Text copied!
Bibles in English

John 3:22-25 in English

Help us?

John 3:22-25 in American Standard Version (1901)

22 After these things came Jesus and his disciples into the land of Judæa; and there he tarried with them, and baptized.
23 And John also was baptizing in Ænon near to Salim, because there was much water there: and they came, and were baptized.
24 For John was not yet cast into prison.
25 There arose therefore a questioning on the part of John’s disciples with a Jew about purifying.
John 3 in American Standard Version (1901)

John 3:22-25 in God's Living Word

22 After this, Jesus and His disciples went out into the countryside of Judea, where He remained with them, and baptized.
23 John was also baptizing at Aenon, near Salim, because there was plenty of water there, and people kept coming to be baptized.
24 John had not yet been thrown into prison.
25 There were some questions between some of John’s disciples and the Jews about purification.

John 3:22-25 in King James (Authorized) Version

22 After these things came Jesus and his disciples into the land of Judæa; and there he tarried with them, and baptized.

23 And John also was baptizing in Ænon near to Salim, because there was much water there: and they came, and were baptized.
24 For John was not yet cast into prison.

25 Then there arose a question between some of John’s disciples and the Jews about purifying.
John 3 in King James (Authorized) Version

JOHN 3:22-25 in Revised Version with Apocrypha (1895)

22 After these things came Jesus and his disciples into the land of Judaea; and there he tarried with them, and baptized.
23 And John also was baptizing in AEnon near to Salim, because there was much water there: and they came, and were baptized.
24 For John was not yet cast into prison.
25 There arose therefore a questioning on the part of John’s disciples with a Jew about purifying.
JOHN 3 in Revised Version with Apocrypha (1895)

John 3:22-25 in Translation for Translators

22 Some time later Jesus and we disciples went to Judea district. He stayed with us there and directed us as we baptized people.
23 John the Baptizer was also baptizing people. He was doing that at Aenon village near Salim town in Samaria district, because there were many springs in that area. Many people kept coming to John and were being baptized {he was baptizing them}.
24 That happened before John was put {they put John} in prison.
25 Then some of John's disciples and a certain Jew started arguing about the Jewish rituals of washing things to make them acceptable to God.
John 3 in Translation for Translators

John 3:22-25 in World English Bible with Deuterocanon

22 After these things, Jesus came with his disciples into the land of Judea. He stayed there with them and baptized.
23 John also was baptizing in Enon near Salim, because there was much water there. They came and were baptized;
24 for John was not yet thrown into prison.
25 Therefore a dispute arose on the part of John’s disciples with some Jews about purification.
John 3 in World English Bible with Deuterocanon

John 3:22-25 in World English Bible (Catholic)

22 After these things, Jesus came with his disciples into the land of Judea. He stayed there with them and baptized.
23 John also was baptizing in Enon near Salim, because there was much water there. They came and were baptized;
24 for John was not yet thrown into prison.
25 Therefore a dispute arose on the part of John’s disciples with some Jews about purification.
John 3 in World English Bible (Catholic)

John 3:22-25 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

22 After these things, Jesus came with his disciples into the land of Judea. He stayed there with them and baptised.
23 John also was baptising in Enon near Salim, because there was much water there. They came and were baptised;
24 for John was not yet thrown into prison.
25 Therefore a dispute arose on the part of John’s disciples with some Jews about purification.
John 3 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

John 3:22-25 in Bible in Basic English

22 After these things Jesus and his disciples went into the land of Judaea, and there he was with them for some time, giving baptism.
23 Now John was then giving baptism at Aenon near Salim, because there was much water there; and people came and were given baptism.
24 For at this time John had not been put into prison.
25 Then a question came up between John's disciples and a Jew about washing.
John 3 in Bible in Basic English

John 3:22-25 in Darby Translation

22 After these things came Jesus and his disciples into the land of Judaea; and there he abode with them and baptised.
23 And John also was baptising in Aenon, near Salim, because there was a great deal of water there; and they came to him and were baptised:
24 for John was not yet cast into prison.
25 There was therefore a reasoning of the disciples of John with a Jew about purification.
John 3 in Darby Translation

John 3:22-25 in Douay-Rheims 1899

22 After these things Jesus and his disciples came into the land of Judea: and there he abode with them, and baptized.
23 And John also was baptizing in Ennon near Salim; because there was much water there; and they came and were baptized.
24 For John was not yet cast into prison.
25 And there arose a question between some of John’s disciples and the Jews concerning purification:
John 3 in Douay-Rheims 1899

John 3:22-25 in English Majority Text Version

22 After these things Jesus, along with His disciples, came into the land of Judea, and there He was staying with them and He was baptizing.
23 Now John also was baptizing in Aenon near Salem, because there was much water there. And they came and were baptized.
24 (For John was not yet cast into prison).
25 Then there came to be a dispute between John's disciples and a Jew about purification.
John 3 in English Majority Text Version

John 3:22-25 in The New Testament with Commentary

22 After these things Jesus, with His disciples, went into the Judean countryside, and there He spent time with them and baptized.
23 Now John also was baptizing in Aenon, near Salem, because there was plenty of water there. And people were coming and being baptized;
24 for John had not yet been thrown into prison.
25 Then some of John's disciples had an argument with a Judean about purification.
John 3 in The New Testament with Commentary

John 3:22-25 in Free Bible Version

22 After this Jesus and his disciples went into Judea and spent some time with the people, baptizing them.
23 John was also baptizing at Aenon near Salim, because there was plenty of water there and people kept coming to be baptized.
24 (This was before John was imprisoned.)
25 An argument developed between John's disciples and a Jew over ceremonial purification.
John 3 in Free Bible Version

John 3:22-25 in Geneva Bible 1599

22 After these things, came Iesus and his disciples into the lande of Iudea, and there taried with them, and baptized.
23 And Iohn also baptized in Enon besides Salim, because there was much water there: and they came, and were baptized.
24 For Iohn was not yet cast into prison.
25 Then there arose a question betweene Iohns disciples and the Iewes, about purifying.
John 3 in Geneva Bible 1599

John 3:22-25 in KJV Cambridge Paragraph Bible

22 After these things came Jesus and his disciples into the land of Judea; and there he tarried with them, and baptized.
23 And John also was baptizing in Aenon near to Salim, because there was much water there: and they came, and were baptized.
24 For John was not yet cast into prison.
25 Then there arose a question between some of John’s disciples and the Jews about purifying.
John 3 in KJV Cambridge Paragraph Bible

John 3:22-25 in Nyangumarta English Bible

John 3:22-25 don't exist in Nyangumarta English Bible.
John 3 in Nyangumarta English Bible

John 3:22-25 in George Noyes Bible

22 After these things Jesus and his disciples came into the land of Judaea; and there he remained with them, and baptized.
23 And John also was baptizing in AEnon, near Salim, because there was much water there; and they came, and were baptized.
24 For John was not yet thrown into prison.
25 Then there arose a question on the part of John's disciples with a Jew about purifying.
John 3 in George Noyes Bible

John 3:22-25 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

22 After this, Jesus went with his disciples into the country parts of Judea; and there he stayed with them, and baptised.
23 John, also, was baptising at Aenon near Salim, because there were many streams there; and people were constantly coming and being baptised.
24 (For John had not yet been imprisoned).
25 Now a discussion arose between some of John's disciples and a fellow Jew on the subject of purification;
John 3 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

John 3:22-25 in Open English Bible (U. S. spelling)

22 After this, Jesus went with his disciples into the country parts of Judea; and there he stayed with them, and baptized.
23 John, also, was baptizing at Aenon near Salim, because there were many streams there; and people were constantly coming and being baptized.
24 (For John had not yet been imprisoned).
25 Now a discussion arose between some of John's disciples and a fellow Jew on the subject of purification;
John 3 in Open English Bible (U. S. spelling)

John [Yah is gracious] 3:22-25 in One Unity Resource Bible

22 After these things, Yeshua Salvation came with his disciples into the land of Judea Praise. He stayed there with them, and baptized.
23 John Yah is gracious also was baptizing in Enon near Salim, because there was much water there. They came, and were baptized.
24 For John Yah is gracious was not yet thrown into prison.
25 There arose therefore a questioning on the part of John Yah is gracious’s disciples with some Jews Praisers about purification.
John [Yah is gracious] 3 in One Unity Resource Bible

John 3:22-25 in Tyndale New Testament

22 After these thinges cam Iesus and his disciples into the Iewes londe and ther he haunted with them and baptised.
23 And Iohn also baptised in Enon besydes Salim because ther was moche water there and they came and were baptised.
24 For Iohn was not yet cast into preson.
25 And ther arose a question bitwene Iohns disciples and the Iewes about purifiynge.
John 3 in Tyndale New Testament

John 3:22-25 in Unlocked Literal Bible

22 After this, Jesus and his disciples went into the land of Judea. There he spent some time with them and baptized.
23 Now John was also baptizing in Aenon near to Salim because there was much water there. People were coming to him and were being baptized,
24 for John had not yet been thrown in prison.
25 Then there arose a dispute between some of John's disciples and a Jew about ceremonial washing.
John 3 in Unlocked Literal Bible

John 3:22-25 in World English Bible

22 After these things, Jesus came with his disciples into the land of Judea. He stayed there with them and baptized.
23 John also was baptizing in Enon near Salim, because there was much water there. They came and were baptized;
24 for John was not yet thrown into prison.
25 Therefore a dispute arose on the part of John’s disciples with some Jews about purification.
John 3 in World English Bible

John 3:22-25 in World English Bible British Edition

22 After these things, Jesus came with his disciples into the land of Judea. He stayed there with them and baptised.
23 John also was baptising in Enon near Salim, because there was much water there. They came and were baptised;
24 for John was not yet thrown into prison.
25 Therefore a dispute arose on the part of John’s disciples with some Jews about purification.
John 3 in World English Bible British Edition

John 3:22-25 in Noah Webster Bible

22 After these things came Jesus and his disciples into the land of Judea; and there he tarried with them, and baptized.
23 And John also was baptizing in Enon, near to Salim, because there was much water there: and they came, and were baptized.
24 For John was not yet cast into prison.
25 Then there arose a question between some of John's disciples and the Jews, about purifying.
John 3 in Noah Webster Bible

Yochanan 3:22-25 in World Messianic Bible

22 After these things, Yeshua came with his disciples into the land of Judea. He stayed there with them and immersed.
23 Yochanan also was immersing in Enon near Salim, because there was much water there. They came and were immersed;
24 for Yochanan was not yet thrown into prison.
25 Therefore a dispute arose on the part of Yochanan’s disciples with some Judeans about purification.
Yochanan 3 in World Messianic Bible

Yochanan 3:22-25 in World Messianic Bible British Edition

22 After these things, Yeshua came with his disciples into the land of Judea. He stayed there with them and immersed.
23 Yochanan also was immersing in Enon near Salim, because there was much water there. They came and were immersed;
24 for Yochanan was not yet thrown into prison.
25 Therefore a dispute arose on the part of Yochanan’s disciples with some Judeans about purification.
Yochanan 3 in World Messianic Bible British Edition

John 3:22-25 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

22 After these things Jesus came, and his disciples, into the land of Judea, and there he dwelled with them, and baptized.
23 And John was baptizing in Aenon, beside Salim, for many waters were there; and they came, and were baptized or christened.
24 And John was not yet sent into prison.
25 Therefore a question was made of John’s disciples with the Jews, of the purification, or cleansing.

John 3:22-25 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

22 After these things Jesus came, and his disciples, into the land of Judea, and there he dwelled with them, and baptized.
23 And John was baptizing in Aenon, beside Salim, for many waters were there; and they came, and were baptized or were christened.
24 And John was not yet sent into prison.
25 Therefore a question was made of John’s disciples with the Jews, of the purification, (or about the purification), or (the) cleansing.

John 3:22-25 in Wycliffe Bible

22 Aftir these thingis Jhesus cam, and hise disciplis, in to the loond of Judee, and there he dwellide with hem, and baptiside.
23 And Joon was baptisinge in Ennon, bisidis Salym, for many watris weren there; and thei camen, and weren baptisid.
24 And Joon was not yit sent in to prisoun.
25 Therfor a questioun was maad of Jonys disciplis with the Jewis, of the purificacioun.
John 3 in Wycliffe Bible

John 3:22-25 in Young's Literal Translation

22 After these things came Jesus and his disciples to the land of Judea, and there he did tarry with them, and was baptizing;
23 and John was also baptizing in Aenon, nigh to Salem, because there were many waters there, and they were coming and were being baptized —
24 for John was not yet cast into the prison —
25 there arose then a question from the disciples of John with some Jews about purifying,