised Version with Apocrypha (1895)

20 a corrector of the foolish, a teacher of babes, having in the law the form of knowledge and of the truth;
21 thou therefore that teachest another, teachest thou not thyself? thou that preachest a man should not steal, dost thou steal?
22 thou that sayest a man should not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that abhorrest idols, dost thou rob temples?
23 thou who gloriest in the law, through thy transgression of the law dishonourest thou God?
24 For the name of God is blasphemed among the Gentiles because of you, even as it is written.
25 For circumcision indeed profiteth, if thou be a doer of the law: but if thou be a transgressor of the law, thy circumcision is become uncircumcision.
ROMANS 2 in Revised Version with Apocrypha (1895)

Romans 2:20-25 in Translation for Translators

20 You are certain that you can instruct/correct non-Jews, whom you consider foolish because of their not understanding God's message. Because you have in God's laws a written expression of true knowledge HEN, you are certain that you can teach people who, being like children, do not know God's truth MET.
21 Since you claim that you have all these advantages because you are a Jew, ◄it is disgusting that you who teach other people that they should obey the laws God gave Moses do not obey the laws that you yourself teach!/why is it that you who teach other people that they should obey the laws God gave Moses do not obey the laws that you yourself teach?► RHQ You who preach that people should not steal things, it is disgusting that you yourself steal things! RHQ
22 You who command people not to have sexual relations with someone to whom they are not married, it is disgusting that you commit adultery yourself! RHQ You who detest idols, it is disgusting that you rob temples where people worship idols! RHQ
23 You who boast saying, “ I have God's laws,” it is disgusting that you disobey those same laws! RHQ As a result you are insulting God!
24 You must not be like our ancestors, about whom were written these words in the Scriptures: “The non-Jews speak evil about God because of the evil actions of many of you Jews.” The non-Jews say God must be a hypocrite if he condones the behavior of people like you.
25 Any one of you who is circumcised to show that he belongs to God can benefit from that if he obeys the laws God gave to Moses. But if you (sg), a circumcised person, disobey God's laws, God will consider that you who are circumcised are no better in God's sight than someone who is not circumcised.
Romans 2 in Translation for Translators

Romans 2:20-25 in World English Bible with Deuterocanon

20 a corrector of the foolish, a teacher of babies, having in the law the form of knowledge and of the truth.
21 You therefore who teach another, don’t you teach yourself? You who preach that a man shouldn’t steal, do you steal?
22 You who say a man shouldn’t commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?
23 You who glory in the law, do you dishonor God by disobeying the law?
24 For “the name of God is blasphemed among the Gentiles because of you,” just as it is written.
25 For circumcision indeed profits, if you are a doer of the law, but if you are a transgressor of the law, your circumcision has become uncircumcision.
Romans 2 in World English Bible with Deuterocanon

Romans 2:20-25 in World English Bible (Catholic)

20 a corrector of the foolish, a teacher of babies, having in the law the form of knowledge and of the truth.
21 You therefore who teach another, don’t you teach yourself? You who preach that a man shouldn’t steal, do you steal?
22 You who say a man shouldn’t commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?
23 You who glory in the law, do you dishonor God by disobeying the law?
24 For “the name of God is blasphemed among the Gentiles because of you,” just as it is written.
25 For circumcision indeed profits, if you are a doer of the law, but if you are a transgressor of the law, your circumcision has become uncircumcision.
Romans 2 in World English Bible (Catholic)

Romans 2:20-25 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

20 a corrector of the foolish, a teacher of babies, having in the law the form of knowledge and of the truth.
21 You therefore who teach another, don’t you teach yourself? You who preach that a man shouldn’t steal, do you steal?
22 You who say a man shouldn’t commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?
23 You who glory in the law, do you dishonour God by disobeying the law?
24 For “the name of God is blasphemed amongst the Gentiles because of you,” just as it is written.
25 For circumcision indeed profits, if you are a doer of the law, but if you are a transgressor of the law, your circumcision has become uncircumcision.
Romans 2 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

Romans 2:20-25 in Bible in Basic English

20 A teacher of the foolish, having in the law the form of knowledge and of what is true;
21 You who give teaching to others, do you give it to yourself? you who say that a man may not take what is not his, do you take what is not yours?
22 You who say that a man may not be untrue to his wife, are you true to yours? you who are a hater of images, do you do wrong to the house of God?
23 You who take pride in the law, are you doing wrong to the honour of God by behaviour which is against the law?
24 For the name of God is shamed among the Gentiles because of you, as it is said in the holy Writings.
25 It is true that circumcision is of use if you keep the law, but if you go against the law it is as if you had it not.
Romans 2 in Bible in Basic English

Romans 2:20-25 in Darby Translation

20 an instructor of the foolish, a teacher of babes, having the form of knowledge and of truth in the law:
21 thou then that teachest another, dost thou not teach thyself? thou that preachest not to steal, dost thou steal?
22 thou that sayest man should not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that abhorrest idols, dost thou commit sacrilege?
23 thou who boastest in law, dost thou by transgression of the law dishonour God?
24 For the name of God is blasphemed on your account among the nations, according as it is written.
25 For circumcision indeed profits if thou keep the law; but if thou be a law-transgressor, thy circumcision is become uncircumcision.
Romans 2 in Darby Translation

Romans 2:20-25 in Douay-Rheims 1899

20 An instructor of the foolish, a teacher of infants, having the form of knowledge and of truth in the law.
21 Thou therefore that teachest another, teachest not thyself: thou that preachest that men should not steal, stealest:
22 Thou that sayest, men should not commit adultery, committest adultery: thou that abhorrest idols, committest sacrilege:
23 Thou that makest thy boast of the law, by transgression of the law dishonourest God.
24 (For the name of God through you is blasphemed among the Gentiles, as it is written.)
25 Circumcision profiteth indeed, if thou keep the law; but if thou be a transgressor of the law, thy circumcision is made uncircumcision.
Romans 2 in Douay-Rheims 1899

Romans 2:20-25 in English Majority Text Version

20 an instructor of the foolish, a teacher of the immature, having the embodiment of knowledge and of the truth in the law.
21 You, therefore, who teach another, do you not teach yourself? You who preach that a man should not steal, do you steal?
22 You who say, “Do not commit adultery,” do you commit adultery? You who abhor idols, do you commit sacrilege?
23 You who boast in the law, do you dishonor God through the transgression of the law?
24 For “The name of God is blasphemed among the Gentiles because of you,” just as it is written.
25 For indeed circumcision profits if you keep the law; but if you are a transgressor of the law, your circumcision has become uncircumcision.
Romans 2 in English Majority Text Version

Romans 2:20-25 in The New Testament with Commentary

20 an instructor of the foolish, a teacher of the immature, having in the Law the embodiment of knowledge and truth.
21 You then, who teach another, do you not teach yourself? You who preach not to steal, do you steal?
22 You who say not to commit adultery, do you adulterate? You who abhor idols, do you rob temples?
23 You who boast in the Law, do you dishonor God through the transgression of the Law?
24 For, just as it is written: “The name of God is blasphemed among the Gentiles because of you.”
25 Now circumcision does have value if you keep the Law, but if you are a transgressor of the Law, your circumcision has become uncircumcision.
Romans 2 in The New Testament with Commentary

Romans 2:20-25 in Free Bible Version

20 You think you can set ignorant people straight, a teacher of “children,” because you know from the law all the truth there is to know.
21 So if you're busy teaching others, why don't you teach yourself? You tell people not to steal, but are you stealing?
22 You tell people not to commit adultery, but are you committing adultery? You tell people not to worship idols, but do you profane temples?
23 You boast about having the law, but don't you misrepresent God by breaking it?
24 As Scripture says, “God's character is defamed among the foreigners because of you.”
25 Being circumcised has value only if you do what the law says. But if you break the law, your circumcision is as worthless as those who are not circumcised at all.
Romans 2 in Free Bible Version

Romans 2:20-25 in Geneva Bible 1599

20 An instructer of them which lacke discretion, a teacher of the vnlearned, which hast the forme of knowledge, and of the truth in ye Law.
21 Thou therefore, which teachest another, teachest thou not thy selfe? thou that preachest, A man should not steale, doest thou steale?
22 Thou that saist, A man should not commit adulterie, doest thou commit adulterie? thou that abhorrest idoles, committest thou sacrilege?
23 Thou that gloriest in the Lawe, through breaking the Lawe, dishonourest thou God?
24 For ye Name of God is blasphemed among the Gentiles through you, as it is written.
25 For circucision verely is profitable, if thou do the Lawe: but if thou be a transgressour of the Lawe, thy circumcision is made vncircumcision.
Romans 2 in Geneva Bible 1599

Romans 2:20-25 in KJV Cambridge Paragraph Bible

20 an instructor of the foolish, a teacher of babes, which hast the form of knowledge and of the truth in the law.
21 Thou therefore which teachest another, teachest thou not thyself? thou that preachest a man should not steal, dost thou steal?
22 Thou that sayest a man should not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that abhorrest idols, dost thou commit sacrilege?
23 thou that makest thy boast of the law, through breaking the law dishonourest thou God?
24 For the name of God is blasphemed among the Gentiles through you, as it is written.
25 For circumcision verily profiteth, if thou keep the law: but if thou be a breaker of the law, thy circumcision is made uncircumcision.
Romans 2 in KJV Cambridge Paragraph Bible

Romans 2:20-25 in Nyangumarta English Bible

Romans 2:20-25 don't exist in Nyangumarta English Bible.

Romans 2:20-25 in George Noyes Bible

20 an instructor of those who lack wisdom, a teacher of babes, having the form of knowledge and of the truth in the Law,—
21 dost thou then who teachest another, not teach thyself? Thou who proclaimest that others should not steal, dost thou steal?
22 Dost thou who forbiddest to commit adultery, thyself commit adultery? Thou that abhorrest idols, dost thou rob temples?
23 Dost thou who boastest of the Law, dishonor God by breaking the Law?
24 For, as it is written, “the name of God is on your account blasphemed among the gentiles.”
25 For circumcision is indeed a benefit to thee, if thou keep the Law; but if thou art a breaker of the Law, thy circumcision hath become uncircumcision.
Romans 2 in George Noyes Bible

Romans 2:20-25 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

20 and a teacher of the childish, because in the Law you possess the outline of all knowledge and truth.
21 Why, then, you teacher of others, don't you teach yourself? Do you preach against stealing, and yet steal?
22 Do you forbid adultery, and yet commit adultery? Do you loathe idols, and yet plunder temples?
23 Boasting, as you do, of your Law, do you dishonour God by breaking the Law?
24 For, as scripture says — ‘The Gentiles insult God's name because of you’!
25 Circumcision has its value, if you are obeying the Law. But, if you are a breaker of the Law, your circumcision is no better than uncircumcision.
Romans 2 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

Romans 2:20-25 in Open English Bible (U. S. spelling)

20 and a teacher of the childish, because in the Law you possess the outline of all knowledge and truth.
21 Why, then, you teacher of others, don't you teach yourself? Do you preach against stealing, and yet steal?
22 Do you forbid adultery, and yet commit adultery? Do you loathe idols, and yet plunder temples?
23 Boasting, as you do, of your Law, do you dishonor God by breaking the Law?
24 For, as scripture says — ‘The Gentiles insult God's name because of you’!
25 Circumcision has its value, if you are obeying the Law. But, if you are a breaker of the Law, your circumcision is no better than uncircumcision.
Romans 2 in Open English Bible (U. S. spelling)

Romans 2:20-25 in Plain English Version

Romans 2:20-25 don't exist in Plain English Version.
Romans 2 in Plain English Version

Romans 2:20-25 in Tyndale New Testament

20 an informer of them which lacke discrecion a teacher of vnlearned which hast the ensample of that which ought to be knowen and of the truth in the lawe.
21 But thou which teachest another teachest not thy selfe. Thou preachest a man shuld not steale: and yet thou stealest.
22 Thou sayst a man shuld not commit advoutry: and thou breakest wedlocke. Thou abhorrest ymages and robbest God of his honoure.
23 Thou reioysest in the lawe and thorow breakinge the lawe dishonourest God.
24 For the name of god is evyll spoken of amonge the Gentyls thorowe you as it is written.
25 Circumcision verely avayleth if thou kepe the lawe. But if thou breake the lawe thy circumcision is made vncircumcision.
Romans 2 in Tyndale New Testament

Romans 2:20-25 in Unlocked Literal Bible

20 a corrector of the foolish, a teacher of little children, and that you have in the law the form of knowledge and of the truth, then how does this affect the way you live your life?
21 You who teach others, do you not teach yourself? You who preach against stealing, do you steal?
22 You who say that one must not commit adultery, do you commit adultery? You who hate idols, do you rob temples?
23 You who boast in the law, do you dishonor God by breaking the law?
24 For “the name of God is blasphemed among the Gentiles because of you,” just as it has been written.
25 For circumcision indeed benefits you if you obey the law, but if you break the law, your circumcision becomes uncircumcision.
Romans 2 in Unlocked Literal Bible

Romans 2:20-25 in World English Bible

20 a corrector of the foolish, a teacher of babies, having in the law the form of knowledge and of the truth.
21 You therefore who teach another, don’t you teach yourself? You who preach that a man shouldn’t steal, do you steal?
22 You who say a man shouldn’t commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?
23 You who glory in the law, do you dishonor God by disobeying the law?
24 For “the name of God is blasphemed among the Gentiles because of you,” just as it is written.
25 For circumcision indeed profits, if you are a doer of the law, but if you are a transgressor of the law, your circumcision has become uncircumcision.
Romans 2 in World English Bible

Romans 2:20-25 in World English Bible British Edition

20 a corrector of the foolish, a teacher of babies, having in the law the form of knowledge and of the truth.
21 You therefore who teach another, don’t you teach yourself? You who preach that a man shouldn’t steal, do you steal?
22 You who say a man shouldn’t commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?
23 You who glory in the law, do you dishonour God by disobeying the law?
24 For “the name of God is blasphemed amongst the Gentiles because of you,” just as it is written.
25 For circumcision indeed profits, if you are a doer of the law, but if you are a transgressor of the law, your circumcision has become uncircumcision.
Romans 2 in World English Bible British Edition

Romans 2:20-25 in Noah Webster Bible

20 An instructor of the foolish, a teacher of babes, who hast the form of knowledge, and of the truth in the law:
21 Thou therefore who teachest another, teachest thou not thyself? thou that preachest a man should not steal, dost thou steal?
22 Thou that sayest a man should not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that abhorrest idols, dost thou commit sacrilege?
23 Thou that makest thy boast of the law, through breaking the law dishonorest thou God?
24 For the name of God is blasphemed among the Gentiles, through you, as it is written.
25 For circumcision verily profiteth, if thou keepest the law; but if thou art a breaker of the law, thy circumcision is made uncircumcision.
Romans 2 in Noah Webster Bible

Romans 2:20-25 in World Messianic Bible

20 a corrector of the foolish, a teacher of babies, having in the law the form of knowledge and of the truth.
21 You therefore who teach another, don’t you teach yourself? You who proclaim that a man shouldn’t steal, do you steal?
22 You who say a man shouldn’t commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?
23 You who glory in the law, do you dishonor God by disobeying the law?
24 For “the name of God is blasphemed among the Gentiles because of you,” just as it is written.
25 For circumcision indeed profits, if you are a doer of the law, but if you are a transgressor of the law, your circumcision has become uncircumcision.
Romans 2 in World Messianic Bible

Romans 2:20-25 in World Messianic Bible British Edition

20 a corrector of the foolish, a teacher of babies, having in the law the form of knowledge and of the truth.
21 You therefore who teach another, don’t you teach yourself? You who proclaim that a man shouldn’t steal, do you steal?
22 You who say a man shouldn’t commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?
23 You who glory in the law, do you dishonour God by disobeying the law?
24 For “the name of God is blasphemed amongst the Gentiles because of you,” just as it is written.
25 For circumcision indeed profits, if you are a doer of the law, but if you are a transgressor of the law, your circumcision has become uncircumcision.
Romans 2 in World Messianic Bible British Edition

Romans 2:20-25 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

20 a teacher of unwise men, a master of young children, that hast the form of knowing or of science, and of truth in the law;
21 what then teachest thou another, and teachest not thyself? Thou that preachest that me/that men shall not steal, stealest? or Thou that preachest to not steal, stealest?
22 Thou that teachest that me/that men shall not do lechery, doest lechery? or Thou that sayest to not do lechery, doest lechery? Thou that loathest maumets or idols, doest sacrilege?
23 Thou that hast glory in the law, unworshippest God by breaking of the law?
24 For the name of God is blasphemed by you among heathen men, as it is written.
25 For circumcision profiteth, if thou keep the law; but if thou be a trespasser against the law, thy circumcision is made prepuce.

Romans 2:20-25 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

20 a teacher of unwise men, a master of young children (or a teacher of young children), that hast the form of cunning, (or of knowing), or of science, (or of knowledge), and of (the) truth in the law;
21 what then teachest thou another, and teachest not thyself? (or why then teachest thou someone else, but teachest not thyself?) Thou that preachest that me/that men shall not steal, stealest? or Thou that preachest to not steal, stealest?
22 Thou that teachest that me/that men shall not do lechery, doest lechery? or Thou that sayest to not do lechery, doest lechery? Thou that loathest maumets or idols, doest sacrilege? (Thou who teachest that me or that men shall not do adultery, doest adultery? Thou who loathest idols, doest sacrilege?)
23 Thou that hast glory in the law, unworshippest God by breaking of the law? (Thou who hast boasted about the Law, dishonourest God by breaking the Law?)
24 For the name of God is blasphemed by you among (the) heathen men, as it is written.
25 For circumcision profiteth, if thou keep the law; but if thou be a trespasser against the law, thy circumcision is made prepuce. (For circumcision profiteth, if thou keep the Law; but if thou be a trespasser against the Law, thy circumcision is made uncircumcision.)

Romans 2:20-25 in Young's Literal Translation

20 an instructor of foolish ones, a teacher of babes, having the form of the knowledge and of the truth in the law.
21 Thou, then, who art teaching another, thyself dost thou not teach?
22 thou who art preaching not to steal, dost thou steal? thou who art saying not to commit adultery, dost thou commit adultery? thou who art abhorring the idols, dost thou rob temples?
23 thou who in the law dost boast, through the transgression of the law God dost thou dishonour?
24 for the name of God because of you is evil spoken of among the nations, according as it hath been written.
25 For circumcision, indeed, doth profit, if law thou mayest practise, but if a transgressor of law thou mayest be, thy circumcision hath become uncircumcision.