Text copied!
Bibles in English

John 6:61-64 in English

Help us?

John 6:61-64 in American Standard Version (1901)

61 But Jesus knowing in himself that his disciples murmured at this, said unto them, Doth this cause you to stumble?
62 What then if ye should behold the Son of man ascending where he was before?
63 It is the spirit that giveth life; the flesh profiteth nothing: the words that I have spoken unto you are spirit, and are life.
64 But there are some of you that believe not. For Jesus knew from the beginning who they were that believed not, and who it was that should betray him.
John 6 in American Standard Version (1901)

John 6:61-64 in God's Living Word

61 Jesus, aware that his disciples were complaining about this, asked them, “Does this offend you?
62 What if you saw the Son of Man ascend to where He was before?
63 The Spirit gives life. The flesh profits nothing. The words that I speak to you are spirit and life.
64 Yet there are some of you who don’t believe.” Jesus knew from the beginning who didn’t believe, and who would betray Him.

John 6:61-64 in King James (Authorized) Version

61 When Jesus knew in himself that his disciples murmured at it, he said unto them, Doth this offend you?
62 What and if ye shall see the Son of man ascend up where he was before?
63 It is the spirit that quickeneth; the flesh profiteth nothing: the words that I speak unto you, they are spirit, and they are life.
64 But there are some of you that believe not. For Jesus knew from the beginning who they were that believed not, and who should betray him.
John 6 in King James (Authorized) Version

JOHN 6:61-64 in Revised Version with Apocrypha (1895)

61 But Jesus knowing in himself that his disciples murmured at this, said unto them, Doth this cause you to stumble?
62 What then if ye should behold the Son of man ascending where he was before?
63 It is the spirit that quickeneth; the flesh profiteth nothing: the words that I have spoken unto you are spirit, and are life.
64 But there are some of you that believe not. For Jesus knew from the beginning who they were that believed not, and who it was that should betray him.
JOHN 6 in Revised Version with Apocrypha (1895)

John 6:61-64 in Translation for Translators

61 Jesus was aware that his disciples were grumbling about it, so he said to them, “◄I am sorry that this is offending you./Is this offending you?► RHQ
62 ◄ Perhaps you will believe my message if you see me, the one who came from heaven, ascending there to where I was before!/ (What will you think if you see me, the one who came from heaven, ascending there to where I was before)?► RHQ
63 God's Spirit is the one who gives people eternal life. Human efforts are no help at all for giving people eternal life. The message I have spoken to you gives spiritual life (OR, comes from God's Spirit and gives eternal life.)
64 But there are some of you who do not believe my message.” Jesus said that because he knew from the time he started MTY his ministry which of them would not believe his message. He also knew who would ◄betray him/enable his enemies to seize him►.
John 6 in Translation for Translators

John 6:61-64 in World English Bible with Deuterocanon

61 But Jesus knowing in himself that his disciples murmured at this, said to them, “Does this cause you to stumble?
62 Then what if you would see the Son of Man ascending to where he was before?
63 It is the spirit who gives life. The flesh profits nothing. The words that I speak to you are spirit, and are life.
64 But there are some of you who don’t believe.” For Jesus knew from the beginning who they were who didn’t believe, and who it was who would betray him.
John 6 in World English Bible with Deuterocanon

John 6:61-64 in World English Bible (Catholic)

61 But Jesus knowing in himself that his disciples murmured at this, said to them, “Does this cause you to stumble?
62 Then what if you would see the Son of Man ascending to where he was before?
63 It is the spirit who gives life. The flesh profits nothing. The words that I speak to you are spirit, and are life.
64 But there are some of you who don’t believe.” For Jesus knew from the beginning who they were who didn’t believe, and who it was who would betray him.
John 6 in World English Bible (Catholic)

John 6:61-64 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

61 But Jesus knowing in himself that his disciples murmured at this, said to them, “Does this cause you to stumble?
62 Then what if you would see the Son of Man ascending to where he was before?
63 It is the spirit who gives life. The flesh profits nothing. The words that I speak to you are spirit, and are life.
64 But there are some of you who don’t believe.” For Jesus knew from the beginning who they were who didn’t believe, and who it was who would betray him.
John 6 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

John 6:61-64 in Bible in Basic English

61 When Jesus became conscious that his disciples were protesting about what he said, he said to them, Does this give you trouble?
62 What then will you say if you see the Son of man going up to where he was before?
63 The spirit is the life giver; the flesh is of no value: the words which I have said to you are spirit and they are life.
64 But still some of you have no faith. For it was clear to Jesus from the first who they were who had no faith, and who it was who would be false to him.
John 6 in Bible in Basic English

John 6:61-64 in Darby Translation

61 But Jesus, knowing in himself that his disciples murmur concerning this, said to them, Does this offend you?
62 If then ye see the Son of man ascending up where he was before?
63 It is the Spirit which quickens, the flesh profits nothing: the words which I have spoken unto you are spirit and are life.
64 But there are some of you who do not believe. For Jesus knew from the beginning who they were who did not believe, and who would deliver him up.
John 6 in Darby Translation

John 6:61-64 in Douay-Rheims 1899

61 Many therefore of his disciples, hearing it, said: This saying is hard, and who can hear it?
62 But Jesus, knowing in himself, that his disciples murmured at this, said to them: Doth this scandalize you?
63 If then you shall see the Son of man ascend up where he was before?
64 It is the spirit that quickeneth: the flesh profiteth nothing. The words that I have spoken to you, are spirit and life.
John 6 in Douay-Rheims 1899

John 6:61-64 in English Majority Text Version

61 And Jesus, knowing in Himself that His disciples were murmuring about this, He said to them, “Does this offend you?
62 What then if you should see the Son of Man ascending where He was before?
63 It is the Spirit who makes alive; the flesh profits nothing. The words that I speak to you are spirit, and they are life.
64 But there are some of you who do not believe.” (For Jesus knew from the beginning who were the ones who did not believe, and who was the one who would betray Him).
John 6 in English Majority Text Version

John 6:61-64 in The New Testament with Commentary

61 So Jesus, knowing in Himself that His disciples were complaining about this, said to them: “Does this offend you?
62 What if you should see the Son of the Man going up to where He was at first?
63 The Spirit is the One who makes alive; the flesh does not benefit anything. The words that I speak to you are spirit, are Life.
64 But there are some among you who do not believe.” (For Jesus knew from the start who they were who did not believe, and who was betraying Him.)
John 6 in The New Testament with Commentary

John 6:61-64 in Free Bible Version

61 Jesus saw that his disciples were complaining about this, so he asked them, “Are you offended by this?
62 Then what if you were to see the Son ascend to where he was before?
63 The Spirit gives life; the physical body doesn't do anything. The words I've told you are spirit and life!
64 Yet there are some of you who don't trust me.” (Jesus had known from the very beginning who didn't trust him, and who would betray him.)
John 6 in Free Bible Version

John 6:61-64 in Geneva Bible 1599

61 But Iesus knowing in himselfe, that his disciples murmured at this, saide vnto them, Doeth this offend you?
62 What then if yee should see that Sonne of man ascend vp where he was before?
63 It is the spirite that quickeneth: the flesh profiteth nothing: the woordes that I speake vnto you, are spirite and life.
64 But there are some of you that beleeue not: for Iesus knewe from the beginning, which they were that beleeued not, and who shoulde betray him.
John 6 in Geneva Bible 1599

John 6:61-64 in KJV Cambridge Paragraph Bible

61 When Jesus knew in himself that his disciples murmured at it, he said unto them, Doth this offend you?
62 What and if ye shall see the Son of man ascend up where he was before?
63 It is the spirit that quickeneth; the flesh profiteth nothing: the words that I speak unto you, they are spirit, and they are life.
64 But there are some of you that believe not. For Jesus knew from the beginning who they were that believed not, and who should betray him.
John 6 in KJV Cambridge Paragraph Bible

John 6:61-64 in Nyangumarta English Bible

John 6:61-64 don't exist in Nyangumarta English Bible.

John 6:61-64 in George Noyes Bible

61 Jesus therefore knew within himself that his disciples were murmuring about this, and said to them, Doth this offend you?
62 What then if ye behold the Son of man ascending where he was before?
63 It is the spirit which maketh alive; the flesh profiteth nothing. The words which I have spoken to you are spirit, and are life.
64 But there are some of you who do not believe. For Jesus knew from the beginning who they were that did not believe, and who it was that would betray him.
John 6 in George Noyes Bible

John 6:61-64 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

61 But Jesus, aware that his disciples were murmuring about it, said to them,
62 “Is this a hindrance to you? What, then, if you should see the Son of Man ascending where he was before?
63 It is the Spirit that gives life; human strength achieves nothing. In the teaching that I have been giving you there is Spirit and there is life.
64 Yet there are some of you who do not believe in me.” For Jesus knew from the first who they were that did not believe in him, and who it was that would betray him;
John 6 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

John 6:61-64 in Open English Bible (U. S. spelling)

61 But Jesus, aware that his disciples were murmuring about it, said to them,
62 “Is this a hindrance to you? What, then, if you should see the Son of Man ascending where he was before?
63 It is the Spirit that gives life; human strength achieves nothing. In the teaching that I have been giving you there is Spirit and there is life.
64 Yet there are some of you who do not believe in me.” For Jesus knew from the first who they were that did not believe in him, and who it was that would betray him;
John 6 in Open English Bible (U. S. spelling)

John [Yah is gracious] 6:61-64 in One Unity Resource Bible

61 But Yeshua Salvation knowing in himself that his disciples murmured at this, said to them, “Does this cause you to stumble?
62 Then what if you would see the Son of Man ascending to where he was before?
63 It is the spirit who gives life. The flesh profits nothing. The words that I speak to you are spirit, and are life.
64 But there are some of you who don’t believe.” For Yeshua Salvation knew from the beginning who they were who didn’t believe, and who it was who would betray him.
John [Yah is gracious] 6 in One Unity Resource Bible

John 6:61-64 in Tyndale New Testament

61 Iesus knew in him selfe that his disciples murmured at it and sayde vnto them: Doth this offende you?
62 What and yf ye shall se the sonne of man ascede vp where he was before?
63 It is the sprete that quyckeneth the flesshe proffeteth nothinge. The wordes that I speake vnto you are sprete and lyfe.
64 But ther are some of you that beleve not. For Iesus knewe from the begynnynge which they were that beleved not and who shuld betraye him.
John 6 in Tyndale New Testament

John 6:61-64 in Unlocked Literal Bible

61 Jesus, because he knew in himself that his disciples were grumbling at this, said to them, “Does this offend you?
62 Then what if you should see the Son of Man going up to where he was before?
63 It is the Spirit who makes alive; the flesh profits nothing. The words that I have spoken to you are spirit, and they are life.
64 Yet there are some of you who do not believe.” For Jesus knew from the beginning who were the ones that would not believe and who it was who would betray him.
John 6 in Unlocked Literal Bible

John 6:61-64 in World English Bible

61 But Jesus knowing in himself that his disciples murmured at this, said to them, “Does this cause you to stumble?
62 Then what if you would see the Son of Man ascending to where he was before?
63 It is the spirit who gives life. The flesh profits nothing. The words that I speak to you are spirit, and are life.
64 But there are some of you who don’t believe.” For Jesus knew from the beginning who they were who didn’t believe, and who it was who would betray him.
John 6 in World English Bible

John 6:61-64 in World English Bible British Edition

61 But Jesus knowing in himself that his disciples murmured at this, said to them, “Does this cause you to stumble?
62 Then what if you would see the Son of Man ascending to where he was before?
63 It is the spirit who gives life. The flesh profits nothing. The words that I speak to you are spirit, and are life.
64 But there are some of you who don’t believe.” For Jesus knew from the beginning who they were who didn’t believe, and who it was who would betray him.
John 6 in World English Bible British Edition

John 6:61-64 in Noah Webster Bible

61 When Jesus knew in himself that his disciples murmured at it, he said to them, Doth this offend you?
62 What if ye shall see the Son of man ascend up where he was before?
63 It is the spirit that reviveth; the flesh profiteth nothing: the words that I speak to you, they are spirit, and they are life.
64 But there are some of you that believe not. For Jesus knew from the beginning who they were that believed not, and who he was that would betray him.
John 6 in Noah Webster Bible

Yochanan 6:61-64 in World Messianic Bible

61 But Yeshua knowing in himself that his disciples murmured at this, said to them, “Does this cause you to stumble?
62 Then what if you would see the Son of Man ascending to where he was before?
63 It is the spirit who gives life. The flesh profits nothing. The words that I speak to you are spirit, and are life.
64 But there are some of you who don’t believe.” For Yeshua knew from the beginning who they were who didn’t believe, and who it was who would betray him.
Yochanan 6 in World Messianic Bible

Yochanan 6:61-64 in World Messianic Bible British Edition

61 But Yeshua knowing in himself that his disciples murmured at this, said to them, “Does this cause you to stumble?
62 Then what if you would see the Son of Man ascending to where he was before?
63 It is the spirit who gives life. The flesh profits nothing. The words that I speak to you are spirit, and are life.
64 But there are some of you who don’t believe.” For Yeshua knew from the beginning who they were who didn’t believe, and who it was who would betray him.
Yochanan 6 in World Messianic Bible British Edition

John 6:61-64 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

61 But Jesus witting at or within himself, that his disciples grutched of this thing, said to them, This thing offendeth you?
62 Therefore if ye see man’s Son ascending or going up, where he was before?
63 It is the spirit that quickeneth, the flesh profiteth nothing; the words that I have spoken to you, be spirit and life.
64 But there be some of you that believe not. For Jesus knew from the beginning, which were believing, and who was to betray him.

John 6:61-64 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

61 But Jesus witting at or within himself, that his disciples grudged of this thing, said to them, This thing offendeth you? (And Jesus knowing within himself, that his disciples grumbled about this, said to them, This offendeth you?)
62 Therefore if ye see man’s Son ascending up, where he was before? (And so what if ye see man’s Son ascending up, to the place where he was before?)
63 It is the spirit that quickeneth, the flesh profiteth nothing; the words that I have spoken to you, be spirit and life. (It is the Spirit that giveth life, the flesh profiteth nothing; the words that I have spoken to you, be of the Spirit and of life.)
64 But there be some of you that believe not. For Jesus knew from the beginning, which were believing (or who believed in him), and who was to betray him.

John 6:61-64 in Wycliffe Bible

61 Therfor many of hise disciplis herynge, seiden, This word is hard, who may here it?
62 But Jhesus witynge at hym silf, that hise disciplis grutchiden of this thing, seide to hem, This thing sclaundrith you?
63 Therfor if ye seen mannus sone stiynge, where he was bifor?
64 It is the spirit that quykeneth, the fleisch profitith no thing; the wordis that Y haue spokun to you, ben spirit and lijf.
John 6 in Wycliffe Bible

John 6:61-64 in Young's Literal Translation

61 And Jesus having known in himself that his disciples are murmuring about this, said to them, 'Doth this stumble you?
62 if then ye may behold the Son of Man going up where he was before?
63 the spirit it is that is giving life; the flesh doth not profit anything; the sayings that I speak to you are spirit, and they are life;
64 but there are certain of you who do not believe;' for Jesus had known from the beginning who they are who are not believing, and who is he who will deliver him up,