Text copied!
Bibles in English

John 6:41-46 in English

Help us?

John 6:41-46 in American Standard Version (1901)

41 The Jews therefore murmured concerning him, because he said, I am the bread which came down out of heaven.
42 And they said, Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? how doth he now say, I am come down out of heaven?
43 Jesus answered and said unto them, Murmur not among yourselves.
44 No man can come to me, except the Father that sent me draw him: and I will raise him up in the last day.
45 It is written in the prophets, And they shall all be taught of God. Every one that hath heard from the Father, and hath learned, cometh unto me.
46 Not that any man hath seen the Father, save he that is from God, he hath seen the Father.
John 6 in American Standard Version (1901)

John 6:41-46 in God's Living Word

41 The Jews then grumbled about Jesus, because He said, “I am the bread which came down from Heaven.”
42 They were saying, “Isn’t this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How can He claim, ‘I have come down from Heaven’?”
43 Jesus answered, “Stop grumbling among yourselves.
44 No one can come to me unless drawn by the Father who sent me, and I will raise that person up on the last day.
45 It’s written in the prophets, ‘They will all be taught by God.’ Everyone who has heard and learned from the Father comes to me.
46 Nobody has seen the Father except the one who is from God. He has seen the Father.

John 6:41-46 in King James (Authorized) Version

41 The Jews then murmured at him, because he said, I am the bread which came down from heaven.
42 And they said, Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? how is it then that he saith, I came down from heaven?
43 Jesus therefore answered and said unto them, Murmur not among yourselves.
44 No man can come to me, except the Father which hath sent me draw him: and I will raise him up at the last day.
45 It is written in the prophets, And they shall be all taught of God. Every man therefore that hath heard, and hath learned of the Father, cometh unto me.
46 Not that any man hath seen the Father, save he which is of God, he hath seen the Father.
John 6 in King James (Authorized) Version

JOHN 6:41-46 in Revised Version with Apocrypha (1895)

41 The Jews therefore murmured concerning him, because he said, I am the bread which came down out of heaven.
42 And they said, Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? how doth he now say, I am come down out of heaven?
43 Jesus answered and said unto them, Murmur not among yourselves.
44 No man can come to me, except the Father which sent me draw him: and I will raise him up in the last day.
45 It is written in the prophets, And they shall all be taught of God. Every one that hath heard from the Father, and hath learned, cometh unto me.
46 Not that any man hath seen the Father, save he which is from God, he hath seen the Father.
JOHN 6 in Revised Version with Apocrypha (1895)

John 6:41-46 in Translation for Translators

41 The Jewish leaders SYN began to grumble about him because he said, “I am the one who is like true bread who came down from heaven.”
42 They said, “◄This man is Jesus, the son of Joseph!/Isn't this man the son of Joseph?► RHQ We know the names of both his father and his mother. He certainly did not come from heaven, so ◄he is lying by saying ‘I came from heaven.’/why is he now saying, ‘I came from heaven?’► RHQ”
43 Jesus replied to them, “Stop grumbling among yourselves about what I just said!
44 My Father, who sent me, makes people want to come to me. No others will come to me to receive eternal life. Those who come to me are the only ones who will believe in me. I will ◄cause them to be alive again/raise them from the dead► ◄on the last day/on the judgment day►.
45 It was written ◄ by one of the prophets/by the prophet Isaiah► {◄ One of the prophets/The prophet Isaiah► wrote} about all those who will trust in me, ‘God will teach them all.’ Everyone who listens to what my Father says and learns from him will ◄come to/believe in► me.
46 I came from God. I am the only one who has seen my Father. No one else has seen him.
John 6 in Translation for Translators

John 6:41-46 in World English Bible with Deuterocanon

41 The Jews therefore murmured concerning him, because he said, “I am the bread which came down out of heaven.”
42 They said, “Isn’t this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How then does he say, ‘I have come down out of heaven?’”
43 Therefore Jesus answered them, “Don’t murmur among yourselves.
44 No one can come to me unless the Father who sent me draws him; and I will raise him up in the last day.
45 It is written in the prophets, ‘They will all be taught by God.’ Therefore everyone who hears from the Father and has learned, comes to me.
46 Not that anyone has seen the Father, except he who is from God. He has seen the Father.
John 6 in World English Bible with Deuterocanon

John 6:41-46 in World English Bible (Catholic)

41 The Jews therefore murmured concerning him, because he said, “I am the bread which came down out of heaven.”
42 They said, “Isn’t this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How then does he say, ‘I have come down out of heaven?’”
43 Therefore Jesus answered them, “Don’t murmur among yourselves.
44 No one can come to me unless the Father who sent me draws him; and I will raise him up in the last day.
45 It is written in the prophets, ‘They will all be taught by God.’ Therefore everyone who hears from the Father and has learned, comes to me.
46 Not that anyone has seen the Father, except he who is from God. He has seen the Father.
John 6 in World English Bible (Catholic)

John 6:41-46 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

41 The Jews therefore murmured concerning him, because he said, “I am the bread which came down out of heaven.”
42 They said, “Isn’t this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How then does he say, ‘I have come down out of heaven?’”
43 Therefore Jesus answered them, “Don’t murmur amongst yourselves.
44 No one can come to me unless the Father who sent me draws him; and I will raise him up in the last day.
45 It is written in the prophets, ‘They will all be taught by God.’ Therefore everyone who hears from the Father and has learnt, comes to me.
46 Not that anyone has seen the Father, except he who is from God. He has seen the Father.
John 6 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

John 6:41-46 in Bible in Basic English

41 Now the Jews said bitter things about Jesus because of his words, I am the bread which came down from heaven.
42 And they said, Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we have seen? How is it then that he now says, I have come down from heaven?
43 Jesus made answer and said, Do not say things against me, one to another.
44 No man is able to come to me if the Father who sent me does not give him the desire to come: and I will take him up from the dead on the last day.
45 The writings of the prophets say, And they will all have teaching from God. Everyone whose ears have been open to the teaching of the Father comes to me.
46 Not that anyone has ever seen the Father; only he who is from God, he has seen the Father.
John 6 in Bible in Basic English

John 6:41-46 in Darby Translation

41 The Jews therefore murmured about him, because he said, I am the bread which has come down out of heaven.
42 And they said, Is not this Jesus the son of Joseph, whose father and mother we have known? how then does he say, I am come down out of heaven?
43 Jesus therefore answered and said to them, Murmur not among yourselves.
44 No one can come to me except the Father who has sent me draw him, and I will raise him up in the last day.
45 It is written in the prophets, And they shall be all taught of God. Every one that has heard from the Father himself, and has learned of him, comes to me;
46 not that any one has seen the Father, except he who is of God, he has seen the Father.
John 6 in Darby Translation

John 6:41-46 in Douay-Rheims 1899

41 The Jews therefore murmured at him, because he had said: I am the living bread which came down from heaven.
42 And they said: Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How then saith he, I came down from heaven?
43 Jesus therefore answered, and said to them: Murmur not among yourselves.
44 No man can come to me, except the Father, who hath sent me, draw him; and I will raise him up in the last day.
45 It is written in the prophets: And they shall all be taught of God. Every one that hath heard of the Father, and hath learned, cometh to me.
46 Not that any man hath seen the Father; but he who is of God, he hath seen the Father.
John 6 in Douay-Rheims 1899

John 6:41-46 in English Majority Text Version

41 Therefore the Jews were murmuring about Him, because He said, “I am the bread which came down from heaven.”
42 And they were saying, “Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How then does this Man say, ‘I have come down from heaven’?”
43 Jesus therefore answered and said to them, “Do not murmur among yourselves.
44 No one can come to Me unless the Father who sent Me should draw him; and I will raise him up at the last day.
45 It is written in the prophets, ‘And they shall all be taught of God.’ Therefore everyone who hears from the Father, and has learned, comes to Me.
46 Not that anyone has seen the Father, except He who is from God; He has seen the Father.
John 6 in English Majority Text Version

John 6:41-46 in The New Testament with Commentary

41 Then the Jews started complaining about Him, because He said, “I am the bread that came down out of Heaven.”
42 And they were saying: “Isn't this Jesus the son of Joseph, whose father and mother we know? So how can he say, ‘I have come down out of Heaven’?”
43 So Jesus answered and said to them: “Stop complaining among yourselves.
44 No one is able to come to me unless the Father who sent me draws him, and I will raise him up at the last day.
45 It is written in the prophets, ‘And they will all be taught by God.’ Therefore everyone who listens and learns from the Father comes to me.
46 (Not that anyone has seen the Father, except the One who is from God—He has seen the Father.)
John 6 in The New Testament with Commentary

John 6:41-46 in Free Bible Version

41 Then the Jews began to grumble about him because he had said, “I am the bread that came down from heaven.”
42 They said, “Isn't this Jesus, the son of Joseph? We know his father and his mother. So how can he now tell us, ‘I came down from heaven’?”
43 “Stop grumbling to each other,” Jesus said.
44 “No one can come to me unless the Father who sent me attracts them, and I will raise them up at the last day.
45 As is written in Scripture by the prophets, ‘Everyone will be taught by God.’ Everyone who listens to and learns from the Father comes to me.
46 Not that anyone has seen God, except he who is from God; he has seen the Father.
John 6 in Free Bible Version

John 6:41-46 in Geneva Bible 1599

41 The Iewes then murmured at him because hee sayde, I am that bread, which is come downe from heauen.
42 And they said, Is not this Iesus that sonne of Ioseph, whose father and mother wee knowe? howe then sayth he, I came downe from heauen?
43 Iesus then answered, and saide vnto them, Murmure not among your selues.
44 No man can come to mee, except the Father, which hath sent mee, drawe him: and I will raise him vp at the last day.
45 It is written in the Prophetes, And they shalbe al taught of God. Euery man therefore that hath heard, and hath learned of the Father, commeth vnto me:
46 Not that any man hath seene the Father, saue hee which is of God, hee hath seene the Father.
John 6 in Geneva Bible 1599

John 6:41-46 in KJV Cambridge Paragraph Bible

41 The Jews then murmured at him, because he said, I am the bread which came down from heaven.
42 And they said, Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? how is it then that he saith, I came down from heaven?
43 Jesus therefore answered and said unto them, Murmur not among yourselves.
44 No man can come to me, except the Father which hath sent me draw him: and I will raise him up at the last day.
45 It is written in the prophets, And they shall be all taught of God. Every man therefore that hath heard, and hath learned of the Father, cometh unto me.
46 Not that any man hath seen the Father, save he which is of God, he hath seen the Father.
John 6 in KJV Cambridge Paragraph Bible

John 6:41-46 in Nyangumarta English Bible

John 6:41-46 don't exist in Nyangumarta English Bible.

John 6:41-46 in George Noyes Bible

41 The Jews therefore murmured about him, because he said, I am the bread which came down from heaven;
42 and they said, Is not this Jesus, the son of Joseph, one whose father and mother we know? How is it then that this man saith, I have come down from heaven?
43 Jesus therefore answered and said to them, Murmur not among yourselves.
44 No one can come to me, unless the Father, who sent me, draw him: and I will raise him up in the last day.
45 It is written in the prophets, “And they shall all be taught of God.” Every one that hath heard the Father, and hath learnt from him, cometh to me.
46 Not that any one hath seen the Father, but he who is from God; he hath seen the Father.
John 6 in George Noyes Bible

John 6:41-46 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

41 The people began murmuring against Jesus for saying — ‘I am the bread which came down from heaven.’
42 “Is not this Jesus, Joseph's son,” they asked, “whose father and mother we know? How is it that he now says that he has come down from heaven?”
43 “Do not murmur amongst yourselves,” said Jesus in reply.
44 “No one can come to me, unless the Father who sent me draws him to me; and I will raise him up at the Last day.
45 It is said in the prophets — ‘And they will all be taught by God.’ Everyone who is taught by the Father and learns from him comes to me.
46 Not that anyone has seen the Father, except him who is from God — he has seen the Father.
John 6 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

John 6:41-46 in Open English Bible (U. S. spelling)

41 The people began murmuring against Jesus for saying — ‘I am the bread which came down from heaven.’
42 “Is not this Jesus, Joseph's son,” they asked, “whose father and mother we know? How is it that he now says that he has come down from heaven?”
43 “Do not murmur among yourselves,” said Jesus in reply.
44 “No one can come to me, unless the Father who sent me draws him to me; and I will raise him up at the Last day.
45 It is said in the prophets — ‘And they will all be taught by God.’ Everyone who is taught by the Father and learns from him comes to me.
46 Not that anyone has seen the Father, except him who is from God — he has seen the Father.
John 6 in Open English Bible (U. S. spelling)

John [Yah is gracious] 6:41-46 in One Unity Resource Bible

41 The Jews Praisers therefore murmured concerning him, because he said, “I am the bread which came down out of heaven.”
42 They said, “Is not this Yeshua Salvation, the son of Joseph May he add, whose father and mother we know? How then does he say, ‘I have come down out of heaven?’”
43 Therefore Yeshua Salvation answered them, “Don’t murmur among yourselves.
44 No one can come to me unless Abba Father who sent me draws him, and I will raise him up in the last day.
45 It is written in the prophets, ‘They will all be taught by Adonai .’ Therefore everyone who hears from haAbba ·the Father·, and has learned, comes to me.
46 Not that anyone has seen Abba Father, except he who is from God. He has seen Abba Father.
John [Yah is gracious] 6 in One Unity Resource Bible

John 6:41-46 in Tyndale New Testament

41 The Iewes then murmured at him because he sayde: I am that breed which is come doune from heaven.
42 And they sayde: Is not this Iesus the sonne of Ioseph whose father and mother we knowe? How ys that then that he sayeth I came doune from heaven?
43 Iesus answered and sayde vnto them. Murmur not betwene youre selves.
44 No man can come to me except the father which hath sent me, drawe him. And I will rayse him vp at the last daye.
45 It is written in the Prophetes, that they shall all be taught of God. Every man therfore that hath hearde and hath learned of the father commeth vnto me.
46 Not that eny man hath sene the father save he which is of God: the same hath sene the father.
John 6 in Tyndale New Testament

John 6:41-46 in Unlocked Literal Bible

41 Then the Jews grumbled about him because he had said, “I am the bread that has come down from heaven.”
42 They said, “Is not this Jesus son of Joseph, whose father and mother we know? How then does he now say, 'I have come down from heaven'?”
43 Jesus replied and said to them, “Stop grumbling among yourselves.
44 No one can come to me unless the Father who sent me draws him, and I will raise him up on the last day.
45 It is written in the prophets, 'Everyone will be taught by God.' Everyone who has heard and learned from the Father comes to me.
46 Not that anyone has seen the Father, except he who is from God—he has seen the Father.
John 6 in Unlocked Literal Bible

John 6:41-46 in World English Bible

41 The Jews therefore murmured concerning him, because he said, “I am the bread which came down out of heaven.”
42 They said, “Isn’t this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How then does he say, ‘I have come down out of heaven?’”
43 Therefore Jesus answered them, “Don’t murmur among yourselves.
44 No one can come to me unless the Father who sent me draws him; and I will raise him up in the last day.
45 It is written in the prophets, ‘They will all be taught by God.’ Therefore everyone who hears from the Father and has learned, comes to me.
46 Not that anyone has seen the Father, except he who is from God. He has seen the Father.
John 6 in World English Bible

John 6:41-46 in World English Bible British Edition

41 The Jews therefore murmured concerning him, because he said, “I am the bread which came down out of heaven.”
42 They said, “Isn’t this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How then does he say, ‘I have come down out of heaven?’”
43 Therefore Jesus answered them, “Don’t murmur amongst yourselves.
44 No one can come to me unless the Father who sent me draws him; and I will raise him up in the last day.
45 It is written in the prophets, ‘They will all be taught by God.’ Therefore everyone who hears from the Father and has learnt, comes to me.
46 Not that anyone has seen the Father, except he who is from God. He has seen the Father.
John 6 in World English Bible British Edition

John 6:41-46 in Noah Webster Bible

41 The Jews then murmured at him, because he said, I am the bread which came down from heaven.
42 And they said, Is not this Jesus the son of Joseph, whose father and mother we know? how is it then that he saith, I came down from heaven?
43 Jesus therefore answered and said to them, Murmur not among yourselves.
44 No man can come to me, except the Father who hath sent me draw him: and I will raise him up at the last day.
45 It is written in the prophets, And they shall be all taught from God. Every man therefore that hath heard, and hath learned from the Father, cometh to me.
46 Not that any man hath seen the Father, save he who is from God, he hath seen the Father.
John 6 in Noah Webster Bible

Yochanan 6:41-46 in World Messianic Bible

41 The Judeans therefore murmured concerning him, because he said, “I am the bread which came down out of heaven.”
42 They said, “Isn’t this Yeshua, the son of Joseph, whose father and mother we know? How then does he say, ‘I have come down out of heaven?’”
43 Therefore Yeshua answered them, “Don’t murmur among yourselves.
44 No one can come to me unless the Father who sent me draws him; and I will raise him up in the last day.
45 It is written in the Prophets, ‘They will all be taught by God.’ Therefore everyone who hears from the Father and has learned, comes to me.
46 Not that anyone has seen the Father, except he who is from God. He has seen the Father.
Yochanan 6 in World Messianic Bible

Yochanan 6:41-46 in World Messianic Bible British Edition

41 The Judeans therefore murmured concerning him, because he said, “I am the bread which came down out of heaven.”
42 They said, “Isn’t this Yeshua, the son of Joseph, whose father and mother we know? How then does he say, ‘I have come down out of heaven?’”
43 Therefore Yeshua answered them, “Don’t murmur amongst yourselves.
44 No one can come to me unless the Father who sent me draws him; and I will raise him up in the last day.
45 It is written in the Prophets, ‘They will all be taught by God.’ Therefore everyone who hears from the Father and has learnt, comes to me.
46 Not that anyone has seen the Father, except he who is from God. He has seen the Father.
Yochanan 6 in World Messianic Bible British Edition

John 6:41-46 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

41 Therefore the Jews grutched of him, for he had said, I am bread that came down from heaven.
42 And they said, Whether this is not Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we have known. How then saith he this, That I came down from heaven?
43 Therefore Jesus answered, and said to them, Do not ye grutch together.
44 No man may come to me, but if or no but the Father that sent me, draw him; and I shall again-raise him in the last day.
45 It is written in the prophets, And all men shall be able to be taught of God. Each man that hath heard of the Father, and hath learned, cometh to me.
46 Not for any man hath seen the Father, but this that is of God, hath seen the Father.

John 6:41-46 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

41 Therefore the Jews grudged of him (or And so the Jews grumbled about him), for he had said, I am (the) bread that came down from heaven.
42 And they said, Whether this is not Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we have known. How then saith he this, That I came down from heaven?
43 Therefore Jesus answered, and said to them, Do not ye grudge together. (And so Jesus answered, and said to them, Do not grumble to each other.)
44 No man may come to me, but if the Father that sent me, draw him, or no but the Father that sent me, draw him; and I shall again-raise him in the last day. (No one can come to me, unless the Father who sent me, draw him; and I shall raise each one up on the Last Day.)
45 It is written in the prophets, And all men shall be able to be taught of God (or Everyone shall be taught by God). Each man that hath heard of the Father, and hath learned, cometh to me.
46 Not for any man hath seen the Father, but this that is of God, hath seen the Father. (Not that anyone hath seen the Father, but he who is from God, hath seen the Father.)

John 6:41-46 in Wycliffe Bible

41 Therfor Jewis grutchiden of hym, for he hadde seid, Y am breed that cam doun fro heuene.
42 And thei seiden, Whether this is not Jhesus, the sone of Joseph, whos fadir and modir we han knowun. Hou thanne seith this, That Y cam doun fro heuene?
43 Therfor Jhesus answerde, and seide to hem, Nyle ye grutche togidere.
44 No man may come to me, but if the fadir that sente me, drawe hym; and Y schal ayen reise hym in the laste dai. It is writun in prophetis,
45 And alle men schulen be able for to be tauyt `of God. Ech man that herde of the fadir, and hath lerned, cometh to me.
46 Not for ony man hath sey the fadir, but this that is of God, hath sey the fadir.
John 6 in Wycliffe Bible

John 6:41-46 in Young's Literal Translation

41 The Jews, therefore, were murmuring at him, because he said, 'I am the bread that came down out of the heaven;'
42 and they said, 'Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we have known? how then saith this one — Out of the heaven I have come down?'
43 Jesus answered, therefore, and said to them, 'Murmur not one with another;
44 no one is able to come unto me, if the Father who sent me may not draw him, and I will raise him up in the last day;
45 it is having been written in the prophets, And they shall be all taught of God; every one therefore who heard from the Father, and learned, cometh to me;
46 not that any one hath seen the Father, except he who is from God, he hath seen the Father.