Text copied!
Bibles in English

John 2:2-7 in English

Help us?

John 2:2-7 in American Standard Version (1901)

2 and Jesus also was bidden, and his disciples, to the marriage.
3 And when the wine failed, the mother of Jesus saith unto him, They have no wine.
4 And Jesus saith unto her, Woman, what have I to do with thee? mine hour is not yet come.
5 His mother saith unto the servants, Whatsoever he saith unto you, do it.
6 Now there were six waterpots of stone set there after the Jews’ manner of purifying, containing two or three firkins apiece.
7 Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.
John 2 in American Standard Version (1901)

John 2:2-7 in God's Living Word

2 Now both Jesus and His disciples were invited to the wedding.
3 When they ran out of wine, Jesus’ mother told Him, “They have no wine.”
4 Jesus said to her, “Woman, what does that have to do with you and me? My time has not yet come.”
5 His mother told the servants, “Do whatever He tells you.”
6 Nearby stood six stone water jars, the kind used by the Jews for ceremonial washing, each holding two to three metretes.
7 Jesus told the servants, “Fill the jars with water,” so they filled them to the brim.

John 2:2-7 in King James (Authorized) Version

2 And both Jesus was called, and his disciples, to the marriage.
3 And when they wanted wine, the mother of Jesus saith unto him, They have no wine.
4 Jesus saith unto her, Woman, what have I to do with thee? mine hour is not yet come.
5 His mother saith unto the servants, Whatsoever he saith unto you, do it.
6 And there were set there six waterpots of stone, after the manner of the purifying of the Jews, containing two or three firkins apiece.
7 Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.
John 2 in King James (Authorized) Version

JOHN 2:2-7 in Revised Version with Apocrypha (1895)

2 and Jesus also was bidden, and his disciples, to the marriage.
3 And when the wine failed, the mother of Jesus saith unto him, They have no wine.
4 And Jesus saith unto her, Woman, what have I to do with thee? mine hour is not yet come.
5 His mother saith unto the servants, Whatsoever he saith unto you, do it.
6 Now there were six waterpots of stone set there after the Jews’ manner of purifying, containing two or three firkins apiece.
7 Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.
JOHN 2 in Revised Version with Apocrypha (1895)

John 2:2-7 in Translation for Translators

2 Jesus and we his disciples were also there, because we had been invited {someone had invited us} also.
3 When the guests had drunk all the wine that was there, Jesus' mother said to him, “The wine is all gone; can you do something about that?”
4 Jesus said to her, “Ma'am/Woman, ◄do not tell me what to do !/why do you tell me what to do ?► RHQ It is not yet time MTY to show that I am the Messiah by working miracles .”
5 Then Jesus' mother said to the servants, “Do whatever he tells you!”
6 There were six empty stone jars there. The Jews habitually put water in them to use for washing things to make them acceptable to God. Each jar held ◄20 to 30 gallons/80 to 120 liters►.
7 Jesus said to the servants, “Fill the jars with water!” So they filled the jars to the brim.
John 2 in Translation for Translators

John 2:2-7 in World English Bible with Deuterocanon

2 Jesus also was invited, with his disciples, to the wedding.
3 When the wine ran out, Jesus’ mother said to him, “They have no wine.”
4 Jesus said to her, “Woman, what does that have to do with you and me? My hour has not yet come.”
5 His mother said to the servants, “Whatever he says to you, do it.”
6 Now there were six water pots of stone set there after the Jews’ way of purifying, containing two or three metretes apiece.
7 Jesus said to them, “Fill the water pots with water.” So they filled them up to the brim.
John 2 in World English Bible with Deuterocanon

John 2:2-7 in World English Bible (Catholic)

2 Jesus also was invited, with his disciples, to the wedding.
3 When the wine ran out, Jesus’ mother said to him, “They have no wine.”
4 Jesus said to her, “Woman, what does that have to do with you and me? My hour has not yet come.”
5 His mother said to the servants, “Whatever he says to you, do it.”
6 Now there were six water pots of stone set there after the Jews’ way of purifying, containing two or three metretes apiece.
7 Jesus said to them, “Fill the water pots with water.” So they filled them up to the brim.
John 2 in World English Bible (Catholic)

John 2:2-7 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

2 Jesus also was invited, with his disciples, to the wedding.
3 When the wine ran out, Jesus’ mother said to him, “They have no wine.”
4 Jesus said to her, “Woman, what does that have to do with you and me? My hour has not yet come.”
5 His mother said to the servants, “Whatever he says to you, do it.”
6 Now there were six water pots of stone set there after the Jews’ way of purifying, containing two or three metretes apiece.
7 Jesus said to them, “Fill the water pots with water.” So they filled them up to the brim.
John 2 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

John 2:2-7 in Bible in Basic English

2 And Jesus with his disciples came as guests.
3 When they had not enough wine, the mother of Jesus said to him, They have no wine.
4 Jesus said to her, Woman, this is not your business; my time is still to come.
5 His mother said to the servants, Whatever he says to you, do it.
6 Now six pots of stone, every one taking two or three firkins of water, were placed there for the purpose of washing, as is the way of the Jews.
7 Jesus said to the servants, Make the pots full of water. And they made them full to the top.
John 2 in Bible in Basic English

John 2:2-7 in Darby Translation

2 And Jesus also, and his disciples, were invited to the marriage.
3 And wine being deficient, the mother of Jesus says to him, They have no wine.
4 Jesus says to her, What have I to do with thee, woman? mine hour has not yet come.
5 His mother says to the servants, Whatever he may say to you, do.
6 Now there were standing there six stone water-vessels, according to the purification of the Jews, holding two or three measures each.
7 Jesus says to them, Fill the water-vessels with water. And they filled them up to the brim.
John 2 in Darby Translation

John 2:2-7 in Douay-Rheims 1899

2 And Jesus also was invited, and his disciples, to the marriage.
3 And the wine failing, the mother of Jesus saith to him: They have no wine.
4 And Jesus saith to her: Woman, what is that to me and to thee? my hour is not yet come.
5 His mother saith to the waiters: Whatsoever he shall say to you, do ye.
6 Now there were set there six waterpots of stone, according to the manner of the purifying of the Jews, containing two or three measures apiece.
7 Jesus saith to them: Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.
John 2 in Douay-Rheims 1899

John 2:2-7 in English Majority Text Version

2 Now both Jesus and His disciples were invited to the wedding.
3 And when the wine had given out, the mother of Jesus said to Him, “They have no wine.”
4 Jesus said to her, “Woman, what have I to do with you? My hour has not yet come.”
5 His mother said to the servants, “Whatever He may say to you, do.”
6 Now there were six stone water jars standing there, according to the purification rites of the Jews, each holding two or three measures.
7 Jesus said to them, “Fill the water jars with water.” And they filled them up to the top.
John 2 in English Majority Text Version

John 2:2-7 in The New Testament with Commentary

2 Now both Jesus and His disciples had been invited to the wedding.
3 So when the wine had given out, Jesus' mother says to Him, “They don't have any wine!”
4 Jesus says to her: “What is that to you and me, woman? My time has not yet come.”
5 His mother says to the servants, “Do whatever He may tell you.”
6 (Now there were six stone waterpots set there, according to the purification rites of the Jews, containing 20 or 30 gallons each.)
7 Jesus says to them, “Fill the pots with water.” So they filled them to the brim.
John 2 in The New Testament with Commentary

John 2:2-7 in Free Bible Version

2 Jesus and his disciples had also been invited to the wedding.
3 The wine ran out, so Jesus' mother told him, “They don't have any more wine.”
4 “Mother, why should you involve me? My time hasn't come yet,” he replied.
5 His mother told the servants, “Do whatever he tells you.”
6 Standing nearby were six stone jars used by the Jews for ceremonial washing, each one holding twenty to thirty gallons.
7 “Fill the jars with water,” Jesus told them. So they filled them right up.
John 2 in Free Bible Version

John 2:2-7 in Geneva Bible 1599

2 And Iesus was called also, and his disciples vnto the mariage.
3 Nowe when the wine failed, the mother of Iesus saide vnto him, They haue no wine.
4 Iesus saide vnto her, Woman, what haue I to doe with thee? mine houre is not yet come.
5 His mother saide vnto the seruants, Whatsoeuer he sayeth vnto you, doe it.
6 And there were set there, sixe waterpots of stone, after the maner of the purifying of the Iewes, conteining two or three firkins a piece.
7 And Iesus sayde vnto them, Fill the waterpots with water. Then they filled them vp to the brim.
John 2 in Geneva Bible 1599

John 2:2-7 in KJV Cambridge Paragraph Bible

2 and both Jesus was called, and his disciples, to the marriage.
3 And when they wanted wine, the mother of Jesus saith unto him, They have no wine.
4 Jesus saith unto her, Woman, what have I to do with thee? mine hour is not yet come.
5 His mother saith unto the servants, Whatsoever he saith unto you, do it.
6 And there were set there six waterpots of stone, after the manner of the purifying of the Jews, containing two or three firkins apiece.
7 Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.
John 2 in KJV Cambridge Paragraph Bible

John 2:2-7 in Nyangumarta English Bible

John 2:2-7 don't exist in Nyangumarta English Bible.

John 2:2-7 in George Noyes Bible

2 And both Jesus and his disciples were invited to the feast.
3 And they had no wine, because the wine of the feast had failed. Then the mother of Jesus saith to him, There is no wine.
4 Jesus saith to her, Woman, what have I to do with thee? My hour is not yet come.
5 His mother saith to the servants, Whatever he saith to you, do it.
6 Now there were set there six water-pots of stone, in conformity with the Jews' custom of purifying, containing two or three firkins apiece.
7 Jesus saith to them, Fill the water-pots with water. And they filled them up to the brim.
John 2 in George Noyes Bible

John 2:2-7 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

2 Jesus himself, too, with his disciples, was invited to the wedding.
3 And, when the wine ran short, his mother said to him, “They have no wine left.”
4 “What do you want with me?” answered Jesus. “My time has not come yet.”
5 His mother said to the servants, “Do whatever he tells you.”
6 There were standing there six stone water-jars, in accordance with the Jewish rule of purification, each holding twenty or thirty gallons.
7 Jesus said to the servants, “Fill the water-jars with water.”
John 2 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

John 2:2-7 in Open English Bible (U. S. spelling)

2 Jesus himself, too, with his disciples, was invited to the wedding.
3 And, when the wine ran short, his mother said to him, “They have no wine left.”
4 “What do you want with me?” answered Jesus. “My time has not come yet.”
5 His mother said to the servants, “Do whatever he tells you.”
6 There were standing there six stone water-jars, in accordance with the Jewish rule of purification, each holding twenty or thirty gallons.
7 Jesus said to the servants, “Fill the water-jars with water.”
John 2 in Open English Bible (U. S. spelling)

John [Yah is gracious] 2:2-7 in One Unity Resource Bible

2 Yeshua Salvation also was invited, with his disciples, to the marriage.
3 When the wine ran out, Yeshua Salvation's mother said to him, “They have no wine.”
4 Yeshua Salvation said to her, “Woman, what does that have to do with you and me? My hour has not yet come.”
5 His mother said to the servants, “Whatever he says to you, do it.”
6 Now there were six water pots of stone set there after the Judean Person from Praise way of purifying, containing two to three metretes 20 to 30 gal; 37.85 to 75.7 L for each pot, a total of 1,200 to 1,800 gal; 188.7 to 315 L.
7 Yeshua Salvation said to them, “Fill the water pots with water.” They filled them up to the brim.
John [Yah is gracious] 2 in One Unity Resource Bible

John 2:2-7 in Tyndale New Testament

2 And Iesus was called also and his disciples vnto the mariage.
3 And when the wyne fayled the mother of Iesus sayde vnto him: they have no wyne.
4 Iesus sayde vnto her: woman what have I to do with the? myne houre is not yet come.
5 His mother sayde vnto the ministres: whatsoever he sayeth vnto you do it.
6 And therwere stondynge theare sixe water pottes of stone after the maner of the purifyinge of the Iewes contaynynge two or thre fyrkins a pece.
7 And Iesus sayde vnto them: fyll the water pottes with water. And they fylled them vp to the brym.
John 2 in Tyndale New Testament

John 2:2-7 in Unlocked Literal Bible

2 Jesus and his disciples were invited to the wedding.
3 When the wine ran out, the mother of Jesus said to him, “They have no wine.”
4 Jesus said to her, “Woman, why do you come to me? My time has not yet come.”
5 His mother said to the servants, “Whatever he says to you, do it.”
6 Now there were six stone water pots there used for the Jewish ceremonial washing, each containing two to three metretes.
7 Jesus said to them, “Fill the water pots with water.” So they filled them up to the brim.
John 2 in Unlocked Literal Bible

John 2:2-7 in World English Bible

2 Jesus also was invited, with his disciples, to the wedding.
3 When the wine ran out, Jesus’ mother said to him, “They have no wine.”
4 Jesus said to her, “Woman, what does that have to do with you and me? My hour has not yet come.”
5 His mother said to the servants, “Whatever he says to you, do it.”
6 Now there were six water pots of stone set there after the Jews’ way of purifying, containing two or three metretes apiece.
7 Jesus said to them, “Fill the water pots with water.” So they filled them up to the brim.
John 2 in World English Bible

John 2:2-7 in World English Bible British Edition

2 Jesus also was invited, with his disciples, to the wedding.
3 When the wine ran out, Jesus’ mother said to him, “They have no wine.”
4 Jesus said to her, “Woman, what does that have to do with you and me? My hour has not yet come.”
5 His mother said to the servants, “Whatever he says to you, do it.”
6 Now there were six water pots of stone set there after the Jews’ way of purifying, containing two or three metretes apiece.
7 Jesus said to them, “Fill the water pots with water.” So they filled them up to the brim.
John 2 in World English Bible British Edition

John 2:2-7 in Noah Webster Bible

2 And both Jesus was called, and his disciples, to the marriage.
3 And when they wanted wine, the mother of Jesus saith to him, They have no wine.
4 Jesus saith to her, Woman, what have I to do with thee? my hour is not yet come.
5 His mother saith to the servants, Whatever he saith to you, do it .
6 And there were set there six waterpots of stone, after the manner of the purifying of the Jews, containing two or three firkins apiece.
7 Jesus saith to them, Fill the waterpots with water. And they filled them to the brim.
John 2 in Noah Webster Bible

Yochanan 2:2-7 in World Messianic Bible

2 Yeshua also was invited, with his disciples, to the wedding.
3 When the wine ran out, Yeshua’s mother said to him, “They have no wine.”
4 Yeshua said to her, “Woman, what does that have to do with you and me? My hour has not yet come.”
5 His mother said to the servants, “Whatever he says to you, do it.”
6 Now there were six water pots of stone set there after the Jews’ way of purifying, containing two or three metretes apiece.
7 Yeshua said to them, “Fill the water pots with water.” So they filled them up to the brim.
Yochanan 2 in World Messianic Bible

Yochanan 2:2-7 in World Messianic Bible British Edition

2 Yeshua also was invited, with his disciples, to the wedding.
3 When the wine ran out, Yeshua’s mother said to him, “They have no wine.”
4 Yeshua said to her, “Woman, what does that have to do with you and me? My hour has not yet come.”
5 His mother said to the servants, “Whatever he says to you, do it.”
6 Now there were six water pots of stone set there after the Jews’ way of purifying, containing two or three metretes apiece.
7 Yeshua said to them, “Fill the water pots with water.” So they filled them up to the brim.
Yochanan 2 in World Messianic Bible British Edition

John 2:2-7 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

2 And Jesus was called, and his disciples, to the weddings.
3 And when wine failed, the mother of Jesus said to him, They have not wine.
4 And Jesus saith to her, What to me and to thee, woman? mine hour came not yet.
5 His mother saith to the ministers, Whatever thing he saith to you, do ye.
6 And there were set six stone cans or pots, after the cleansing of the Jews, holding each two or three metretes or measures.
7 And Jesus saith to them, Fill ye the pots with water. And they filled them, up to the mouth or unto the highest part.

John 2:2-7 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

2 And Jesus was called, and his disciples, to the weddings.
3 And when wine failed, the mother of Jesus said to him, They have not wine (or They have no wine).
4 And Jesus saith to her, What to me and to thee, woman? mine hour came not yet. (And Jesus said to her, What is it to me or to thee, woman? my hour hath not come yet, or it is not yet my time.)
5 His mother saith to the ministers, Whatever thing he saith to you, do ye. (His mother said to the servants, Whatever he saith to you, do it.)
6 And there were set (there) six stone cans, after the cleansing of the Jews, holding each two or three metretes. Forsooth there were put six stone pots, after the cleansing of (the) Jews, taking each two or three measures. (And there were put there six stone pots, or six stone water jars, for the purification rites of the Jews, each one holding two or three measures, or twenty or thirty gallons.)
7 And Jesus saith to them, Fill ye the pots with water. And they filled them, up to the mouth or unto the highest part.

John 2:2-7 in Wycliffe Bible

2 And Jhesus was clepid, and hise disciplis, to the weddyngis.
3 And whanne wijn failide, the modir of Jhesu seide to hym, Thei han not wijn.
4 And Jhesus seith to hir, What to me and to thee, womman? myn our cam not yit.
5 His modir seith to the mynystris, What euere thing he seie to you, do ye.
6 And there weren set `sixe stonun cannes, aftir the clensyng of the Jewis, holdynge ech tweyne ether thre metretis.
7 And Jhesus seith to hem, Fille ye the pottis with watir. And thei filliden hem, vp to the mouth.
John 2 in Wycliffe Bible

John 2:2-7 in Young's Literal Translation

2 and also Jesus was called, and his disciples, to the marriage;
3 and wine having failed, the mother of Jesus saith unto him, 'Wine they have not;'
4 Jesus saith to her, 'What — to me and to thee, woman? not yet is mine hour come.'
5 His mother saith to the ministrants, 'Whatever he may say to you — do.'
6 And there were there six water-jugs of stone, placed according to the purifying of the Jews, holding each two or three measures.
7 Jesus saith to them, 'Fill the water-jugs with water;' and they filled them — unto the brim;