Text copied!
Bibles in English

Proverbs 7:18-22 in English

Help us?

Proverbs 7:18-22 in American Standard Version (1901)

18 Come, let us take our fill of love until the morning; Let us solace ourselves with loves.
19 For the man is not at home; He is gone a long journey:
20 He hath taken a bag of money with him; He will come home at the full moon.
21 With her much fair speech she causeth him to yield; With the flattering of her lips she forceth him along.
22 He goeth after her straightway, As an ox goeth to the slaughter, Or as one in fetters to the correction of the fool;
Proverbs 7 in American Standard Version (1901)

Proverbs 7:18-22 in Brenton Septuagint Translation

18 Come, and let us enjoy love until the morning; come, and let us embrace in love.
19 For my husband is not at home, but is gone on a long journey,
20 having taken in his hand a bundle of money: after many days he will return to his house.
21 So with much converse she prevailed on him to go astray, and with the snares of her lips she forced him from the right path.
22 And he followed her, being gently led on, and that as an ox is led to the slaughter, and as a dog to bonds, or as a hart shot in the liver with an arrow:
Proverbs 7 in Brenton Septuagint Translation

Proverbs 7:18-22 in King James Version + Apocrypha

18 Come, let us take our fill of love until the morning: let us solace ourselves with loves.
19 For the goodman is not at home, he is gone a long journey:
20 He hath taken a bag of money with him, and will come home at the day appointed.
21 With her much fair speech she caused him to yield, with the flattering of her lips she forced him.
22 He goeth after her straightway, as an ox goeth to the slaughter, or as a fool to the correction of the stocks;
Proverbs 7 in King James Version + Apocrypha

Proverbs 7:18-22 in King James (Authorized) Version

18 Come, let us take our fill of love until the morning: let us solace ourselves with loves.
19 For the goodman is not at home, he is gone a long journey:
20 He hath taken a bag of money with him, and will come home at the day appointed.
21 With her much fair speech she caused him to yield, with the flattering of her lips she forced him.
22 He goeth after her straightway, as an ox goeth to the slaughter, or as a fool to the correction of the stocks;
Proverbs 7 in King James (Authorized) Version

Proverbs 7:18-22 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

18 Come, and let us enjoy love until the morning; come, and let us embrace in love.
19 For my husband is not at home, but is gone on a long journey,
20 having taken in his hand a bundle of money: after many days he will return to his house.
21 So with much converse she prevailed on him to go astray, and with the snares of her lips forced him from the right path.
22 And he followed her, being gently led on, and that as an ox is led to the slaughter, and as a dog to bonds, or as a hart shot in the liver with an arrow:
Proverbs 7 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

PROVERBS 7:18-22 in Revised Version with Apocrypha (1895)

18 Come, let us take our fill of love until the morning; let us solace ourselves with loves.
19 For the goodman is not at home, he is gone a long journey:
20 He hath taken a bag of money with him; he will come home at the full moon.
21 With her much fair speech she causeth him to yield, with the flattering of her lips she forceth him away.
22 He goeth after her straightway, as an ox goeth to the slaughter, or as fetters to the correction of the fool;
PROVERBS 7 in Revised Version with Apocrypha (1895)

Proverbs 7:18-22 in Translation for Translators

18 Come with me; let us enjoy having sex until tomorrow morning. Let's enjoy making love.
19 My husband is not at home; he has gone away on a long journey.
20 He is carrying a wallet filled with money, and he will not return until the middle of this month.”
21 So she persuaded him by her enticing/tempting words. She allured him by her smooth/sweet talk.
22 And he went with her immediately, like an ox that was going to where it would be slaughtered, or like a deer (OR, a fool) that is stepping into a noose/trap,
Proverbs 7 in Translation for Translators

Proverbs 7:18-22 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

18 Come, and let us enjoy love until the morning; come, and let us embrace in love.
19 For my husband is not at home, but is gone on a long journey,
20 having taken in his hand a bundle of money: after many days he will return to his house.
21 So with much converse she prevailed on him to go astray, and with the snares of her lips forced him from the right path.
22 And he followed her, being gently led on, and that as an ox is led to the slaughter, and as a dog to bonds, or as a hart shot in the liver with an arrow:
Proverbs 7 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Proverbs 7:18-22 in World English Bible with Deuterocanon

18 Come, let’s take our fill of loving until the morning. Let’s solace ourselves with loving.
19 For my husband isn’t at home. He has gone on a long journey.
20 He has taken a bag of money with him. He will come home at the full moon.”
21 With persuasive words, she led him astray. With the flattering of her lips, she seduced him.
22 He followed her immediately, as an ox goes to the slaughter, as a fool stepping into a noose.
Proverbs 7 in World English Bible with Deuterocanon

Proverbs 7:18-22 in World English Bible (Catholic)

18 Come, let’s take our fill of loving until the morning. Let’s solace ourselves with loving.
19 For my husband isn’t at home. He has gone on a long journey.
20 He has taken a bag of money with him. He will come home at the full moon.”
21 With persuasive words, she led him astray. With the flattering of her lips, she seduced him.
22 He followed her immediately, as an ox goes to the slaughter, as a fool stepping into a noose.
Proverbs 7 in World English Bible (Catholic)

Proverbs 7:18-22 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

18 Come, let’s take our fill of loving until the morning. Let’s solace ourselves with loving.
19 For my husband isn’t at home. He has gone on a long journey.
20 He has taken a bag of money with him. He will come home at the full moon.”
21 With persuasive words, she led him astray. With the flattering of her lips, she seduced him.
22 He followed her immediately, as an ox goes to the slaughter, as a fool stepping into a noose.
Proverbs 7 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

Proverbs 7:18-22 in Bible in Basic English

18 Come, let us take our pleasure in love till the morning, having joy in love's delights.
19 For the master of the house is away on a long journey:
20 He has taken a bag of money with him; he is coming back at the full moon.
21 With her fair words she overcame him, forcing him with her smooth lips.
22 The simple man goes after her, like an ox going to its death, like a roe pulled by a cord;
Proverbs 7 in Bible in Basic English

Proverbs 7:18-22 in Darby Translation

18 Come, let us revel in love until the morning, let us delight ourselves with loves.
19 For the husband is not at home, he is gone a long journey;
20 he hath taken the money-bag with him, he will come home on the day of the full moon.
21 With her much enticement she beguiled him; with the smoothness of her lips she constrained him.
22 He went after her straightway, as an ox goeth to the slaughter, and as stocks serve for the correction of the fool;
Proverbs 7 in Darby Translation

Proverbs 7:18-22 in Douay-Rheims 1899

18 Come, let us be inebriated with the breasts, and let us enjoy the desired embraces, till the day appear.
19 For my husband is not at home, he is gone a very long journey.
20 He took with him a bag of money: he mill return home the day of the full moon.
21 She entangled him with many words, and drew him away with the flattery of her lips.
22 Immediately he followeth her as an ox led to be a victim, and as a lamb playing the wanton, and not knowing that he is drawn like a fool to bonds,
Proverbs 7 in Douay-Rheims 1899

Proverbs 7:18-22 in Free Bible Version

18 Come with me, let's make love until the morning. Let's enjoy one another in our love-making!
19 My husband isn't home; he's gone on a long trip.
20 He took a bag of money with him, and he won't be coming back until the full moon.”
21 She convinced him with all that she said; she seduced him with her smooth talking.
22 He followed her right away, like an ox to the slaughter. Like a stag that's caught in a snare
Proverbs 7 in Free Bible Version

Proverbs 7:18-22 in Geneva Bible 1599

18 Come, let vs take our fill of loue vntill the morning: let vs take our pleasure in daliance.
19 For mine husband is not at home: he is gone a iourney farre off.
20 He hath taken with him a bagge of siluer, and will come home at the day appointed.
21 Thus with her great craft she caused him to yeelde, and with her flattering lips she entised him.
22 And he followed her straight wayes, as an oxe that goeth to the slaughter, and as a foole to the stockes for correction,
Proverbs 7 in Geneva Bible 1599

Proverbs 7:18-22 in JPS TaNaKH 1917

18 Come, let us take our fill of love until the morning; let us solace ourselves with loves.
19 For my husband is not at home, he is gone a long journey;
20 He hath taken the bag of money with him; he will come home at the full moon.'
21 With her much fair speech she causeth him to yield, with the blandishment of her lips she enticeth him away.
22 He goeth after her straightway, as an ox that goeth to the slaughter, or as one in fetters to the correction of the fool;
Proverbs 7 in JPS TaNaKH 1917

Proverbs 7:18-22 in KJV Cambridge Paragraph Bible

18 Come, let us take our fill of love until the morning: Let us solace ourselves with loves.
19 For the goodman is not at home, He is gone a long journey:
20 He hath taken a bag of money with him, And will come home at the day appointed.
21 With her much fair speech she caused him to yield, With the flattering of her lips she forced him.
22 He goeth after her straightway, As an ox goeth to the slaughter, Or as a fool to the correction of the stocks;
Proverbs 7 in KJV Cambridge Paragraph Bible

Proverbs 7:18-22 in Isaac Leeser Tanakh

18 Come, let us indulge in love until the morning: let us delight ourselves with dalliances.
19 For the man is not in his house, he is gone on a journey a great way off:
20 The bag of money hath he taken with him, by the day of the new-moon festival only will he come home.”
21 She seduced him by the abundance of her reasoning: by the flattery of her lips she misguided him.
22 He followed after her suddenly, as an ox goeth to the slaughter, and as in fetters to his correction, the fool:
Proverbs 7 in Isaac Leeser Tanakh

Proverbs 7:18-22 in Updated Brenton English Septuagint

18 Come, and let us enjoy love until the morning; Come, and let us embrace in love.
19 For my husband is not at home, But is gone on a long journey,
20 Having taken in his hand a bundle of money: After many days he will return to his house.
21 So with much converse she prevailed on him to go astray, And with the snares of her lips she forced him from the right path.
22 And he followed her, being gently led on, And that as an ox is led to the slaughter, And as a dog to bonds, Or as a hart shot in the liver with an arrow:
Proverbs 7 in Updated Brenton English Septuagint

Proverbs 7:18-22 in Nyangumarta English Bible

Proverbs 7:18-22 don't exist in Nyangumarta English Bible.

Proverbs 7:18-22 in George Noyes Bible

18 Come, let us take our fill of love until the morning; Let us solace ourselves with caresses.
19 For the good-man is not at home; He is gone a long journey;
20 He hath taken a purse of money with him; At the day of the full moon he will return.”
21 By her much fair speech she seduced him; By the smoothness of her lips she drew him away.
22 He goeth after her straightway, As an ox goeth to the slaughter, Or as one in fetters to the chastisement of the fool,
Proverbs 7 in George Noyes Bible

Proverbs [Sayings] 7:18-22 in One Unity Resource Bible

18 Come, let’s take our fill of dod ·loving· until the morning. Let’s solace ourselves with loving.
19 For my husband is not at home. He has gone on a long journey.
20 He has taken a bag of money with him. He will come home at the full moon.”
21 With persuasive words, she led him astray. With the flattering of her lips, she seduced him.
22 He followed her immediately, as an ox goes to the slaughter, as a fool stepping into a noose.
Proverbs [Sayings] 7 in One Unity Resource Bible

Proverbs 7:18-22 in Unlocked Literal Bible

18 Come, let us drink our fill of love until morning; let us take great pleasure in acts of love.
19 For my husband is not at his house; he has gone on a long journey.
20 He took a bag of money with him; he will return on the day of the full moon.”
21 With much talk she turned him; with her smooth lips she misled him.
22 He went after her suddenly like an ox going to slaughter, like a deer caught in a trap,
Proverbs 7 in Unlocked Literal Bible

Proverbs 7:18-22 in World English Bible

18 Come, let’s take our fill of loving until the morning. Let’s solace ourselves with loving.
19 For my husband isn’t at home. He has gone on a long journey.
20 He has taken a bag of money with him. He will come home at the full moon.”
21 With persuasive words, she led him astray. With the flattering of her lips, she seduced him.
22 He followed her immediately, as an ox goes to the slaughter, as a fool stepping into a noose.
Proverbs 7 in World English Bible

Proverbs 7:18-22 in World English Bible British Edition

18 Come, let’s take our fill of loving until the morning. Let’s solace ourselves with loving.
19 For my husband isn’t at home. He has gone on a long journey.
20 He has taken a bag of money with him. He will come home at the full moon.”
21 With persuasive words, she led him astray. With the flattering of her lips, she seduced him.
22 He followed her immediately, as an ox goes to the slaughter, as a fool stepping into a noose.
Proverbs 7 in World English Bible British Edition

Proverbs 7:18-22 in Noah Webster Bible

18 Come, let us take our fill of love until the morning: let us solace ourselves with loves.
19 For the good-man is not at home, he is gone a long journey:
20 He hath taken a bag of money with him, and will come home at the day appointed.
21 With her much fair speech she caused him to yield, with the flattering of her lips she impelled him.
22 He goeth after her quickly, as an ox goeth to the slaughter, or as a fool to the correction of the stocks;
Proverbs 7 in Noah Webster Bible

Proverbs 7:18-22 in World Messianic Bible

18 Come, let’s take our fill of loving until the morning. Let’s solace ourselves with loving.
19 For my husband isn’t at home. He has gone on a long journey.
20 He has taken a bag of money with him. He will come home at the full moon.”
21 With persuasive words, she led him astray. With the flattering of her lips, she seduced him.
22 He followed her immediately, as an ox goes to the slaughter, as a fool stepping into a noose.
Proverbs 7 in World Messianic Bible

Proverbs 7:18-22 in World Messianic Bible British Edition

18 Come, let’s take our fill of loving until the morning. Let’s solace ourselves with loving.
19 For my husband isn’t at home. He has gone on a long journey.
20 He has taken a bag of money with him. He will come home at the full moon.”
21 With persuasive words, she led him astray. With the flattering of her lips, she seduced him.
22 He followed her immediately, as an ox goes to the slaughter, as a fool stepping into a noose.
Proverbs 7 in World Messianic Bible British Edition

Proverbs 7:18-22 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

18 Come thou, be we filled with touching of teats, and use we embracings that be coveted; till the day begin to be clear.
19 For mine husband is not in his house; he is gone a full long way.
20 He took with him a bag of money; he shall turn again into his house in the day of the full moon.
21 She bound him with many words; and she drew forth him with flatterings of lips.
22 Anon he as an ox led to slain sacrifice pursueth or followeth her, and as a jolly lamb and unknowing; and the fool knoweth not, that he is drawn to bonds,

Proverbs 7:18-22 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

18 Come thou, be we filled with touching of teats, and use we embracings that be coveted (or and with desired embraces); till the day begin to be clear.
19 For mine husband is not in his house; he is gone (away) a full long way.
20 He took with him a bag of money; he shall turn again in to his house in the day of the full moon. (He took a bag of money with him; and he shall not return to his house until the day of the full moon.)
21 She bound him with many words; and she drew forth him with flatterings of lips. (And so she bound him with many words; and she drew him forth with the flattery from her lips.)
22 Anon he as an ox led to slain sacrifice followeth her, and as a jolly lamb and unknowing; and the fool knoweth not, that he is drawn to bonds, (And so at once he followeth her, like an ox led away to be slain for the offering, and like a jolly, and unknowing, lamb; and the fool knoweth not, that he is drawn into bonds,)

Proverbs 7:18-22 in Young's Literal Translation

18 Come, we are filled with loves till the morning, We delight ourselves in loves.
19 For the man is not in his house, He hath gone on a long journey.
20 A bag of money he hath taken in his hand, At the day of the new moon he cometh to his house.'
21 She turneth him aside with the abundance of her speech, With the flattery of her lips she forceth him.
22 He is going after her straightway, As an ox unto the slaughter he cometh, And as a fetter unto the chastisement of a fool,