Text copied!
Bibles in English

John 3:9-18 in English

Help us?

John 3:9-18 in American Standard Version (1901)

9 Nicodemus answered and said unto him, How can these things be?
10 Jesus answered and said unto him, Art thou the teacher of Israel, and understandest not these things?
11 Verily, verily, I say unto thee, We speak that which we know, and bear witness of that which we have seen; and ye receive not our witness.
12 If I told you earthly things and ye believe not, how shall ye believe if I tell you heavenly things?
13 And no one hath ascended into heaven, but he that descended out of heaven, even the Son of man, who is in heaven.
14 And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up;
15 that whosoever believeth may in him have eternal life.
16 For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth on him should not perish, but have eternal life.
17 For God sent not the Son into the world to judge the world; but that the world should be saved through him.
18 He that believeth on him is not judged: he that believeth not hath been judged already, because he hath not believed on the name of the only begotten Son of God.
John 3 in American Standard Version (1901)

John 3:9-18 in God's Living Word

9 Nicodemus asked Him, “How can these things be?”
10 “Are you Israel’s teacher,” asked Jesus, “and yet you don’t understand these things?
11 Most assuredly, I tell you, we speak what we know and testify what we have seen, and you don’t receive our witness.
12 If I have told you earthly things and you don’t believe, how will you believe if I tell you heavenly things?
13 No one has ever gone up into Heaven except the one who came from Heaven — the Son of Man.
14 Just as Moses lifted up the snake in the desert, so the Son of Man must be lifted up,
15 that everyone who believes in Him should not die, but have eternal life.
16 For God so sincerely loved the world that He gave His only born Son, that whoever believes in Him should not perish, but have everlasting life.
17 For God didn’t send His Son into the world to condemn the world, but to save the world through Him.
18 Whoever believes in Him is not condemned, but whoever doesn’t believe is condemned already because that person has not believed in the name of God’s only Son.

John 3:9-18 in King James (Authorized) Version

9 Nicodemus answered and said unto him, How can these things be?
10 Jesus answered and said unto him, Art thou a master of Israel, and knowest not these things?
11 Verily, verily, I say unto thee, We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness.
12 If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things?
13 And no man hath ascended up to heaven, but he that came down from heaven, even the Son of man which is in heaven.

14 And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up:
15 That whosoever believeth in him should not perish, but have eternal life.

16 For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.
17 For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.

18 He that believeth on him is not condemned: but he that believeth not is condemned already, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God.
John 3 in King James (Authorized) Version

JOHN 3:9-18 in Revised Version with Apocrypha (1895)

9 Nicodemus answered and said unto him, How can these things be?
10 Jesus answered and said unto him, Art thou the teacher of Israel, and understandest not these things?
11 Verily, verily, I say unto thee, We speak that we do know, and bear witness of that we have seen; and ye receive not our witness.
12 If I told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you heavenly things?
13 And no man hath ascended into heaven, but he that descended out of heaven, even the Son of man, which is in heaven.
14 And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up:
15 that whosoever believeth may in him have eternal life.
16 For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth on him should not perish, but have eternal life.
17 For God sent not the Son into the world to judge the world; but that the world should be saved through him.
18 He that believeth on him is not judged: he that believeth not hath been judged already, because he hath not believed on the name of the only begotten Son of God.
JOHN 3 in Revised Version with Apocrypha (1895)

John 3:9-18 in Translation for Translators

9 Nicodemus replied to him, “How can that happen?”
10 Jesus replied to him, “You (sg) are a well-known teacher among us Israelite people, so ◄I am surprised that you do not understand these things!/how is it that you do not understand these things?► RHQ
11 Listen to this carefully: ◄My disciples and I/I► tell you (pl) about the things that my disciples and I have seen and know are true, but you (pl) do not admit that what my disciples and I are saying is true.
12 I have told you about the things that happen here on earth that are true, but you (pl) do not believe me. So if I tell you (sg) about things that happen in heaven, ◄you certainly will not believe me!/how will you believe me?► RHQ
13 I am the only one who has gone up to heaven; no one else has gone up there. I am also the one who came down from heaven. So I know what happens there.
14 Long ago when the Israelite people rebelled against God in the desolate area, God sent poisonous snakes to bite them. But when Moses lifted up on a pole the model of a poisonous snake, everyone who looked at that model was healed from their snake bites. Similarly, even though I am the one who came from heaven, some day people will lift me up on a cross to kill me.
15 As a result, everyone who believes/trusts in me will have eternal life.”
16 God loved us people MTY in the world so much that he gave his only Son as a sacrifice for us, in order that everyone who believes in him would not be separated from God forever. Instead, they would have eternal life.
17 When God sent his Son into the world, his purpose was not to punish the people in MTY the world for their sins. Instead, he sent him in order that they might be saved by him {he might save them} from being ◄ guilty/punished► for their sins.
18 Everyone who trusts in his Son, God says that they will not be punished {that he will not punish them}. But God has already said that everyone who does not trust in his Son will be punished {that he will punish everyone who does not trust in his Son}, because they have not trusted in what his only Son has done for them.
John 3 in Translation for Translators

John 3:9-18 in World English Bible with Deuterocanon

9 Nicodemus answered him, “How can these things be?”
10 Jesus answered him, “Are you the teacher of Israel, and don’t understand these things?
11 Most certainly I tell you, we speak that which we know and testify of that which we have seen, and you don’t receive our witness.
12 If I told you earthly things and you don’t believe, how will you believe if I tell you heavenly things?
13 No one has ascended into heaven but he who descended out of heaven, the Son of Man, who is in heaven.
14 As Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of Man be lifted up,
15 that whoever believes in him should not perish, but have eternal life.
16 For God so loved the world, that he gave his only born Son, that whoever believes in him should not perish, but have eternal life.
17 For God didn’t send his Son into the world to judge the world, but that the world should be saved through him.
18 He who believes in him is not judged. He who doesn’t believe has been judged already, because he has not believed in the name of the only born Son of God.
John 3 in World English Bible with Deuterocanon

John 3:9-18 in World English Bible (Catholic)

9 Nicodemus answered him, “How can these things be?”
10 Jesus answered him, “Are you the teacher of Israel, and don’t understand these things?
11 Most certainly I tell you, we speak that which we know and testify of that which we have seen, and you don’t receive our witness.
12 If I told you earthly things and you don’t believe, how will you believe if I tell you heavenly things?
13 No one has ascended into heaven but he who descended out of heaven, the Son of Man, who is in heaven.
14 As Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of Man be lifted up,
15 that whoever believes in him should not perish, but have eternal life.
16 For God so loved the world, that he gave his only born Son, that whoever believes in him should not perish, but have eternal life.
17 For God didn’t send his Son into the world to judge the world, but that the world should be saved through him.
18 He who believes in him is not judged. He who doesn’t believe has been judged already, because he has not believed in the name of the only born Son of God.
John 3 in World English Bible (Catholic)

John 3:9-18 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

9 Nicodemus answered him, “How can these things be?”
10 Jesus answered him, “Are you the teacher of Israel, and don’t understand these things?
11 Most certainly I tell you, we speak that which we know and testify of that which we have seen, and you don’t receive our witness.
12 If I told you earthly things and you don’t believe, how will you believe if I tell you heavenly things?
13 No one has ascended into heaven but he who descended out of heaven, the Son of Man, who is in heaven.
14 As Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of Man be lifted up,
15 that whoever believes in him should not perish, but have eternal life.
16 For God so loved the world, that he gave his only born Son, that whoever believes in him should not perish, but have eternal life.
17 For God didn’t send his Son into the world to judge the world, but that the world should be saved through him.
18 He who believes in him is not judged. He who doesn’t believe has been judged already, because he has not believed in the name of the only born Son of God.
John 3 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

John 3:9-18 in Bible in Basic English

9 And Nicodemus said to him, How is it possible for these things to be?
10 And Jesus, answering, said, Are you the teacher of Israel and have no knowledge of these things?
11 Truly, I say to you, We say that of which we have knowledge; we give witness of what we have seen; and you do not take our witness to be true.
12 If you have no belief when my words are about the things of earth, how will you have belief if my words are about the things of heaven?
13 And no one has ever gone up to heaven but he who came down from heaven, the Son of man.
14 As the snake was lifted up by Moses in the waste land, even so it is necessary for the Son of man to be lifted up:
15 So that whoever has faith may have in him eternal life.
16 For God had such love for the world that he gave his only Son, so that whoever has faith in him may not come to destruction but have eternal life.
17 God did not send his Son into the world to be judge of the world; he sent him so that the world might have salvation through him.
18 The man who has faith in him does not come up to be judged; but he who has no faith in him has been judged even now, because he has no faith in the name of the only Son of God.
John 3 in Bible in Basic English

John 3:9-18 in Darby Translation

9 Nicodemus answered and said to him, How can these things be?
10 Jesus answered and said to him, Thou art the teacher of Israel and knowest not these things!
11 Verily, verily, I say unto thee, We speak that which we know, and we bear witness of that which we have seen, and ye receive not our witness.
12 If I have said the earthly things to you, and ye believe not, how, if I say the heavenly things to you, will ye believe?
13 And no one has gone up into heaven, save he who came down out of heaven, the Son of man who is in heaven.
14 And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, thus must the Son of man be lifted up,
15 that every one who believes on him may not perish, but have life eternal.
16 For God so loved the world, that he gave his only-begotten Son, that whosoever believes on him may not perish, but have life eternal.
17 For God has not sent his Son into the world that he may judge the world, but that the world may be saved through him.
18 He that believes on him is not judged: but he that believes not has been already judged, because he has not believed on the name of the only-begotten Son of God.
John 3 in Darby Translation

John 3:9-18 in Douay-Rheims 1899

9 Nicodemus answered, and said to him: How can these things be done?
10 Jesus answered, and said to him: Art thou a master in Israel, and knowest not these things?
11 Amen, amen I say to thee, that we speak what we know, and we testify what we have seen, and you receive not our testimony.
12 If I have spoken to you earthly things, and you believe not; how will you believe, if I shall speak to you heavenly things?
13 And no man hath ascended into heaven, but he that descended from heaven, the Son of man who is in heaven.
14 And as Moses lifted up the serpent in the desert, so must the Son of man be lifted up:
15 That whosoever believeth in him, may not perish; but may have life everlasting.
16 For God so loved the world, as to give his only begotten Son; that whosoever believeth in him, may not perish, but may have life everlasting.
17 For God sent not his Son into the world, to judge the world, but that the world may be saved by him.
18 He that believeth in him is not judged. But he that doth not believe, is already judged: because he believeth not in the name of the only begotten Son of God.
John 3 in Douay-Rheims 1899

John 3:9-18 in English Majority Text Version

9 Nicodemus answered and said to Him, “How can these things be?”
10 Jesus answered and said to him, “Are you the teacher of Israel, and do not know these things?
11 Most assuredly I say to you, that which We know, We speak, and that which We have seen, We bear witness to, and you do not receive Our witness.
12 If I have told you earthly things and you do not believe, how will you believe if I tell you heavenly things?
13 And no one has gone up into heaven except He who came down out of heaven, the Son of Man, who is in heaven.
14 And just as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of Man be lifted up,
15 that everyone who believes in Him should not perish but have eternal life.
16 For God so loved the world that He gave His only begotten Son, that whoever believes in Him should not perish but have eternal life.
17 For God did not send His Son into the world so that He might condemn the world, but that the world through Him might be saved.
18 “He who believes in Him is not condemned; but he who does not believe has been condemned already, because he has not believed in the name of the only begotten Son of God.
John 3 in English Majority Text Version

John 3:9-18 in The New Testament with Commentary

9 Nicodemus answered and said to Him, “How can these things be?”
10 Jesus answered and said to Him: “You are the teacher of Israel, yet you do not understand these things?
11 Most assuredly I say to you, we speak what we know and testify to what we have seen, but you (pl) do not receive our testimony.
12 If I have told you earthly things and you do not believe, how will you believe if I should tell you the heavenly?
13 No one has gone up into Heaven except the One who came down out of Heaven —the Son of the Man, who is in Heaven.
14 Also, just as Moses lifted up the snake in the wilderness, just so the Son of the Man must be lifted up,
15 so that everyone who believes into Him should not be wasted, but should have eternal life.
16 Because God loved the world so much that He gave His only begotten Son, so that everyone who believes into Him should not be wasted, but should have eternal life.
17 For God did not send His Son into the world in order to condemn the world, but so that the world might be saved through Him.
18 The one believing into Him is not condemned, but the one not believing has already been condemned, because he has not believed into the name of the only begotten Son of God.
John 3 in The New Testament with Commentary

John 3:9-18 in Free Bible Version

9 “How is this possible?” Nicodemus asked.
10 “You're a famous teacher in Israel, and yet you don't understand such things?” Jesus replied.
11 “I tell you the truth, we speak of what we know and give evidence regarding what we have seen, but you refuse to accept our testimony.
12 If you don't trust what I say when I tell you about earthly things, how would you ever trust what I say if I were to tell you about heavenly things?
13 No one has gone up to heaven, but the Son of man came down from heaven.
14 Just as Moses lifted up the serpent in the desert, so the Son of man must be lifted up,
15 that everyone who trusts in him will have eternal life.
16 For God loved the world, and this is how: he gave his one and only Son, so that everyone who trusts in him shouldn't die, but have eternal life.
17 God didn't send the Son into the world to condemn the world, but to save the world through him.
18 Those who trust in him are not condemned, while those who don't trust in him are condemned already because they didn't trust in the one and only Son of God.
John 3 in Free Bible Version

John 3:9-18 in Geneva Bible 1599

9 Nicodemus answered, and said vnto him, Howe can these things be?
10 Iesus answered, and saide vnto him, Art thou a teacher of Israel, and knowest not these things?
11 Verely, verely I say vnto thee, wee speake that we know, and testifie that we haue seene: but yee receiue not our witnesse.
12 If when I tel you earthly things, ye beleeue not, howe should yee beleeue, if I shall tel you of heauenly things?
13 For no man ascendeth vp to heauen, but he that hath descended from heauen, that Sonne of man which is in heauen.
14 And as Moses lift vp the serpent in the wildernesse, so must that Sonne of man be lift vp,
15 That whosoeuer beleeueth in him, shoulde not perish, but haue eternall life.
16 For God so loued the worlde, that hee hath giuen his onely begotten Sonne, that whosoeuer beleeueth in him, should not perish, but haue euerlasting life.
17 For God sent not his Sonne into the world, that he should condemne the world, but that the world through him might be saued.
18 Hee that beleeueth in him, is not condemned: but hee that beleeueth not, is condemned already, because he hath not beleeued in the Name of that onely begotten Sonne of God.
John 3 in Geneva Bible 1599

John 3:9-18 in KJV Cambridge Paragraph Bible

9 Nicodemus answered and said unto him, How can these things be?
10 Jesus answered and said unto him, Art thou a master of Israel, and knowest not these things?
11 Verily, verily, I say unto thee, We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness.
12 If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things?
13 And no man hath ascended up to heaven, but he that came down from heaven, even the Son of man which is in heaven.
14 And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up:
15 that whosoever believeth in him should not perish, but have eternal life.
16 For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.
17 For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.
18 He that believeth on him is not condemned: but he that believeth not is condemned already, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God.
John 3 in KJV Cambridge Paragraph Bible

John 3:9-18 in Nyangumarta English Bible

16 Human beings are very much in God's feelings. Because of that he gave his very own male child for them, so that the ones who habitually believe in him should not become worthless dregs, but should live for ever in his camp.
17 He did not send his son here for what's-it, to banish them from his presence for ever. He sent him for us, to rescue everybody!
18 Whoever believes in God's Son, he will not send him away. Everyone who does not believe in that sort of way stays in a really bad way forever, because they reject God's very own son.
John 3 in Nyangumarta English Bible

John 3:9-18 in George Noyes Bible

9 Nicodemus answered and said to him, How can these things be?
10 Jesus answered and said to him, Art thou the teacher of Israel, and understandest not these things?
11 Truly, truly do I say to thee, We speak that which we know, and testify that which we have seen; and ye receive not our testimony.
12 If I have told you earthly things, and ye believe not, how will ye believe if I tell you heavenly things?
13 And no one hath ascended into heaven, but he who came down from heaven, even the Son of man.
14 And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, so must the Son of man be lifted up
15 that every one who believeth in him may have everlasting life.
16 For God so loved the world, that he gave the only begotten Son, that every one who believeth in him may not perish, but may have everlasting life.
17 For God sent not the Son into the world to condemn the world, but that through him the world might be saved.
18 He that believeth in him is not condemned; he that believeth not hath already been condemned, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God.
John 3 in George Noyes Bible

John 3:9-18 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

9 “How can that be?” asked Nicodemus.
10 “What! You a teacher of Israel,” exclaimed Jesus, “and yet do not understand this!
11 In truth I tell you that we speak of what we know, and state what we have seen; and yet you do not accept our statements.
12 If, when I tell you earthly things, you do not believe me, how will you believe me when I tell you of heavenly things?
13 No one has ascended to heaven, except him who descended from heaven — the Son of Man himself.
14 And, as Moses lifted up the snake in the desert, so must the Son of Man be lifted up;
15 so that everyone who believes in him may have eternal life.”
16 For God so loved the world, that he gave his only Son, so that everyone who believes in him may not be lost, but have eternal life.
17 For God did not send his Son into the world to condemn the world, but so that the world might be saved through him.
18 The person who believes in him escapes condemnation, while the person who does not believe in him is already condemned, because they have not believed in the only Son of God.
John 3 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

John 3:9-18 in Open English Bible (U. S. spelling)

9 “How can that be?” asked Nicodemus.
10 “What! You a teacher of Israel,” exclaimed Jesus, “and yet do not understand this!
11 In truth I tell you that we speak of what we know, and state what we have seen; and yet you do not accept our statements.
12 If, when I tell you earthly things, you do not believe me, how will you believe me when I tell you of heavenly things?
13 No one has ascended to heaven, except him who descended from heaven — the Son of Man himself.
14 And, as Moses lifted up the snake in the desert, so must the Son of Man be lifted up;
15 so that everyone who believes in him may have eternal life.”
16 For God so loved the world, that he gave his only Son, so that everyone who believes in him may not be lost, but have eternal life.
17 For God did not send his Son into the world to condemn the world, but so that the world might be saved through him.
18 The person who believes in him escapes condemnation, while the person who does not believe in him is already condemned, because they have not believed in the only Son of God.
John 3 in Open English Bible (U. S. spelling)

John [Yah is gracious] 3:9-18 in One Unity Resource Bible

9 Nicodemus Victory people answered him, “How can these things be?”
10 Yeshua Salvation answered him, “Are you the teacher of Israel God prevails, and don’t understand these things?
11 Most certainly I tell you, we speak that which we know, and testify of that which we have seen, and you don’t receive our witness.
12 If I told you earthly things and you don’t believe, how will you believe if I tell you heavenly things?
13 No one has ascended into heaven, but he who descended out of heaven, the Son of Man, who is in heaven.
14 As Moses Drawn out lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of Man be lifted up,
15 that whoever believes in him should not perish, but have eternal life.
16 For God has agapao ·total devotion love· to the inhabitants of the earth, so he gave his one and only Son, that whoever believes in him should not perish, but have eternal life.
17 For God didn’t send his Son into the world to judge the world, but that the world should be saved through him.
18 He who believes in him is not judged. He who does not believe has been judged already, because he has not believed in the name of the one and only Ben-Elohim ·Son of Elohim God·.
John [Yah is gracious] 3 in One Unity Resource Bible

John 3:9-18 in Tyndale New Testament

9 And Nicodemus answered and sayde vnto him: how can these thinges be?
10 Iesus answered and sayde vnto him: arte thou a master in Israel and knowest not these thinges?
11 Verely verely I saye vnto the we speake that we knowe and testify that we have sene: and ye receave not oure witnes.
12 Yf when I tell you erthely thinges ye beleve not: how shuld ye beleve yf I shall tell you of hevenly thinges?
13 And no man ascendeth vp to heaven but he that came doune from heaven that is to saye the sonne of man which is in heaven.
14 And as Moses lifte vp the serpent in the wyldernes even so must the sonne of man be lifte vp,
15 that none that beleveth in him perisshe: but have eternall lyfe.
16 For God so loveth the worlde that he hath geven his only sonne that none that beleve in him shuld perisshe: but shuld have everlastinge lyfe.
17 For God sent not his sonne into the worlde to condempne the worlde: but that the worlde through him might be saved.
18 He that beleveth on him shall not be condempned. But he that beleveth not is condempned all redy be cause he beleveth not in the name of the only sonne of God.
John 3 in Tyndale New Testament

John 3:9-18 in Unlocked Literal Bible

9 Nicodemus replied and said to him, “How can these things be?”
10 Jesus answered and said to him, “Are you a teacher of Israel, and yet you do not understand these things?
11 Truly, truly, I say to you, we speak what we know, and we testify about what we have seen. Yet you do not accept our testimony.
12 If I told you about earthly things and you do not believe, how will you believe if I tell you about heavenly things?
13 No one has ascended into heaven except he who descended from heaven—the Son of Man.
14 Just as Moses lifted up the serpent in the wilderness, so must the Son of Man be lifted up,
15 so that all who believe in him may have eternal life.
16 For God so loved the world, that he gave his one and only Son, that whoever believes in him will not perish but have eternal life.
17 For God did not send the Son into the world in order to condemn the world, but in order to save the world through him.
18 He who believes in him is not condemned, but he who does not believe is already condemned because he has not believed in the name of the one and only Son of God.
John 3 in Unlocked Literal Bible

John 3:9-18 in World English Bible

9 Nicodemus answered him, “How can these things be?”
10 Jesus answered him, “Are you the teacher of Israel, and don’t understand these things?
11 Most certainly I tell you, we speak that which we know and testify of that which we have seen, and you don’t receive our witness.
12 If I told you earthly things and you don’t believe, how will you believe if I tell you heavenly things?
13 No one has ascended into heaven but he who descended out of heaven, the Son of Man, who is in heaven.
14 As Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of Man be lifted up,
15 that whoever believes in him should not perish, but have eternal life.
16 For God so loved the world, that he gave his only born Son, that whoever believes in him should not perish, but have eternal life.
17 For God didn’t send his Son into the world to judge the world, but that the world should be saved through him.
18 He who believes in him is not judged. He who doesn’t believe has been judged already, because he has not believed in the name of the only born Son of God.
John 3 in World English Bible

John 3:9-18 in World English Bible British Edition

9 Nicodemus answered him, “How can these things be?”
10 Jesus answered him, “Are you the teacher of Israel, and don’t understand these things?
11 Most certainly I tell you, we speak that which we know and testify of that which we have seen, and you don’t receive our witness.
12 If I told you earthly things and you don’t believe, how will you believe if I tell you heavenly things?
13 No one has ascended into heaven but he who descended out of heaven, the Son of Man, who is in heaven.
14 As Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of Man be lifted up,
15 that whoever believes in him should not perish, but have eternal life.
16 For God so loved the world, that he gave his only born Son, that whoever believes in him should not perish, but have eternal life.
17 For God didn’t send his Son into the world to judge the world, but that the world should be saved through him.
18 He who believes in him is not judged. He who doesn’t believe has been judged already, because he has not believed in the name of the only born Son of God.
John 3 in World English Bible British Edition

John 3:9-18 in Noah Webster Bible

9 Nicodemus answered and said to him, How can these things be?
10 Jesus answered and said to him, Art thou a teacher of Israel, and knowest not these things?
11 Verily, verily, I say to thee, We speak what we know, and testify what we have seen; and ye receive not our testimony.
12 If I have told you earthly things, and ye believe not, how will ye believe if I tell you heavenly things?
13 And no man hath ascended to heaven, but he that came down from heaven, even the Son of man who is in heaven.
14 And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up:
15 That whoever believeth in him should not perish, but have eternal life.
16 For God so loved the world, that he gave his only-begotten Son, that whoever believeth in him, should not perish, but have everlasting life.
17 For God sent not his Son into the world to condemn the world, but that the world through him may be saved.
18 He that believeth on him, is not condemned: but he that believeth not, is condemned already, because he hath not believed in the name of the only-begotten Son of God.
John 3 in Noah Webster Bible

Yochanan 3:9-18 in World Messianic Bible

9 Nicodemus answered him, “How can these things be?”
10 Yeshua answered him, “Are you the teacher of Israel, and don’t understand these things?
11 Most certainly I tell you, we speak that which we know and testify of that which we have seen, and you don’t receive our witness.
12 If I told you earthly things and you don’t believe, how will you believe if I tell you heavenly things?
13 No one has ascended into heaven but he who descended out of heaven, the Son of Man, who is in heaven.
14 As Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of Man be lifted up,
15 that whoever believes in him should not perish, but have eternal life.
16 For God so loved the world, that he gave his only born Son, that whoever believes in him should not perish, but have eternal life.
17 For God didn’t send his Son into the world to judge the world, but that the world should be saved through him.
18 He who believes in him is not judged. He who doesn’t believe has been judged already, because he has not believed in the name of the only born Son of God.
Yochanan 3 in World Messianic Bible

Yochanan 3:9-18 in World Messianic Bible British Edition

9 Nicodemus answered him, “How can these things be?”
10 Yeshua answered him, “Are you the teacher of Israel, and don’t understand these things?
11 Most certainly I tell you, we speak that which we know and testify of that which we have seen, and you don’t receive our witness.
12 If I told you earthly things and you don’t believe, how will you believe if I tell you heavenly things?
13 No one has ascended into heaven but he who descended out of heaven, the Son of Man, who is in heaven.
14 As Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of Man be lifted up,
15 that whoever believes in him should not perish, but have eternal life.
16 For God so loved the world, that he gave his only born Son, that whoever believes in him should not perish, but have eternal life.
17 For God didn’t send his Son into the world to judge the world, but that the world should be saved through him.
18 He who believes in him is not judged. He who doesn’t believe has been judged already, because he has not believed in the name of the only born Son of God.
Yochanan 3 in World Messianic Bible British Edition

John 3:9-18 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

9 Nicodemus answered, and said to him, How may these things be done?
10 Jesus answered, and said to him, Thou art a master in Israel, and knowest not these things?
11 Truly, truly, I say to thee, for we speak that that we know, and we witness that that we have seen, and ye take not our witnessing.
12 If I have said to you earthly things, and ye believe not, how if I say to you heavenly things, shall ye believe?
13 And no man ascendeth or goeth up into heaven, but he that came down from heaven, man’s Son that is in heaven or the Son of man which is in heaven.
14 And as Moses areared or reared up a serpent in desert, so it behooveth man’s Son to be raised up,
15 that each man that believeth in him, perish not, but have everlasting life.
16 For God loved so the world or Forsooth God so loved the world, that he gave his one begotten Son, that each man that believeth in him perish not, but have everlasting life.
17 For God sent not his Son into the world, that he judge the world, but that the world be saved by him.
18 He that believeth in him, is not deemed, or condemned; but he that believeth not, is now deemed or condemned, for he believeth not in the name of the one or the only begotten Son of God.

John 3:9-18 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

9 Nicodemus answered, and said to him, How may these things be done? (or How can these things be done?)
10 Jesus answered, and said to him, Thou art a master in Israel (or Thou art a teacher in Israel), and knowest not these things?
11 Truly, truly, I say to thee, for we speak that that we know, and we witness that that we have seen, and ye take not our witnessing. (Truly, I tell thee the truth, for we speak of that which we know, and we testify about that which we have seen, but ye do not receive or accept our testimony.)
12 If I have said to you earthly things, and ye believe not, how if I say to you heavenly things, shall ye believe?
13 And no man ascendeth up into heaven, no but he that came down from heaven, man’s Son that is in heaven, or the Son of man which is in heaven, (or the Son of man who was in heaven).
14 And as Moses areared or reared up a serpent in (the) desert, so it behooveth man’s Son to be raised up,
15 that each man that believeth in him, perish not, but have everlasting life. (so that everyone who believeth in him, perish not, but have eternal life.)
16 For God loved so the world or Forsooth God so loved the world, that he gave his one begotten Son, that each man that believeth in him perish not, but have everlasting life (or but have eternal life).
17 For God sent not his Son into the world, that he judge the world, but that the world be saved by him.
18 He that believeth in him, is not deemed; but he that believeth not, is now deemed, for he believeth not in the name of the one begotten Son of God. He that believeth in him, is not deemed, or condemned; forsooth he that believeth not, is now condemned, for he believeth not in the name of the only begotten son of God.

John 3:9-18 in Wycliffe Bible

9 Nychodeme answeride, and seide to hym, Hou moun these thingis be don?
10 Jhesus answeride, and seide to hym, Thou art a maister in Israel, and knowist not these thingis?
11 Treuli, treuli, Y seie to thee, for we speken that that we witen, and we witnessen that that we han seyn, and ye taken not oure witnessyng.
12 If Y haue seid to you ertheli thingis, and ye bileuen not, hou if Y seie to you heueneli thingis, schulen ye bileue?
13 And no man stieth in to heuene, but he that cam doun fro heuene, mannys sone that is in heuene.
14 And as Moises areride a serpent in desert, so it bihoueth mannys sone to be reisid,
15 that ech man that bileueth in hym, perische not, but haue euerlastynge lijf.
16 For God louede so the world, that he yaf his `oon bigetun sone, that ech man that bileueth in him perische not, but haue euerlastynge lijf.
17 For God sente not his sone in to the world, that he iuge the world, but that the world be saued bi him.
18 He that bileueth in hym, is not demed; but he that bileueth not, is now demed, for he bileueth not in the name of the `oon bigetun sone of God.
John 3 in Wycliffe Bible

John 3:9-18 in Young's Literal Translation

9 Nicodemus answered and said to him, 'How are these things able to happen?'
10 Jesus answered and said to him, 'Thou art the teacher of Israel — and these things thou dost not know!
11 'Verily, verily, I say to thee — What we have known we speak, and what we have seen we testify, and our testimony ye do not receive;
12 if the earthly things I said to you, and ye do not believe, how, if I shall say to you the heavenly things, will ye believe?
13 and no one hath gone up to the heaven, except he who out of the heaven came down — the Son of Man who is in the heaven.
14 'And as Moses did lift up the serpent in the wilderness, so it behoveth the Son of Man to be lifted up,
15 that every one who is believing in him may not perish, but may have life age-during,
16 for God did so love the world, that His Son — the only begotten — He gave, that every one who is believing in him may not perish, but may have life age-during.
17 For God did not send His Son to the world that he may judge the world, but that the world may be saved through him;
18 he who is believing in him is not judged, but he who is not believing hath been judged already, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God.