18 Come thou, be we filled with touching of teats, and use we embracings that be coveted (or and with desired embraces); till the day begin to be clear.
19 For mine husband is not in his house; he is gone (away) a full long way.
20 He took with him a bag of money; he shall turn again in to his house in the day of the full moon. (He took a bag of money with him; and he shall not return to his house until the day of the full moon.)
21 She bound him with many words; and she drew forth him with flatterings of lips. (And so she bound him with many words; and she drew him forth with the flattery from her lips.)
22 Anon he as an ox led to slain sacrifice followeth her, and as a jolly lamb and unknowing; and the fool knoweth not, that he is drawn to bonds, (And so at once he followeth her, like an ox led away to be slain for the offering, and like a jolly, and unknowing, lamb; and the fool knoweth not, that he is drawn into bonds,)
23 till an arrow pierce his maw. As if a bird hasteth to the snare; and knoweth not, that it is done of the peril of his life. (until an arrow pierce his belly. Yea, like a bird that hasteneth to the snare, and knoweth not that it is done at the peril of its own life.)