Text copied!
Bibles in English

John 6:28-31 in English

Help us?

John 6:28-31 in American Standard Version (1901)

28 They said therefore unto him, What must we do, that we may work the works of God?
29 Jesus answered and said unto them, This is the work of God, that ye believe on him whom he hath sent.
30 They said therefore unto him, What then doest thou for a sign, that we may see, and believe thee? what workest thou?
31 Our fathers ate the manna in the wilderness; as it is written, He gave them bread out of heaven to eat.
John 6 in American Standard Version (1901)

John 6:28-31 in God's Living Word

28 Then they asked Him, “What must we do to do God’s works?”
29 Jesus answered them, “This is God’s work, that you believe in Him who He has sent.”
30 Therefore they asked Him, “What sign will You perform then, that we may see it and believe You? What work will You do?
31 Our ancestors ate the manna in the wilderness. As it’s written, ‘He gave them bread from Heaven to eat.’”

John 6:28-31 in King James (Authorized) Version

28 Then said they unto him, What shall we do, that we might work the works of God?
29 Jesus answered and said unto them, This is the work of God, that ye believe on him whom he hath sent.
30 They said therefore unto him, What sign shewest thou then, that we may see, and believe thee? what dost thou work?
31 Our fathers did eat manna in the desert; as it is written, He gave them bread from heaven to eat.
John 6 in King James (Authorized) Version

JOHN 6:28-31 in Revised Version with Apocrypha (1895)

28 They said therefore unto him, What must we do, that we may work the works of God?
29 Jesus answered and said unto them, This is the work of God, that ye believe on him whom he hath sent.
30 They said therefore unto him, What then doest thou for a sign, that we may see, and believe thee? what workest thou?
31 Our fathers ate the manna in the wilderness; as it is written, He gave them bread out of heaven to eat.
JOHN 6 in Revised Version with Apocrypha (1895)

John 6:28-31 in Translation for Translators

28 Then the people asked him, “What things should we do to please God?”
29 Jesus replied, “What God wants you to do is this: He wants you to believe that I am the one he has sent.”
30 So they said to him, “Then perform another miracle so that we may see it and believe that you came from God. What miracle would you like to perform?
31 Our ancestors ate the food called manna that God provided for them by a miracle in the desolate area. This is written { The Psalmist wrote this} in the Scriptures about what Moses caused to happen: ‘He gave them food from heaven to eat.’ Will you perform a miracle like that?”
John 6 in Translation for Translators

John 6:28-31 in World English Bible with Deuterocanon

28 They said therefore to him, “What must we do, that we may work the works of God?”
29 Jesus answered them, “This is the work of God, that you believe in him whom he has sent.”
30 They said therefore to him, “What then do you do for a sign, that we may see and believe you? What work do you do?
31 Our fathers ate the manna in the wilderness. As it is written, ‘He gave them bread out of heaven to eat.’”
John 6 in World English Bible with Deuterocanon

John 6:28-31 in World English Bible (Catholic)

28 They said therefore to him, “What must we do, that we may work the works of God?”
29 Jesus answered them, “This is the work of God, that you believe in him whom he has sent.”
30 They said therefore to him, “What then do you do for a sign, that we may see and believe you? What work do you do?
31 Our fathers ate the manna in the wilderness. As it is written, ‘He gave them bread out of heaven to eat.’”
John 6 in World English Bible (Catholic)

John 6:28-31 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

28 They said therefore to him, “What must we do, that we may work the works of God?”
29 Jesus answered them, “This is the work of God, that you believe in him whom he has sent.”
30 They said therefore to him, “What then do you do for a sign, that we may see and believe you? What work do you do?
31 Our fathers ate the manna in the wilderness. As it is written, ‘He gave them bread out of heaven to eat.’”
John 6 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

John 6:28-31 in Bible in Basic English

28 Then they said to him, How may we do the works of God?
29 Jesus, answering, said to them, This is to do the work of God: to have faith in him whom God has sent.
30 So they said, What sign do you give us, so that we may see and have faith in you? What do you do?
31 Our fathers had the manna in the waste land, as the Writings say, He gave them bread from heaven.
John 6 in Bible in Basic English

John 6:28-31 in Darby Translation

28 They said therefore to him, What should we do that we may work the works of God?
29 Jesus answered and said to them, This is the work of God, that ye believe on him whom he has sent.
30 They said therefore to him, What sign then doest thou that we may see and believe thee? what dost thou work?
31 Our fathers ate the manna in the wilderness, as it is written, He gave them bread out of heaven to eat.
John 6 in Darby Translation

John 6:28-31 in Douay-Rheims 1899

28 They said therefore unto him: What shall we do, that we may work the works of God?
29 Jesus answered, and said to them: This is the work of God, that you believe in him whom he hath sent.
30 They said therefore to him: What sign therefore dost thou shew, that we may see, and may believe thee? What dost thou work?
31 Our fathers did eat manna in the desert, as it is written: He gave them bread from heaven to eat.
John 6 in Douay-Rheims 1899

John 6:28-31 in English Majority Text Version

28 Then they said to Him, “What should we do, that we may work the works of God?”
29 Jesus answered and said to them, “This is the work of God, that you believe in Him whom He sent.”
30 Therefore they said to Him, “What sign will You do then, so that we may see it and believe You? What work do You perform?
31 Our fathers ate the manna in the wilderness; as it is written, ‘He gave them bread from heaven to eat.’ ”
John 6 in English Majority Text Version

John 6:28-31 in The New Testament with Commentary

28 So they said to Him, “What should we do so that we may work the works of God?”
29 Jesus answered and said to them, “This is the work of God, that you believe into the One whom He sent.”
30 So they said to Him: “Well then, what sign are you going to do so we may see and believe you? What are you going to perform?
31 Our fathers ate the manna in the desert, just as it is written: ‘He gave them bread from Heaven to eat.’ ”
John 6 in The New Testament with Commentary

John 6:28-31 in Free Bible Version

28 So they asked him, “What do we have to do in order to do what God wants?”
29 Jesus replied, “What God wants you to do is to trust in the one he sent.”
30 “What miracle are you going to perform for us to see so we can trust you? What are you able to do?” they asked.
31 “Our forefathers ate manna in the desert in fulfillment of the Scripture that says, ‘He gave them bread from heaven to eat.’”
John 6 in Free Bible Version

John 6:28-31 in Geneva Bible 1599

28 Then sayde they vnto him, What shall we doe, that we might worke the workes of God?
29 Iesus answered, and sayde vnto them, This is the woorke of God, that yee beleeue in him, whome he hath sent.
30 They sayde therefore vnto him, What signe shewest thou then, that we may see it, and beleeue thee? what doest thou woorke?
31 Our fathers did eate Manna in the desart, as it is written, Hee gaue them bread from heauen to eate.
John 6 in Geneva Bible 1599

John 6:28-31 in KJV Cambridge Paragraph Bible

28 Then said they unto him, What shall we do, that we might work the works of God?
29 Jesus answered and said unto them, This is the work of God, that ye believe on him whom he hath sent.
30 They said therefore unto him, What sign shewest thou then, that we may see, and believe thee? what dost thou work?
31 Our fathers did eat manna in the desert; as it is written, He gave them bread from heaven to eat.
John 6 in KJV Cambridge Paragraph Bible

John 6:28-31 in Nyangumarta English Bible

John 6:28-31 don't exist in Nyangumarta English Bible.

John 6:28-31 in George Noyes Bible

28 Then they said to him, What are we to do, that we may work the works of God?
29 Jesus answered and said to them, This is the work of God, that ye believe in him whom he sent.
30 They said therefore to him, What sign doest thou, that we may see, and believe thee? What dost thou work?
31 Our fathers ate the manna in the wilderness, as it is written, “He gave them bread from heaven to eat.”
John 6 in George Noyes Bible

John 6:28-31 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

28 “How,” they asked, “are we to do the work that God wants us to do?”
29 “The work that God wants you to do,” answered Jesus, “is to believe in him whom God sent as his messenger.”
30 “What sign, then,” they asked, “are you giving, which we may see, and so believe you? What is the work that you are doing?
31 Our ancestors had the manna to eat in the desert; as scripture says — ‘He gave them bread from heaven to eat.’”
John 6 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

John 6:28-31 in Open English Bible (U. S. spelling)

28 “How,” they asked, “are we to do the work that God wants us to do?”
29 “The work that God wants you to do,” answered Jesus, “is to believe in him whom God sent as his messenger.”
30 “What sign, then,” they asked, “are you giving, which we may see, and so believe you? What is the work that you are doing?
31 Our ancestors had the manna to eat in the desert; as scripture says — ‘He gave them bread from heaven to eat.’”
John 6 in Open English Bible (U. S. spelling)

John [Yah is gracious] 6:28-31 in One Unity Resource Bible

28 They said therefore to him, “What must we do, that we may work the works of God?”
29 Yeshua Salvation answered them, “This is the work of God, that you believe in him whom he has sent.”
30 They said therefore to him, “What then do you do for a sign, that we may see, and believe you? What work do you do?
31 Our fathers ate the manna ·what is it· in the wilderness. As it is written, ‘He gave them bread out of heaven to eat.’”
John [Yah is gracious] 6 in One Unity Resource Bible

John 6:28-31 in Tyndale New Testament

28 Then sayd they vnto him: what shall we do that we myght worke the workes of God?
29 Iesus answered and sayde vnto them. This is the worke of God that ye beleve on him who he hath sent.
30 They sayde vnto him: what signe shewest thou then that we maye se and beleve the? What doest thou worke?
31 Oure fathers dyd eate Manna in the desert as that is writte: He gave them breed from heaven to eate.
John 6 in Tyndale New Testament

John 6:28-31 in Unlocked Literal Bible

28 Then they said to him, “What must we do, so that we may do the works of God?”
29 Jesus replied and said to them, “This is the work of God: That you believe in the one whom he has sent.”
30 So they said to him, “What sign then will you do, so that we may see and believe you? What will you do?
31 Our fathers ate the manna in the wilderness, as it is written, 'He gave them bread from heaven to eat.'”
John 6 in Unlocked Literal Bible

John 6:28-31 in World English Bible

28 They said therefore to him, “What must we do, that we may work the works of God?”
29 Jesus answered them, “This is the work of God, that you believe in him whom he has sent.”
30 They said therefore to him, “What then do you do for a sign, that we may see and believe you? What work do you do?
31 Our fathers ate the manna in the wilderness. As it is written, ‘He gave them bread out of heaven to eat.’”
John 6 in World English Bible

John 6:28-31 in World English Bible British Edition

28 They said therefore to him, “What must we do, that we may work the works of God?”
29 Jesus answered them, “This is the work of God, that you believe in him whom he has sent.”
30 They said therefore to him, “What then do you do for a sign, that we may see and believe you? What work do you do?
31 Our fathers ate the manna in the wilderness. As it is written, ‘He gave them bread out of heaven to eat.’”
John 6 in World English Bible British Edition

John 6:28-31 in Noah Webster Bible

28 Then said they to him, What shall we do, that we may work the works of God?
29 Jesus answered and said to them, This is the work of God, that ye believe on him whom he hath sent.
30 They said therefore to him, What sign showest thou then, that we may see, and believe thee? what dost thou work?
31 Our fathers ate manna in the desert; as it is written, He gave them bread from heaven to eat.
John 6 in Noah Webster Bible

Yochanan 6:28-31 in World Messianic Bible

28 They said therefore to him, “What must we do, that we may work the works of God?”
29 Yeshua answered them, “This is the work of God, that you believe in him whom he has sent.”
30 They said therefore to him, “What then do you do for a sign, that we may see and believe you? What work do you do?
31 Our fathers ate the manna in the wilderness. As it is written, ‘He gave them bread out of heaven to eat.’”
Yochanan 6 in World Messianic Bible

Yochanan 6:28-31 in World Messianic Bible British Edition

28 They said therefore to him, “What must we do, that we may work the works of God?”
29 Yeshua answered them, “This is the work of God, that you believe in him whom he has sent.”
30 They said therefore to him, “What then do you do for a sign, that we may see and believe you? What work do you do?
31 Our fathers ate the manna in the wilderness. As it is written, ‘He gave them bread out of heaven to eat.’”
Yochanan 6 in World Messianic Bible British Edition

John 6:28-31 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

28 Therefore they said to him, What shall we do, that we work the works of God?
29 Jesus answered, and said to them, This is the work of God, that ye believe to him, whom he sent.
30 Therefore they said to him, What token then doest thou, that we see, and believe to thee? what workest thou?
31 Our fathers ate manna in desert, as it is written, He gave to them bread from heaven to eat.

John 6:28-31 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

28 Therefore they said to him, What shall we do, (so) that we work the works of God?
29 Jesus answered, and said to them, This is the work of God, that ye believe to him (or so that ye believe in him), whom he sent.
30 Therefore they said to him, What token then doest thou, that we see, and believe to thee? what workest thou? (And so they said to him, Then what sign doest thou, so that we can see it, and believe in thee? what miracle workest thou?)
31 Our fathers ate manna in (the) desert, as it is written, He gave to them bread from heaven to eat.

John 6:28-31 in Wycliffe Bible

28 Therfor thei seiden to hym, What schulen we do, that we worche the werkis of God?
29 Jhesus answerde, and seide to hem, This is the werk of God, that ye bileue to hym, whom he sente.
30 Therfor thei seiden to hym, What tokene thanne doist thou, that we seen, and bileue to thee? what worchist thou?
31 Oure fadris eeten manna in desert, as it is writun, He yaf to hem breed fro heuene to ete.
John 6 in Wycliffe Bible

John 6:28-31 in Young's Literal Translation

28 They said therefore unto him, 'What may we do that we may work the works of God?'
29 Jesus answered and said to them, 'This is the work of God, that ye may believe in him whom He did send.'
30 They said therefore to him, 'What sign, then, dost thou, that we may see and may believe thee? what dost thou work?
31 our fathers the manna did eat in the wilderness, according as it is having been written, Bread out of the heaven He gave them to eat.'