Text copied!
Bibles in English

John 7:34-36 in English

Help us?

John 7:34-36 in American Standard Version (1901)

34 Ye shall seek me, and shall not find me: and where I am, ye cannot come.
35 The Jews therefore said among themselves, Whither will this man go that we shall not find him? will he go unto the Dispersion among the Greeks, and teach the Greeks?
36 What is this word that he said, Ye shall seek me, and shall not find me; and where I am, ye cannot come?
John 7 in American Standard Version (1901)

John 7:34-36 in God's Living Word

34 You will look for me, and not find me, and where I am, you can’t come.”
35 Then the Jews said among themselves, “Where does He intend to go that we won’t be able to find Him? He doesn’t intend to go to the dispersion among the Greeks and teach the Greeks, does He?
36 What does He mean by saying, ‘You will look for me, and not find me, and where I am, you can’t come’?”

John 7:34-36 in King James (Authorized) Version

34 Ye shall seek me, and shall not find me: and where I am, thither ye cannot come.
35 Then said the Jews among themselves, Whither will he go, that we shall not find him? will he go unto the dispersed among the Gentiles, and teach the Gentiles?
36 What manner of saying is this that he said, Ye shall seek me, and shall not find me: and where I am, thither ye cannot come?
John 7 in King James (Authorized) Version

JOHN 7:34-36 in Revised Version with Apocrypha (1895)

34 Ye shall seek me, and shall not find me: and where I am, ye cannot come.
35 The Jews therefore said among themselves, Whither will this man go that we shall not find him? will he go unto the Dispersion among the Greeks, and teach the Greeks?
36 What is this word that he said, Ye shall seek me, and shall not find me: and where I am, ye cannot come?
JOHN 7 in Revised Version with Apocrypha (1895)

John 7:34-36 in Translation for Translators

34 Then you will search for me, but you will not find me. And you will not be able to come to the place where I am.”
35 So the Jewish leaders SYN said to themselves, “Where is this man about to go with the result that we will not be able to find him? Some Jewish people have dispersed and live among Greek people. He is not intending to go and live among them and teach them, is he?
36 When he said ‘You will search for me, but you will not be able to find me,’ and when he said ‘You will not be able to come to the place where I am,’ what did he mean?”
John 7 in Translation for Translators

John 7:34-36 in World English Bible with Deuterocanon

34 You will seek me and won’t find me. You can’t come where I am.”
35 The Jews therefore said among themselves, “Where will this man go that we won’t find him? Will he go to the Dispersion among the Greeks and teach the Greeks?
36 What is this word that he said, ‘You will seek me, and won’t find me;’ and ‘Where I am, you can’t come’?”
John 7 in World English Bible with Deuterocanon

John 7:34-36 in World English Bible (Catholic)

34 You will seek me and won’t find me. You can’t come where I am.”
35 The Jews therefore said among themselves, “Where will this man go that we won’t find him? Will he go to the Dispersion among the Greeks and teach the Greeks?
36 What is this word that he said, ‘You will seek me, and won’t find me;’ and ‘Where I am, you can’t come’?”
John 7 in World English Bible (Catholic)

John 7:34-36 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

34 You will seek me and won’t find me. You can’t come where I am.”
35 The Jews therefore said amongst themselves, “Where will this man go that we won’t find him? Will he go to the Dispersion amongst the Greeks and teach the Greeks?
36 What is this word that he said, ‘You will seek me, and won’t find me;’ and ‘Where I am, you can’t come’?”
John 7 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

John 7:34-36 in Bible in Basic English

34 You will be looking for me, and you will not see me: and where I am you may not come.
35 So the Jews said among themselves, To what place is he going where we will not see him? will he go to the Jews living among the Greeks and become the teacher of the Greeks?
36 What is this saying of his, You will be looking for me and will not see me, and where I am you may not come?
John 7 in Bible in Basic English

John 7:34-36 in Darby Translation

34 Ye shall seek me and shall not find me, and where I am ye cannot come.
35 The Jews therefore said to one another, Where is he about to go that we shall not find him? Is he about to go to the dispersion among the Greeks, and teach the Greeks?
36 What word is this which he said, Ye shall seek me and shall not find me; and where I am ye cannot come?
John 7 in Darby Translation

John 7:34-36 in Douay-Rheims 1899

34 You shall seek me, and shall not find me: and where I am, thither you cannot come.
35 The Jews therefore said among themselves: Whither will he go, that we shall not find him? will he go unto the dispersed among the Gentiles, and teach the Gentiles?
36 What is this saying that he hath said: You shall seek me, and shall not find me; and where I am, you cannot come?
John 7 in Douay-Rheims 1899

John 7:34-36 in English Majority Text Version

34 You will seek Me and you will not find Me, and where I am you cannot come.”
35 Therefore the Jews said among themselves, “Where does this man intend to go that we will not find Him? Does He intend to go into the Dispersion among the Greeks and teach the Greeks?
36 What is this thing which He said, ‘You will seek Me and you will not find Me, and where I am you cannot come’?”
John 7 in English Majority Text Version

John 7:34-36 in The New Testament with Commentary

34 You will look for me and not find me; also, where I am you cannot come.”
35 So the Jews said among themselves: “Where does this fellow intend to go that we won't find him? He doesn't intend to go to the Dispersion among the Greeks and teach the Greeks, does he?
36 What word is this that he spoke, ‘You will look for me and not find me’; also, ‘where I am you cannot come’?”
John 7 in The New Testament with Commentary

John 7:34-36 in Free Bible Version

34 You'll search for me but you won't find me; and you can't come where I'm going.”
35 The Jews said to each other, “Where could he be going that we couldn't find him? Is he planning to go to those scattered among the foreigners, and teach the foreigners?
36 What does he mean by saying, ‘You'll search for me but you won't find me; and you can't come where I'm going’?”
John 7 in Free Bible Version

John 7:34-36 in Geneva Bible 1599

34 Ye shall seeke me, and shall not finde me, and where I am, can ye not come.
35 Then saide the Iewes amongs themselues, Whither will he goe, that we shall not finde him? Will he goe vnto them that are dispersed among the Grecians, and teache the Grecians?
36 What saying is this that hee saide, Ye shall seeke mee, and shall not finde mee? and where I am, cannot ye come?
John 7 in Geneva Bible 1599

John 7:34-36 in KJV Cambridge Paragraph Bible

34 Ye shall seek me, and shall not find me: and where I am, thither ye cannot come.
35 Then said the Jews among themselves, Whither will he go, that we shall not find him? will he go unto the dispersed among the Gentiles, and teach the Gentiles?
36 What manner of saying is this that he said, Ye shall seek me, and shall not find me: and where I am, thither ye cannot come?
John 7 in KJV Cambridge Paragraph Bible

John 7:34-36 in Nyangumarta English Bible

John 7:34-36 don't exist in Nyangumarta English Bible.

John 7:34-36 in George Noyes Bible

34 Ye will seek me and not find me; and where I am, ye cannot come.
35 The Jews therefore said among themselves, Whither will this man go, that we shall not find him? Will he go to the dispersed among the Greeks, and teach the Greeks?
36 What meaneth this which he said, Ye will seek me, and not find me; and where I am, ye cannot come?
John 7 in George Noyes Bible

John 7:34-36 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

34 You will look for me, and you will not find me; and you will not be able to come where I will be.”
35 “Where is this man going,” the people asked one another, “that we would not find him? Will he go to our countrymen abroad, and teach foreigners?
36 What does he mean by saying ‘You will look for me, and you will not find me; and you will not be able to come where I will be’?”
John 7 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

John 7:34-36 in Open English Bible (U. S. spelling)

34 You will look for me, and you will not find me; and you will not be able to come where I will be.”
35 “Where is this man going,” the people asked one another, “that we would not find him? Will he go to our countrymen abroad, and teach foreigners?
36 What does he mean by saying ‘You will look for me, and you will not find me; and you will not be able to come where I will be’?”
John 7 in Open English Bible (U. S. spelling)

John [Yah is gracious] 7:34-36 in One Unity Resource Bible

34 You will seek me, and won’t find me; and where I am, you can’t come.”
35 The Jews Praisers therefore said among themselves, “Where will this man go that we won’t find him? Will he go to the Dispersion among the Greeks, and teach the Greeks?
36 What is this word that he said, ‘You will seek me, and won’t find me; and where I am, you can’t come’?”
John [Yah is gracious] 7 in One Unity Resource Bible

John 7:34-36 in Tyndale New Testament

34 Ye shall seke me and shall not fynde me: and where I am thyther can ye not come.
35 Then sayde the Iewes bitwene the selves: whyther will he goo that we shall not fynde him? Will he goo amonge the gentyls which are scattered all a broade and teache the gentyls?
36 What maner of sayinge is this that he sayde: ye shall seke me and shall not fynde me: and where I am thyther can ye not come?
John 7 in Tyndale New Testament

John 7:34-36 in Unlocked Literal Bible

34 You will seek me but you will not find me; where I go, you will not be able to come.”
35 The Jews therefore said among themselves, “Where will this man go that we will not be able to find him? Will he go to the dispersion among the Greeks and teach the Greeks?
36 What is this word that he said, 'You will seek me but will not find me; where I go, you will not be able to come'?”
John 7 in Unlocked Literal Bible

John 7:34-36 in World English Bible

34 You will seek me and won’t find me. You can’t come where I am.”
35 The Jews therefore said among themselves, “Where will this man go that we won’t find him? Will he go to the Dispersion among the Greeks and teach the Greeks?
36 What is this word that he said, ‘You will seek me, and won’t find me;’ and ‘Where I am, you can’t come’?”
John 7 in World English Bible

John 7:34-36 in World English Bible British Edition

34 You will seek me and won’t find me. You can’t come where I am.”
35 The Jews therefore said amongst themselves, “Where will this man go that we won’t find him? Will he go to the Dispersion amongst the Greeks and teach the Greeks?
36 What is this word that he said, ‘You will seek me, and won’t find me;’ and ‘Where I am, you can’t come’?”
John 7 in World English Bible British Edition

John 7:34-36 in Noah Webster Bible

34 Ye will seek me, and will not find me : and where I am, thither ye cannot come.
35 Then said the Jews among themselves, Whither will he go, that we shall not find him? will he go to the dispersed among the Gentiles, and teach the Gentiles?
36 What manner of saying is this that he said, Ye will seek me, and will not find me : and where I am, thither ye cannot come?
John 7 in Noah Webster Bible

Yochanan 7:34-36 in World Messianic Bible

34 You will seek me and won’t find me. You can’t come where I am.”
35 The Judeans therefore said among themselves, “Where will this man go that we won’t find him? Will he go to the Diaspora among the Greeks and teach the Greeks?
36 What is this word that he said, ‘You will seek me, and won’t find me;’ and ‘Where I am, you can’t come’?”
Yochanan 7 in World Messianic Bible

Yochanan 7:34-36 in World Messianic Bible British Edition

34 You will seek me and won’t find me. You can’t come where I am.”
35 The Judeans therefore said amongst themselves, “Where will this man go that we won’t find him? Will he go to the Diaspora amongst the Greeks and teach the Greeks?
36 What is this word that he said, ‘You will seek me, and won’t find me;’ and ‘Where I am, you can’t come’?”
Yochanan 7 in World Messianic Bible British Edition

John 7:34-36 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

34 Ye shall seek me, and ye shall not find me; and where I am, ye may not come.
35 Therefore the Jews said to them-selves, Whither shall this go, for we shall not find him? whether he will go into the scattering of heathen men, and will teach the heathen?
36 What is this word, which he said, Ye shall seek me, and ye shall not find me; and where I am, ye may not come?

John 7:34-36 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

34 Ye shall seek me, and ye shall not find me; and where I am, ye may not come (or ye cannot come).
35 Therefore the Jews said to themselves, Whither shall this go, for we shall not find him? whether he will go into the scattering of heathen men, and will teach the heathen? (And so the Jews said to themselves, Where shall he go, that we shall not be able to find him? shall he go unto the Dispersion among the Gentiles, and teach the Gentiles?)
36 What is this word, which he said, Ye shall seek me, and ye shall not find me; and where I am, ye may not come? (or and where I am, ye cannot come?)

John 7:34-36 in Wycliffe Bible

34 Ye schulen seke me, and ye schulen not fynde; and where Y am, ye may not come.
35 Therfor the Jewis seiden to hem silf, Whidur schal this gon, for we schulen not fynde hym? whether he wole go in to the scateryng of hethene men, and wole teche the hethene?
36 What is this word, which he seide, Ye schulen seke me, and ye schulen not fynde; and where Y am, ye moun not come?
John 7 in Wycliffe Bible

John 7:34-36 in Young's Literal Translation

34 ye will seek me, and ye shall not find; and where I am, ye are not able to come.'
35 The Jews, therefore, said among themselves, 'Whither is this one about to go that we shall not find him? — to the dispersion of the Greeks is he about to go? and to teach the Greeks;
36 what is this word that he said, Ye will seek me, and ye shall not find? and, Where I am, ye are not able to come?'