Text copied!
Bibles in English

John 3:8-15 in English

Help us?

John 3:8-15 in American Standard Version (1901)

8 The wind bloweth where it will, and thou hearest the voice thereof, but knowest not whence it cometh, and whither it goeth: so is every one that is born of the Spirit.
9 Nicodemus answered and said unto him, How can these things be?
10 Jesus answered and said unto him, Art thou the teacher of Israel, and understandest not these things?
11 Verily, verily, I say unto thee, We speak that which we know, and bear witness of that which we have seen; and ye receive not our witness.
12 If I told you earthly things and ye believe not, how shall ye believe if I tell you heavenly things?
13 And no one hath ascended into heaven, but he that descended out of heaven, even the Son of man, who is in heaven.
14 And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up;
15 that whosoever believeth may in him have eternal life.
John 3 in American Standard Version (1901)

John 3:8-15 in God's Living Word

8 The wind blows where it wants to, and you hear its sound, but can’t tell where it comes from and where it goes. So is everyone who is born of the Spirit.”
9 Nicodemus asked Him, “How can these things be?”
10 “Are you Israel’s teacher,” asked Jesus, “and yet you don’t understand these things?
11 Most assuredly, I tell you, we speak what we know and testify what we have seen, and you don’t receive our witness.
12 If I have told you earthly things and you don’t believe, how will you believe if I tell you heavenly things?
13 No one has ever gone up into Heaven except the one who came from Heaven — the Son of Man.
14 Just as Moses lifted up the snake in the desert, so the Son of Man must be lifted up,
15 that everyone who believes in Him should not die, but have eternal life.

John 3:8-15 in King James (Authorized) Version

8 The wind bloweth where it listeth, and thou hearest the sound thereof, but canst not tell whence it cometh, and whither it goeth: so is every one that is born of the Spirit.
9 Nicodemus answered and said unto him, How can these things be?
10 Jesus answered and said unto him, Art thou a master of Israel, and knowest not these things?
11 Verily, verily, I say unto thee, We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness.
12 If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things?
13 And no man hath ascended up to heaven, but he that came down from heaven, even the Son of man which is in heaven.

14 And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up:
15 That whosoever believeth in him should not perish, but have eternal life.
John 3 in King James (Authorized) Version

JOHN 3:8-15 in Revised Version with Apocrypha (1895)

8 The wind bloweth where it listeth, and thou hearest the voice thereof, but knowest not whence it cometh, and whither it goeth: so is every one that is born of the Spirit.
9 Nicodemus answered and said unto him, How can these things be?
10 Jesus answered and said unto him, Art thou the teacher of Israel, and understandest not these things?
11 Verily, verily, I say unto thee, We speak that we do know, and bear witness of that we have seen; and ye receive not our witness.
12 If I told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you heavenly things?
13 And no man hath ascended into heaven, but he that descended out of heaven, even the Son of man, which is in heaven.
14 And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up:
15 that whosoever believeth may in him have eternal life.
JOHN 3 in Revised Version with Apocrypha (1895)

John 3:8-15 in Translation for Translators

8 Let me illustrate: The wind blows wherever it wants to blow. You hear its sound, but you do not know where the wind comes from or where it is going. Similarly, those who do not know God cannot understand/control/predict how people are born again as a result of what God's spirit does.”
9 Nicodemus replied to him, “How can that happen?”
10 Jesus replied to him, “You (sg) are a well-known teacher among us Israelite people, so ◄I am surprised that you do not understand these things!/how is it that you do not understand these things?► RHQ
11 Listen to this carefully: ◄My disciples and I/I► tell you (pl) about the things that my disciples and I have seen and know are true, but you (pl) do not admit that what my disciples and I are saying is true.
12 I have told you about the things that happen here on earth that are true, but you (pl) do not believe me. So if I tell you (sg) about things that happen in heaven, ◄you certainly will not believe me!/how will you believe me?► RHQ
13 I am the only one who has gone up to heaven; no one else has gone up there. I am also the one who came down from heaven. So I know what happens there.
14 Long ago when the Israelite people rebelled against God in the desolate area, God sent poisonous snakes to bite them. But when Moses lifted up on a pole the model of a poisonous snake, everyone who looked at that model was healed from their snake bites. Similarly, even though I am the one who came from heaven, some day people will lift me up on a cross to kill me.
15 As a result, everyone who believes/trusts in me will have eternal life.”
John 3 in Translation for Translators

John 3:8-15 in World English Bible with Deuterocanon

8 The wind blows where it wants to, and you hear its sound, but don’t know where it comes from and where it is going. So is everyone who is born of the Spirit.”
9 Nicodemus answered him, “How can these things be?”
10 Jesus answered him, “Are you the teacher of Israel, and don’t understand these things?
11 Most certainly I tell you, we speak that which we know and testify of that which we have seen, and you don’t receive our witness.
12 If I told you earthly things and you don’t believe, how will you believe if I tell you heavenly things?
13 No one has ascended into heaven but he who descended out of heaven, the Son of Man, who is in heaven.
14 As Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of Man be lifted up,
15 that whoever believes in him should not perish, but have eternal life.
John 3 in World English Bible with Deuterocanon

John 3:8-15 in World English Bible (Catholic)

8 The wind blows where it wants to, and you hear its sound, but don’t know where it comes from and where it is going. So is everyone who is born of the Spirit.”
9 Nicodemus answered him, “How can these things be?”
10 Jesus answered him, “Are you the teacher of Israel, and don’t understand these things?
11 Most certainly I tell you, we speak that which we know and testify of that which we have seen, and you don’t receive our witness.
12 If I told you earthly things and you don’t believe, how will you believe if I tell you heavenly things?
13 No one has ascended into heaven but he who descended out of heaven, the Son of Man, who is in heaven.
14 As Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of Man be lifted up,
15 that whoever believes in him should not perish, but have eternal life.
John 3 in World English Bible (Catholic)

John 3:8-15 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

8 The wind blows where it wants to, and you hear its sound, but don’t know where it comes from and where it is going. So is everyone who is born of the Spirit.”
9 Nicodemus answered him, “How can these things be?”
10 Jesus answered him, “Are you the teacher of Israel, and don’t understand these things?
11 Most certainly I tell you, we speak that which we know and testify of that which we have seen, and you don’t receive our witness.
12 If I told you earthly things and you don’t believe, how will you believe if I tell you heavenly things?
13 No one has ascended into heaven but he who descended out of heaven, the Son of Man, who is in heaven.
14 As Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of Man be lifted up,
15 that whoever believes in him should not perish, but have eternal life.
John 3 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

John 3:8-15 in Bible in Basic English

8 The wind goes where its pleasure takes it, and the sound of it comes to your ears, but you are unable to say where it comes from and where it goes: so it is with everyone whose birth is from the Spirit.
9 And Nicodemus said to him, How is it possible for these things to be?
10 And Jesus, answering, said, Are you the teacher of Israel and have no knowledge of these things?
11 Truly, I say to you, We say that of which we have knowledge; we give witness of what we have seen; and you do not take our witness to be true.
12 If you have no belief when my words are about the things of earth, how will you have belief if my words are about the things of heaven?
13 And no one has ever gone up to heaven but he who came down from heaven, the Son of man.
14 As the snake was lifted up by Moses in the waste land, even so it is necessary for the Son of man to be lifted up:
15 So that whoever has faith may have in him eternal life.
John 3 in Bible in Basic English

John 3:8-15 in Darby Translation

8 The wind blows where it will, and thou hearest its voice, but knowest not whence it comes and where it goes: thus is every one that is born of the Spirit.
9 Nicodemus answered and said to him, How can these things be?
10 Jesus answered and said to him, Thou art the teacher of Israel and knowest not these things!
11 Verily, verily, I say unto thee, We speak that which we know, and we bear witness of that which we have seen, and ye receive not our witness.
12 If I have said the earthly things to you, and ye believe not, how, if I say the heavenly things to you, will ye believe?
13 And no one has gone up into heaven, save he who came down out of heaven, the Son of man who is in heaven.
14 And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, thus must the Son of man be lifted up,
15 that every one who believes on him may not perish, but have life eternal.
John 3 in Darby Translation

John 3:8-15 in Douay-Rheims 1899

8 The Spirit breatheth where he will; and thou hearest his voice, but thou knowest not whence he cometh, and whither he goeth: so is every one that is born of the Spirit.
9 Nicodemus answered, and said to him: How can these things be done?
10 Jesus answered, and said to him: Art thou a master in Israel, and knowest not these things?
11 Amen, amen I say to thee, that we speak what we know, and we testify what we have seen, and you receive not our testimony.
12 If I have spoken to you earthly things, and you believe not; how will you believe, if I shall speak to you heavenly things?
13 And no man hath ascended into heaven, but he that descended from heaven, the Son of man who is in heaven.
14 And as Moses lifted up the serpent in the desert, so must the Son of man be lifted up:
15 That whosoever believeth in him, may not perish; but may have life everlasting.
John 3 in Douay-Rheims 1899

John 3:8-15 in English Majority Text Version

8 The wind blows where it wills, and you hear its sound, but you do not know from where it comes and where it goes. So is everyone who has been born of the Spirit.”
9 Nicodemus answered and said to Him, “How can these things be?”
10 Jesus answered and said to him, “Are you the teacher of Israel, and do not know these things?
11 Most assuredly I say to you, that which We know, We speak, and that which We have seen, We bear witness to, and you do not receive Our witness.
12 If I have told you earthly things and you do not believe, how will you believe if I tell you heavenly things?
13 And no one has gone up into heaven except He who came down out of heaven, the Son of Man, who is in heaven.
14 And just as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of Man be lifted up,
15 that everyone who believes in Him should not perish but have eternal life.
John 3 in English Majority Text Version

John 3:8-15 in The New Testament with Commentary

8 The wind blows where it wishes, and you (sg) hear its sound, but you do not know where it comes from or where it goes. So it is with everyone who has been begotten by the Spirit.”
9 Nicodemus answered and said to Him, “How can these things be?”
10 Jesus answered and said to Him: “You are the teacher of Israel, yet you do not understand these things?
11 Most assuredly I say to you, we speak what we know and testify to what we have seen, but you (pl) do not receive our testimony.
12 If I have told you earthly things and you do not believe, how will you believe if I should tell you the heavenly?
13 No one has gone up into Heaven except the One who came down out of Heaven —the Son of the Man, who is in Heaven.
14 Also, just as Moses lifted up the snake in the wilderness, just so the Son of the Man must be lifted up,
15 so that everyone who believes into Him should not be wasted, but should have eternal life.
John 3 in The New Testament with Commentary

John 3:8-15 in Free Bible Version

8 The wind blows wherever it wants, and just as you hear the sound it makes, but don't know where it's coming from or where it's going, that's how it is for everyone who is born of the spirit.”
9 “How is this possible?” Nicodemus asked.
10 “You're a famous teacher in Israel, and yet you don't understand such things?” Jesus replied.
11 “I tell you the truth, we speak of what we know and give evidence regarding what we have seen, but you refuse to accept our testimony.
12 If you don't trust what I say when I tell you about earthly things, how would you ever trust what I say if I were to tell you about heavenly things?
13 No one has gone up to heaven, but the Son of man came down from heaven.
14 Just as Moses lifted up the serpent in the desert, so the Son of man must be lifted up,
15 that everyone who trusts in him will have eternal life.
John 3 in Free Bible Version

John 3:8-15 in Geneva Bible 1599

8 The winde bloweth where it listeth, and thou hearest the sound thereof, but canst not tell whence it commeth, and whither it goeth: so is euery man that is borne of the Spirit.
9 Nicodemus answered, and said vnto him, Howe can these things be?
10 Iesus answered, and saide vnto him, Art thou a teacher of Israel, and knowest not these things?
11 Verely, verely I say vnto thee, wee speake that we know, and testifie that we haue seene: but yee receiue not our witnesse.
12 If when I tel you earthly things, ye beleeue not, howe should yee beleeue, if I shall tel you of heauenly things?
13 For no man ascendeth vp to heauen, but he that hath descended from heauen, that Sonne of man which is in heauen.
14 And as Moses lift vp the serpent in the wildernesse, so must that Sonne of man be lift vp,
15 That whosoeuer beleeueth in him, shoulde not perish, but haue eternall life.
John 3 in Geneva Bible 1599

John 3:8-15 in KJV Cambridge Paragraph Bible

8 The wind bloweth where it listeth, and thou hearest the sound thereof, but canst not tell whence it cometh, and whither it goeth: so is every one that is born of the Spirit.
9 Nicodemus answered and said unto him, How can these things be?
10 Jesus answered and said unto him, Art thou a master of Israel, and knowest not these things?
11 Verily, verily, I say unto thee, We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness.
12 If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things?
13 And no man hath ascended up to heaven, but he that came down from heaven, even the Son of man which is in heaven.
14 And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up:
15 that whosoever believeth in him should not perish, but have eternal life.
John 3 in KJV Cambridge Paragraph Bible

John 3:8-15 in Nyangumarta English Bible

John 3:8-15 don't exist in Nyangumarta English Bible.
John 3 in Nyangumarta English Bible

John 3:8-15 in George Noyes Bible

8 The wind bloweth where it will; and thou hearest the sound thereof, but knowest not whence it cometh, and whither it goeth: so is every one that is born of the Spirit.
9 Nicodemus answered and said to him, How can these things be?
10 Jesus answered and said to him, Art thou the teacher of Israel, and understandest not these things?
11 Truly, truly do I say to thee, We speak that which we know, and testify that which we have seen; and ye receive not our testimony.
12 If I have told you earthly things, and ye believe not, how will ye believe if I tell you heavenly things?
13 And no one hath ascended into heaven, but he who came down from heaven, even the Son of man.
14 And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, so must the Son of man be lifted up
15 that every one who believeth in him may have everlasting life.
John 3 in George Noyes Bible

John 3:8-15 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

8 The wind blows wherever it wants, and you can hear the sound it makes, but you do not know where it comes from, or where it goes; it is the same with everyone who owes his birth to the Spirit.”
9 “How can that be?” asked Nicodemus.
10 “What! You a teacher of Israel,” exclaimed Jesus, “and yet do not understand this!
11 In truth I tell you that we speak of what we know, and state what we have seen; and yet you do not accept our statements.
12 If, when I tell you earthly things, you do not believe me, how will you believe me when I tell you of heavenly things?
13 No one has ascended to heaven, except him who descended from heaven — the Son of Man himself.
14 And, as Moses lifted up the snake in the desert, so must the Son of Man be lifted up;
15 so that everyone who believes in him may have eternal life.”
John 3 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

John 3:8-15 in Open English Bible (U. S. spelling)

8 The wind blows wherever it wants, and you can hear the sound it makes, but you do not know where it comes from, or where it goes; it is the same with everyone who owes his birth to the Spirit.”
9 “How can that be?” asked Nicodemus.
10 “What! You a teacher of Israel,” exclaimed Jesus, “and yet do not understand this!
11 In truth I tell you that we speak of what we know, and state what we have seen; and yet you do not accept our statements.
12 If, when I tell you earthly things, you do not believe me, how will you believe me when I tell you of heavenly things?
13 No one has ascended to heaven, except him who descended from heaven — the Son of Man himself.
14 And, as Moses lifted up the snake in the desert, so must the Son of Man be lifted up;
15 so that everyone who believes in him may have eternal life.”
John 3 in Open English Bible (U. S. spelling)

John [Yah is gracious] 3:8-15 in One Unity Resource Bible

8 The wind blows where it wants to, and you hear its sound, but don’t know where it comes from and where it is going. So is everyone who is born of haRuach the Spirit.”
9 Nicodemus Victory people answered him, “How can these things be?”
10 Yeshua Salvation answered him, “Are you the teacher of Israel God prevails, and don’t understand these things?
11 Most certainly I tell you, we speak that which we know, and testify of that which we have seen, and you don’t receive our witness.
12 If I told you earthly things and you don’t believe, how will you believe if I tell you heavenly things?
13 No one has ascended into heaven, but he who descended out of heaven, the Son of Man, who is in heaven.
14 As Moses Drawn out lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of Man be lifted up,
15 that whoever believes in him should not perish, but have eternal life.
John [Yah is gracious] 3 in One Unity Resource Bible

John 3:8-15 in Tyndale New Testament

8 The wynde bloweth where he listeth and thou hearest his sounde: but canst not tell whence he cometh and whether he goeth. So is every man that is boren of the sprete.
9 And Nicodemus answered and sayde vnto him: how can these thinges be?
10 Iesus answered and sayde vnto him: arte thou a master in Israel and knowest not these thinges?
11 Verely verely I saye vnto the we speake that we knowe and testify that we have sene: and ye receave not oure witnes.
12 Yf when I tell you erthely thinges ye beleve not: how shuld ye beleve yf I shall tell you of hevenly thinges?
13 And no man ascendeth vp to heaven but he that came doune from heaven that is to saye the sonne of man which is in heaven.
14 And as Moses lifte vp the serpent in the wyldernes even so must the sonne of man be lifte vp,
15 that none that beleveth in him perisshe: but have eternall lyfe.
John 3 in Tyndale New Testament

John 3:8-15 in Unlocked Literal Bible

8 The wind blows wherever it wishes; you hear its sound, but you do not know where it comes from or where it is going. So is everyone who is born of the Spirit.”
9 Nicodemus replied and said to him, “How can these things be?”
10 Jesus answered and said to him, “Are you a teacher of Israel, and yet you do not understand these things?
11 Truly, truly, I say to you, we speak what we know, and we testify about what we have seen. Yet you do not accept our testimony.
12 If I told you about earthly things and you do not believe, how will you believe if I tell you about heavenly things?
13 No one has ascended into heaven except he who descended from heaven—the Son of Man.
14 Just as Moses lifted up the serpent in the wilderness, so must the Son of Man be lifted up,
15 so that all who believe in him may have eternal life.
John 3 in Unlocked Literal Bible

John 3:8-15 in World English Bible

8 The wind blows where it wants to, and you hear its sound, but don’t know where it comes from and where it is going. So is everyone who is born of the Spirit.”
9 Nicodemus answered him, “How can these things be?”
10 Jesus answered him, “Are you the teacher of Israel, and don’t understand these things?
11 Most certainly I tell you, we speak that which we know and testify of that which we have seen, and you don’t receive our witness.
12 If I told you earthly things and you don’t believe, how will you believe if I tell you heavenly things?
13 No one has ascended into heaven but he who descended out of heaven, the Son of Man, who is in heaven.
14 As Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of Man be lifted up,
15 that whoever believes in him should not perish, but have eternal life.
John 3 in World English Bible

John 3:8-15 in World English Bible British Edition

8 The wind blows where it wants to, and you hear its sound, but don’t know where it comes from and where it is going. So is everyone who is born of the Spirit.”
9 Nicodemus answered him, “How can these things be?”
10 Jesus answered him, “Are you the teacher of Israel, and don’t understand these things?
11 Most certainly I tell you, we speak that which we know and testify of that which we have seen, and you don’t receive our witness.
12 If I told you earthly things and you don’t believe, how will you believe if I tell you heavenly things?
13 No one has ascended into heaven but he who descended out of heaven, the Son of Man, who is in heaven.
14 As Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of Man be lifted up,
15 that whoever believes in him should not perish, but have eternal life.
John 3 in World English Bible British Edition

John 3:8-15 in Noah Webster Bible

8 The wind bloweth where it will, and thou hearest the sound of it, but canst not tell whence it cometh, and whither it goeth: so is every one that is born of the Spirit.
9 Nicodemus answered and said to him, How can these things be?
10 Jesus answered and said to him, Art thou a teacher of Israel, and knowest not these things?
11 Verily, verily, I say to thee, We speak what we know, and testify what we have seen; and ye receive not our testimony.
12 If I have told you earthly things, and ye believe not, how will ye believe if I tell you heavenly things?
13 And no man hath ascended to heaven, but he that came down from heaven, even the Son of man who is in heaven.
14 And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up:
15 That whoever believeth in him should not perish, but have eternal life.
John 3 in Noah Webster Bible

Yochanan 3:8-15 in World Messianic Bible

8 The wind blows where it wants to, and you hear its sound, but don’t know where it comes from and where it is going. So is everyone who is born of the Spirit.”
9 Nicodemus answered him, “How can these things be?”
10 Yeshua answered him, “Are you the teacher of Israel, and don’t understand these things?
11 Most certainly I tell you, we speak that which we know and testify of that which we have seen, and you don’t receive our witness.
12 If I told you earthly things and you don’t believe, how will you believe if I tell you heavenly things?
13 No one has ascended into heaven but he who descended out of heaven, the Son of Man, who is in heaven.
14 As Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of Man be lifted up,
15 that whoever believes in him should not perish, but have eternal life.
Yochanan 3 in World Messianic Bible

Yochanan 3:8-15 in World Messianic Bible British Edition

8 The wind blows where it wants to, and you hear its sound, but don’t know where it comes from and where it is going. So is everyone who is born of the Spirit.”
9 Nicodemus answered him, “How can these things be?”
10 Yeshua answered him, “Are you the teacher of Israel, and don’t understand these things?
11 Most certainly I tell you, we speak that which we know and testify of that which we have seen, and you don’t receive our witness.
12 If I told you earthly things and you don’t believe, how will you believe if I tell you heavenly things?
13 No one has ascended into heaven but he who descended out of heaven, the Son of Man, who is in heaven.
14 As Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of Man be lifted up,
15 that whoever believes in him should not perish, but have eternal life.
Yochanan 3 in World Messianic Bible British Edition

John 3:8-15 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

8 The Spirit breatheth where he will, and thou hearest his voice, but thou knowest not, from whence he cometh, nor whither he goeth; so is each man that is born of the Spirit.
9 Nicodemus answered, and said to him, How may these things be done?
10 Jesus answered, and said to him, Thou art a master in Israel, and knowest not these things?
11 Truly, truly, I say to thee, for we speak that that we know, and we witness that that we have seen, and ye take not our witnessing.
12 If I have said to you earthly things, and ye believe not, how if I say to you heavenly things, shall ye believe?
13 And no man ascendeth or goeth up into heaven, but he that came down from heaven, man’s Son that is in heaven or the Son of man which is in heaven.
14 And as Moses areared or reared up a serpent in desert, so it behooveth man’s Son to be raised up,
15 that each man that believeth in him, perish not, but have everlasting life.

John 3:8-15 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

8 The Spirit breatheth where he will, and thou hearest his voice, but thou knowest not, from whence he cometh, nor whither he goeth; so is each man that is born of the Spirit. (The Spirit breatheth where he wanteth, and thou hearest his voice, but thou knowest not, where he cometh from, nor where he goeth; so is each man who is born from the Spirit.)
9 Nicodemus answered, and said to him, How may these things be done? (or How can these things be done?)
10 Jesus answered, and said to him, Thou art a master in Israel (or Thou art a teacher in Israel), and knowest not these things?
11 Truly, truly, I say to thee, for we speak that that we know, and we witness that that we have seen, and ye take not our witnessing. (Truly, I tell thee the truth, for we speak of that which we know, and we testify about that which we have seen, but ye do not receive or accept our testimony.)
12 If I have said to you earthly things, and ye believe not, how if I say to you heavenly things, shall ye believe?
13 And no man ascendeth up into heaven, no but he that came down from heaven, man’s Son that is in heaven, or the Son of man which is in heaven, (or the Son of man who was in heaven).
14 And as Moses areared or reared up a serpent in (the) desert, so it behooveth man’s Son to be raised up,
15 that each man that believeth in him, perish not, but have everlasting life. (so that everyone who believeth in him, perish not, but have eternal life.)

John 3:8-15 in Wycliffe Bible

8 The spirit brethith where he wole, and thou herist his vois, but thou wost not, fro whennus he cometh, ne whidir he goith; so is ech man that is borun of the spirit.
9 Nychodeme answeride, and seide to hym, Hou moun these thingis be don?
10 Jhesus answeride, and seide to hym, Thou art a maister in Israel, and knowist not these thingis?
11 Treuli, treuli, Y seie to thee, for we speken that that we witen, and we witnessen that that we han seyn, and ye taken not oure witnessyng.
12 If Y haue seid to you ertheli thingis, and ye bileuen not, hou if Y seie to you heueneli thingis, schulen ye bileue?
13 And no man stieth in to heuene, but he that cam doun fro heuene, mannys sone that is in heuene.
14 And as Moises areride a serpent in desert, so it bihoueth mannys sone to be reisid,
15 that ech man that bileueth in hym, perische not, but haue euerlastynge lijf.
John 3 in Wycliffe Bible

John 3:8-15 in Young's Literal Translation

8 the Spirit where he willeth doth blow, and his voice thou dost hear, but thou hast not known whence he cometh, and whither he goeth; thus is every one who hath been born of the Spirit.'
9 Nicodemus answered and said to him, 'How are these things able to happen?'
10 Jesus answered and said to him, 'Thou art the teacher of Israel — and these things thou dost not know!
11 'Verily, verily, I say to thee — What we have known we speak, and what we have seen we testify, and our testimony ye do not receive;
12 if the earthly things I said to you, and ye do not believe, how, if I shall say to you the heavenly things, will ye believe?
13 and no one hath gone up to the heaven, except he who out of the heaven came down — the Son of Man who is in the heaven.
14 'And as Moses did lift up the serpent in the wilderness, so it behoveth the Son of Man to be lifted up,
15 that every one who is believing in him may not perish, but may have life age-during,