Text copied!
Bibles in English

Romans 15:26-29 in English

Help us?

Romans 15:26-29 in American Standard Version (1901)

26 For it hath been the good pleasure of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor among the saints that are at Jerusalem.
27 Yea, it hath been their good pleasure; and their debtors they are. For if the Gentiles have been made partakers of their spiritual things, they owe it to them also to minister unto them in carnal things.
28 When therefore I have accomplished this, and have sealed to them this fruit, I will go on by you unto Spain.
29 And I know that, when I come unto you, I shall come in the fulness of the blessing of Christ.
Romans 15 in American Standard Version (1901)

Romans 15:26-29 in King James (Authorized) Version

26 For it hath pleased them of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor saints which are at Jerusalem.
27 It hath pleased them verily; and their debtors they are. For if the Gentiles have been made partakers of their spiritual things, their duty is also to minister unto them in carnal things.
28 When therefore I have performed this, and have sealed to them this fruit, I will come by you into Spain.
29 And I am sure that, when I come unto you, I shall come in the fulness of the blessing of the gospel of Christ.
Romans 15 in King James (Authorized) Version

ROMANS 15:26-29 in Revised Version with Apocrypha (1895)

26 For it hath been the good pleasure of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor among the saints that are at Jerusalem.
27 Yea, it hath been their good pleasure; and their debtors they are. For if the Gentiles have been made partakers of their spiritual things, they owe it to them also to minister unto them in carnal things.
28 When therefore I have accomplished this, and have sealed to them this fruit, I will go on by you unto Spain.
29 And I know that, when I come unto you, I shall come in the fulness of the blessing of Christ.
ROMANS 15 in Revised Version with Apocrypha (1895)

Romans 15:26-29 in Translation for Translators

26 The believers in Macedonia and Achaia provinces MTY decided to contribute some money EUP for those of God's people in Jerusalem who are poor.
27 They themselves decided to do this, but truly they owe something to God's people in Jerusalem. The non-Jewish believers benefited spiritually from Jewish believers as a result of hearing the message about Christ from them, so the non-Jews should also help the Jewish believers in Jerusalem by giving them material things (OR, money) EUP.
28 So when I have finished this task by safely delivering all this money MET, EUP that the believers in Macedonia and Achaia have given, I will leave Jerusalem and visit you in Rome while I am on my way to Spain.
29 And I know that when I visit you, Christ will abundantly bless us (OR, enable me to bless you).
Romans 15 in Translation for Translators

Romans 15:26-29 in World English Bible with Deuterocanon

26 For it has been the good pleasure of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor among the saints who are at Jerusalem.
27 Yes, it has been their good pleasure, and they are their debtors. For if the Gentiles have been made partakers of their spiritual things, they owe it to them also to serve them in material things.
28 When therefore I have accomplished this, and have sealed to them this fruit, I will go on by way of you to Spain.
29 I know that when I come to you, I will come in the fullness of the blessing of the Good News of Christ.
Romans 15 in World English Bible with Deuterocanon

Romans 15:26-29 in World English Bible (Catholic)

26 For it has been the good pleasure of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor among the saints who are at Jerusalem.
27 Yes, it has been their good pleasure, and they are their debtors. For if the Gentiles have been made partakers of their spiritual things, they owe it to them also to serve them in material things.
28 When therefore I have accomplished this, and have sealed to them this fruit, I will go on by way of you to Spain.
29 I know that when I come to you, I will come in the fullness of the blessing of the Good News of Christ.
Romans 15 in World English Bible (Catholic)

Romans 15:26-29 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

26 For it has been the good pleasure of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor amongst the saints who are at Jerusalem.
27 Yes, it has been their good pleasure, and they are their debtors. For if the Gentiles have been made partakers of their spiritual things, they owe it to them also to serve them in material things.
28 When therefore I have accomplished this, and have sealed to them this fruit, I will go on by way of you to Spain.
29 I know that when I come to you, I will come in the fullness of the blessing of the Good News of Christ.
Romans 15 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

Romans 15:26-29 in Bible in Basic English

26 For it has been the good pleasure of those of Macedonia and Achaia to send a certain amount of money for the poor among the saints at Jerusalem.
27 Yes, it has been their good pleasure; and they are in their debt. For if the Gentiles have had a part in the things of the Spirit which were theirs, it is right for them, in the same way, to give them help in the things of the flesh.
28 So when I have done this, and have given them this fruit of love, I will go on by you into Spain.
29 And I am certain that when I come, I will be full of the blessing of Christ.
Romans 15 in Bible in Basic English

Romans 15:26-29 in Darby Translation

26 for Macedonia and Achaia have been well pleased to make a certain contribution for the poor of the saints who are in Jerusalem.
27 They have been well pleased indeed, and they are their debtors; for if the nations have participated in their spiritual things, they ought also in fleshly to minister to them.
28 Having finished this therefore, and having sealed to them this fruit, I will set off by you into Spain.
29 But I know that, coming to you, I shall come in the fulness of the blessing of Christ.
Romans 15 in Darby Translation

Romans 15:26-29 in Douay-Rheims 1899

26 For it hath pleased them of Macedonia and Achaia to make a contribution for the poor of the saints that are in Jerusalem.
27 For it hath pleased them; and they are their debtors. For if the Gentiles have been made partakers of their spiritual things, they ought also in carnal things to minister to them.
28 When therefore I shall have accomplished this, and consigned to them this fruit, I will come by you into Spain.
29 And I know, that when I come to you, I shall come in the abundance of the blessing of the gospel of Christ.
Romans 15 in Douay-Rheims 1899

Romans 15:26-29 in English Majority Text Version

26 For Macedonia and Achaia thought it good to make some contribution for the poor among the saints in Jerusalem.
27 For they thought it good, and they are their debtors. For if the Gentiles shared in spiritual things, they are obligated also to minister to them in material things.
28 Therefore, having finished and having sealed to them this fruit, I shall go by way of you to Spain.
29 But I know that when I come to you, I shall come in the fullness of the blessing of the gospel of Christ.
Romans 15 in English Majority Text Version

Romans 15:26-29 in The New Testament with Commentary

26 Because Macedonia and Achaia were pleased to make a certain contribution for the poor among the saints in Jerusalem.
27 Yes, they were pleased, and they are indebted to them. For if the Gentiles have shared in their spiritual things, they are also obligated to minister to them in physical things.
28 So when I have finished this and have sealed to them this ‘fruit’, I will go by way of you to Spain.
29 And I know that when I come to you, I will come in the fullness of the blessing of the Gospel of the Christ.
Romans 15 in The New Testament with Commentary

Romans 15:26-29 in Free Bible Version

26 because the believers in Macedonia and Achaia thought it was a good idea to send a contribution to the poor among the believers in Jerusalem.
27 They were happy to do this because they're in their debt. Now that foreigners are sharing their spiritual benefits, they owe it to the Jewish believers to help them in material things.
28 So once I've done this, and have safely delivered this contribution to them, I'll visit you on my way to Spain.
29 I know that when I come, Christ will give us his full blessing.
Romans 15 in Free Bible Version

Romans 15:26-29 in Geneva Bible 1599

26 For it hath pleased them of Macedonia and Achaia, to make a certaine distribution vnto the poore Saints which are at Hierusalem.
27 For it hath pleased them, and their detters are they: for if the Gentiles be made partakers of their spirituall things, their duetie is also to minister vnto them in carnall things.
28 When I haue therefore performed this, and haue sealed them this fruite, I will passe by you into Spaine.
29 And I knowe when I come, that I shall come to you with abundance of the blessing of the Gospel of Christ.
Romans 15 in Geneva Bible 1599

Romans 15:26-29 in KJV Cambridge Paragraph Bible

26 For it hath pleased them of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor saints which are at Jerusalem.
27 It hath pleased them verily; and their debtors they are. For if the Gentiles have been made partakers of their spiritual things, their duty is also to minister unto them in carnal things.
28 When therefore I have performed this, and have sealed to them this fruit, I will come by you into Spain.
29 And I am sure that, when I come unto you, I shall come in the fulness of the blessing of the gospel of Christ.
Romans 15 in KJV Cambridge Paragraph Bible

Romans 15:26-29 in Nyangumarta English Bible

Romans 15:26-29 don't exist in Nyangumarta English Bible.

Romans 15:26-29 in George Noyes Bible

26 For Macedonia and Achaia have thought it good to make a contribution for the poor among the saints in Jerusalem.
27 They have thought it good, and they owed it to them. For if the gentiles have shared in their spiritual things, they ought in return to minister to them in temporal things.
28 When therefore I have completed this business, and secured to them this fruit, I shall set out to pass through you to Spain.
29 And I know that when I come to you, I shall come in the fullness of the blessing of Christ.
Romans 15 in George Noyes Bible

Romans 15:26-29 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

26 For Macedonia and Greece have been glad to make a collection for the poor amongst Christ's people at Jerusalem.
27 Yes, they were glad to do so; and indeed it is a duty which they owe to them. For the Gentile converts who have shared their spiritual blessings are in duty bound to minister to them in the things of this world.
28 When I have settled this matter, and have secured to the poor at Jerusalem the enjoyment of these benefits, I will go, by way of you, to Spain.
29 And I know that, when I come to you, it will be with a full measure of blessing from Christ.
Romans 15 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

Romans 15:26-29 in Open English Bible (U. S. spelling)

26 For Macedonia and Greece have been glad to make a collection for the poor among Christ's people at Jerusalem.
27 Yes, they were glad to do so; and indeed it is a duty which they owe to them. For the Gentile converts who have shared their spiritual blessings are in duty bound to minister to them in the things of this world.
28 When I have settled this matter, and have secured to the poor at Jerusalem the enjoyment of these benefits, I will go, by way of you, to Spain.
29 And I know that, when I come to you, it will be with a full measure of blessing from Christ.
Romans 15 in Open English Bible (U. S. spelling)

Romans 15:26-29 in Plain English Version

Romans 15:26-29 don't exist in Plain English Version.
Romans 15 in Plain English Version

Romans 15:26-29 in Tyndale New Testament

26 For it hath pleased them of Macedonia and Achaia to make a certayne distribucion vpo the poore saynctes which are at Ierusalem.
27 It hath pleased them verely and their detters are they. For yf the getils be made partetakers of their spirituall thinges their dutie is to minister vnto the in carnall thinges.
28 When I have performed this and have brought them this frute sealed. I will come backe agayne by you into Spayne.
29 And I am sure when I come that I shall come with aboundaunce of the blessinge of the gospell of Christ.
Romans 15 in Tyndale New Testament

Romans 15:26-29 in Unlocked Literal Bible

26 For it was the good pleasure of Macedonia and Achaia to make a certain contribution to the poor among the saints who are in Jerusalem.
27 Yes, it was their good pleasure, and, indeed, they are their debtors. For if the Gentiles have shared in their spiritual things, they owe it to them also to serve them in material things.
28 Therefore, when I have completed this task and have made sure that they have received what was collected, I will go to Spain and visit you on the way.
29 I know that when I come to you I will come in the fullness of the blessing of Christ.
Romans 15 in Unlocked Literal Bible

Romans 15:26-29 in World English Bible

26 For it has been the good pleasure of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor among the saints who are at Jerusalem.
27 Yes, it has been their good pleasure, and they are their debtors. For if the Gentiles have been made partakers of their spiritual things, they owe it to them also to serve them in material things.
28 When therefore I have accomplished this, and have sealed to them this fruit, I will go on by way of you to Spain.
29 I know that when I come to you, I will come in the fullness of the blessing of the Good News of Christ.
Romans 15 in World English Bible

Romans 15:26-29 in World English Bible British Edition

26 For it has been the good pleasure of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor amongst the saints who are at Jerusalem.
27 Yes, it has been their good pleasure, and they are their debtors. For if the Gentiles have been made partakers of their spiritual things, they owe it to them also to serve them in material things.
28 When therefore I have accomplished this, and have sealed to them this fruit, I will go on by way of you to Spain.
29 I know that when I come to you, I will come in the fullness of the blessing of the Good News of Christ.
Romans 15 in World English Bible British Edition

Romans 15:26-29 in Noah Webster Bible

26 For it hath pleased them of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor of the saints who are at Jerusalem.
27 It hath pleased them verily; and their debtors they are. For if the Gentiles have been made partakers of their spiritual things, their duty is also to minister to them in carnal things.
28 When therefore I have performed this, and have sealed to them this fruit, I will go by you into Spain.
29 And I am sure that when I come to you, I shall come in the fullness of the blessing of the gospel of Christ.
Romans 15 in Noah Webster Bible

Romans 15:26-29 in World Messianic Bible

26 For it has been the good pleasure of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor among the holy ones who are at Jerusalem.
27 Yes, it has been their good pleasure, and they are their debtors. For if the Gentiles have been made partakers of their spiritual things, they owe it to them also to serve them in material things.
28 When therefore I have accomplished this, and have sealed to them this fruit, I will go on by way of you to Spain.
29 I know that when I come to you, I will come in the fullness of the blessing of the Good News of Messiah.
Romans 15 in World Messianic Bible

Romans 15:26-29 in World Messianic Bible British Edition

26 For it has been the good pleasure of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor amongst the holy ones who are at Jerusalem.
27 Yes, it has been their good pleasure, and they are their debtors. For if the Gentiles have been made partakers of their spiritual things, they owe it to them also to serve them in material things.
28 When therefore I have accomplished this, and have sealed to them this fruit, I will go on by way of you to Spain.
29 I know that when I come to you, I will come in the fullness of the blessing of the Good News of Messiah.
Romans 15 in World Messianic Bible British Edition

Romans 15:26-29 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

26 For Macedonia and Achaia have assayed to make some gift, or some collection, or gathering of money, to poor men of saints, that be in Jerusalem.
27 For it pleased to them, and they be debtors of them; for if heathen men be made partners of their ghostly things, they owe also in fleshly things to minister to them.
28 Therefore when I have ended this thing, and have assigned to them this fruit, I shall pass by you into Spain.
29 And I know, that I coming to you, shall come in the abundance, or plenty, of the blessing of Christ.

Romans 15:26-29 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

26 For Macedonia and Achaia have assayed to make some gift, or some collection, or (a) gathering of money, to (the) poor men of (the) saints, that be in Jerusalem. (For the churches in Macedonia and in Achaia have decided to make a gift of some money, for those of God’s people in Jerusalem who be poor.)
27 For it pleased to them, and they be debtors of them; for if heathen men be made partners of their ghostly things, they owe also in fleshly things to minister to them. (For it pleased them to do this, and they be their debtors; for if the Gentiles be made the partners of their spiritual things, then they, the Gentiles, ought also to serve them with fleshly things.)
28 Therefore when I have ended this thing, and have assigned to them this fruit, I shall pass by you into Spain (or I shall pass by you as I go to Spain).
29 And I know, that I coming to you, shall come in the abundance, or (in the) plenty, of the blessing of Christ. (And I know, that when I come, I shall come with a full measure of the Messiah’s blessing.)

Romans 15:26-29 in Young's Literal Translation

26 for it pleased Macedonia and Achaia well to make a certain contribution for the poor of the saints who are in Jerusalem;
27 for it pleased well, and their debtors they are, for if in their spiritual things the nations did participate, they ought also, in the fleshly things, to minister to them.
28 This, then, having finished, and having sealed to them this fruit, I will return through you, to Spain;
29 and I have known that coming unto you — in the fulness of the blessing of the good news of Christ I shall come.