Text copied!
Bibles in English

John 6:42-44 in English

Help us?

John 6:42-44 in American Standard Version (1901)

42 And they said, Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? how doth he now say, I am come down out of heaven?
43 Jesus answered and said unto them, Murmur not among yourselves.
44 No man can come to me, except the Father that sent me draw him: and I will raise him up in the last day.
John 6 in American Standard Version (1901)

John 6:42-44 in God's Living Word

42 They were saying, “Isn’t this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How can He claim, ‘I have come down from Heaven’?”
43 Jesus answered, “Stop grumbling among yourselves.
44 No one can come to me unless drawn by the Father who sent me, and I will raise that person up on the last day.

John 6:42-44 in King James (Authorized) Version

42 And they said, Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? how is it then that he saith, I came down from heaven?
43 Jesus therefore answered and said unto them, Murmur not among yourselves.
44 No man can come to me, except the Father which hath sent me draw him: and I will raise him up at the last day.
John 6 in King James (Authorized) Version

JOHN 6:42-44 in Revised Version with Apocrypha (1895)

42 And they said, Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? how doth he now say, I am come down out of heaven?
43 Jesus answered and said unto them, Murmur not among yourselves.
44 No man can come to me, except the Father which sent me draw him: and I will raise him up in the last day.
JOHN 6 in Revised Version with Apocrypha (1895)

John 6:42-44 in Translation for Translators

42 They said, “◄This man is Jesus, the son of Joseph!/Isn't this man the son of Joseph?► RHQ We know the names of both his father and his mother. He certainly did not come from heaven, so ◄he is lying by saying ‘I came from heaven.’/why is he now saying, ‘I came from heaven?’► RHQ”
43 Jesus replied to them, “Stop grumbling among yourselves about what I just said!
44 My Father, who sent me, makes people want to come to me. No others will come to me to receive eternal life. Those who come to me are the only ones who will believe in me. I will ◄cause them to be alive again/raise them from the dead► ◄on the last day/on the judgment day►.
John 6 in Translation for Translators

John 6:42-44 in World English Bible with Deuterocanon

42 They said, “Isn’t this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How then does he say, ‘I have come down out of heaven?’”
43 Therefore Jesus answered them, “Don’t murmur among yourselves.
44 No one can come to me unless the Father who sent me draws him; and I will raise him up in the last day.
John 6 in World English Bible with Deuterocanon

John 6:42-44 in World English Bible (Catholic)

42 They said, “Isn’t this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How then does he say, ‘I have come down out of heaven?’”
43 Therefore Jesus answered them, “Don’t murmur among yourselves.
44 No one can come to me unless the Father who sent me draws him; and I will raise him up in the last day.
John 6 in World English Bible (Catholic)

John 6:42-44 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

42 They said, “Isn’t this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How then does he say, ‘I have come down out of heaven?’”
43 Therefore Jesus answered them, “Don’t murmur amongst yourselves.
44 No one can come to me unless the Father who sent me draws him; and I will raise him up in the last day.
John 6 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

John 6:42-44 in Bible in Basic English

42 And they said, Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we have seen? How is it then that he now says, I have come down from heaven?
43 Jesus made answer and said, Do not say things against me, one to another.
44 No man is able to come to me if the Father who sent me does not give him the desire to come: and I will take him up from the dead on the last day.
John 6 in Bible in Basic English

John 6:42-44 in Darby Translation

42 And they said, Is not this Jesus the son of Joseph, whose father and mother we have known? how then does he say, I am come down out of heaven?
43 Jesus therefore answered and said to them, Murmur not among yourselves.
44 No one can come to me except the Father who has sent me draw him, and I will raise him up in the last day.
John 6 in Darby Translation

John 6:42-44 in Douay-Rheims 1899

42 And they said: Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How then saith he, I came down from heaven?
43 Jesus therefore answered, and said to them: Murmur not among yourselves.
44 No man can come to me, except the Father, who hath sent me, draw him; and I will raise him up in the last day.
John 6 in Douay-Rheims 1899

John 6:42-44 in English Majority Text Version

42 And they were saying, “Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How then does this Man say, ‘I have come down from heaven’?”
43 Jesus therefore answered and said to them, “Do not murmur among yourselves.
44 No one can come to Me unless the Father who sent Me should draw him; and I will raise him up at the last day.
John 6 in English Majority Text Version

John 6:42-44 in The New Testament with Commentary

42 And they were saying: “Isn't this Jesus the son of Joseph, whose father and mother we know? So how can he say, ‘I have come down out of Heaven’?”
43 So Jesus answered and said to them: “Stop complaining among yourselves.
44 No one is able to come to me unless the Father who sent me draws him, and I will raise him up at the last day.
John 6 in The New Testament with Commentary

John 6:42-44 in Free Bible Version

42 They said, “Isn't this Jesus, the son of Joseph? We know his father and his mother. So how can he now tell us, ‘I came down from heaven’?”
43 “Stop grumbling to each other,” Jesus said.
44 “No one can come to me unless the Father who sent me attracts them, and I will raise them up at the last day.
John 6 in Free Bible Version

John 6:42-44 in Geneva Bible 1599

42 And they said, Is not this Iesus that sonne of Ioseph, whose father and mother wee knowe? howe then sayth he, I came downe from heauen?
43 Iesus then answered, and saide vnto them, Murmure not among your selues.
44 No man can come to mee, except the Father, which hath sent mee, drawe him: and I will raise him vp at the last day.
John 6 in Geneva Bible 1599

John 6:42-44 in KJV Cambridge Paragraph Bible

42 And they said, Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? how is it then that he saith, I came down from heaven?
43 Jesus therefore answered and said unto them, Murmur not among yourselves.
44 No man can come to me, except the Father which hath sent me draw him: and I will raise him up at the last day.
John 6 in KJV Cambridge Paragraph Bible

John 6:42-44 in Nyangumarta English Bible

John 6:42-44 don't exist in Nyangumarta English Bible.

John 6:42-44 in George Noyes Bible

42 and they said, Is not this Jesus, the son of Joseph, one whose father and mother we know? How is it then that this man saith, I have come down from heaven?
43 Jesus therefore answered and said to them, Murmur not among yourselves.
44 No one can come to me, unless the Father, who sent me, draw him: and I will raise him up in the last day.
John 6 in George Noyes Bible

John 6:42-44 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

42 “Is not this Jesus, Joseph's son,” they asked, “whose father and mother we know? How is it that he now says that he has come down from heaven?”
43 “Do not murmur amongst yourselves,” said Jesus in reply.
44 “No one can come to me, unless the Father who sent me draws him to me; and I will raise him up at the Last day.
John 6 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

John 6:42-44 in Open English Bible (U. S. spelling)

42 “Is not this Jesus, Joseph's son,” they asked, “whose father and mother we know? How is it that he now says that he has come down from heaven?”
43 “Do not murmur among yourselves,” said Jesus in reply.
44 “No one can come to me, unless the Father who sent me draws him to me; and I will raise him up at the Last day.
John 6 in Open English Bible (U. S. spelling)

John [Yah is gracious] 6:42-44 in One Unity Resource Bible

42 They said, “Is not this Yeshua Salvation, the son of Joseph May he add, whose father and mother we know? How then does he say, ‘I have come down out of heaven?’”
43 Therefore Yeshua Salvation answered them, “Don’t murmur among yourselves.
44 No one can come to me unless Abba Father who sent me draws him, and I will raise him up in the last day.
John [Yah is gracious] 6 in One Unity Resource Bible

John 6:42-44 in Tyndale New Testament

42 And they sayde: Is not this Iesus the sonne of Ioseph whose father and mother we knowe? How ys that then that he sayeth I came doune from heaven?
43 Iesus answered and sayde vnto them. Murmur not betwene youre selves.
44 No man can come to me except the father which hath sent me, drawe him. And I will rayse him vp at the last daye.
John 6 in Tyndale New Testament

John 6:42-44 in Unlocked Literal Bible

42 They said, “Is not this Jesus son of Joseph, whose father and mother we know? How then does he now say, 'I have come down from heaven'?”
43 Jesus replied and said to them, “Stop grumbling among yourselves.
44 No one can come to me unless the Father who sent me draws him, and I will raise him up on the last day.
John 6 in Unlocked Literal Bible

John 6:42-44 in World English Bible

42 They said, “Isn’t this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How then does he say, ‘I have come down out of heaven?’”
43 Therefore Jesus answered them, “Don’t murmur among yourselves.
44 No one can come to me unless the Father who sent me draws him; and I will raise him up in the last day.
John 6 in World English Bible

John 6:42-44 in World English Bible British Edition

42 They said, “Isn’t this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How then does he say, ‘I have come down out of heaven?’”
43 Therefore Jesus answered them, “Don’t murmur amongst yourselves.
44 No one can come to me unless the Father who sent me draws him; and I will raise him up in the last day.
John 6 in World English Bible British Edition

John 6:42-44 in Noah Webster Bible

42 And they said, Is not this Jesus the son of Joseph, whose father and mother we know? how is it then that he saith, I came down from heaven?
43 Jesus therefore answered and said to them, Murmur not among yourselves.
44 No man can come to me, except the Father who hath sent me draw him: and I will raise him up at the last day.
John 6 in Noah Webster Bible

Yochanan 6:42-44 in World Messianic Bible

42 They said, “Isn’t this Yeshua, the son of Joseph, whose father and mother we know? How then does he say, ‘I have come down out of heaven?’”
43 Therefore Yeshua answered them, “Don’t murmur among yourselves.
44 No one can come to me unless the Father who sent me draws him; and I will raise him up in the last day.
Yochanan 6 in World Messianic Bible

Yochanan 6:42-44 in World Messianic Bible British Edition

42 They said, “Isn’t this Yeshua, the son of Joseph, whose father and mother we know? How then does he say, ‘I have come down out of heaven?’”
43 Therefore Yeshua answered them, “Don’t murmur amongst yourselves.
44 No one can come to me unless the Father who sent me draws him; and I will raise him up in the last day.
Yochanan 6 in World Messianic Bible British Edition

John 6:42-44 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

42 And they said, Whether this is not Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we have known. How then saith he this, That I came down from heaven?
43 Therefore Jesus answered, and said to them, Do not ye grutch together.
44 No man may come to me, but if or no but the Father that sent me, draw him; and I shall again-raise him in the last day.

John 6:42-44 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

42 And they said, Whether this is not Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we have known. How then saith he this, That I came down from heaven?
43 Therefore Jesus answered, and said to them, Do not ye grudge together. (And so Jesus answered, and said to them, Do not grumble to each other.)
44 No man may come to me, but if the Father that sent me, draw him, or no but the Father that sent me, draw him; and I shall again-raise him in the last day. (No one can come to me, unless the Father who sent me, draw him; and I shall raise each one up on the Last Day.)

John 6:42-44 in Wycliffe Bible

42 And thei seiden, Whether this is not Jhesus, the sone of Joseph, whos fadir and modir we han knowun. Hou thanne seith this, That Y cam doun fro heuene?
43 Therfor Jhesus answerde, and seide to hem, Nyle ye grutche togidere.
44 No man may come to me, but if the fadir that sente me, drawe hym; and Y schal ayen reise hym in the laste dai. It is writun in prophetis,
John 6 in Wycliffe Bible

John 6:42-44 in Young's Literal Translation

42 and they said, 'Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we have known? how then saith this one — Out of the heaven I have come down?'
43 Jesus answered, therefore, and said to them, 'Murmur not one with another;
44 no one is able to come unto me, if the Father who sent me may not draw him, and I will raise him up in the last day;