Text copied!
Bibles in English

John 2:1-4 in English

Help us?

John 2:1-4 in American Standard Version (1901)

1 And the third day there was a marriage in Cana of Galilee; and the mother of Jesus was there:
2 and Jesus also was bidden, and his disciples, to the marriage.
3 And when the wine failed, the mother of Jesus saith unto him, They have no wine.
4 And Jesus saith unto her, Woman, what have I to do with thee? mine hour is not yet come.
John 2 in American Standard Version (1901)

John 2:1-4 in God's Living Word

1 On the third day there was a wedding in Cana of Galilee, and Jesus’ mother was there.
2 Now both Jesus and His disciples were invited to the wedding.
3 When they ran out of wine, Jesus’ mother told Him, “They have no wine.”
4 Jesus said to her, “Woman, what does that have to do with you and me? My time has not yet come.”

John 2:1-4 in King James (Authorized) Version

1 And the third day there was a marriage in Cana of Galilee; and the mother of Jesus was there:
2 And both Jesus was called, and his disciples, to the marriage.
3 And when they wanted wine, the mother of Jesus saith unto him, They have no wine.
4 Jesus saith unto her, Woman, what have I to do with thee? mine hour is not yet come.
John 2 in King James (Authorized) Version

JOHN 2:1-4 in Revised Version with Apocrypha (1895)

1 And the third day there was a marriage in Cana of Galilee; and the mother of Jesus was there:
2 and Jesus also was bidden, and his disciples, to the marriage.
3 And when the wine failed, the mother of Jesus saith unto him, They have no wine.
4 And Jesus saith unto her, Woman, what have I to do with thee? mine hour is not yet come.
JOHN 2 in Revised Version with Apocrypha (1895)

John 2:1-4 in Translation for Translators

1 Two days later there was a wedding celebration in Cana town, in Galilee district. Jesus' mother was there.
2 Jesus and we his disciples were also there, because we had been invited {someone had invited us} also.
3 When the guests had drunk all the wine that was there, Jesus' mother said to him, “The wine is all gone; can you do something about that?”
4 Jesus said to her, “Ma'am/Woman, ◄do not tell me what to do !/why do you tell me what to do ?► RHQ It is not yet time MTY to show that I am the Messiah by working miracles .”
John 2 in Translation for Translators

John 2:1-4 in World English Bible with Deuterocanon

1 The third day, there was a wedding in Cana of Galilee. Jesus’ mother was there.
2 Jesus also was invited, with his disciples, to the wedding.
3 When the wine ran out, Jesus’ mother said to him, “They have no wine.”
4 Jesus said to her, “Woman, what does that have to do with you and me? My hour has not yet come.”
John 2 in World English Bible with Deuterocanon

John 2:1-4 in World English Bible (Catholic)

1 The third day, there was a wedding in Cana of Galilee. Jesus’ mother was there.
2 Jesus also was invited, with his disciples, to the wedding.
3 When the wine ran out, Jesus’ mother said to him, “They have no wine.”
4 Jesus said to her, “Woman, what does that have to do with you and me? My hour has not yet come.”
John 2 in World English Bible (Catholic)

John 2:1-4 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

1 The third day, there was a wedding in Cana of Galilee. Jesus’ mother was there.
2 Jesus also was invited, with his disciples, to the wedding.
3 When the wine ran out, Jesus’ mother said to him, “They have no wine.”
4 Jesus said to her, “Woman, what does that have to do with you and me? My hour has not yet come.”
John 2 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

John 2:1-4 in Bible in Basic English

1 On the third day two people were going to be married at Cana in Galilee. The mother of Jesus was there:
2 And Jesus with his disciples came as guests.
3 When they had not enough wine, the mother of Jesus said to him, They have no wine.
4 Jesus said to her, Woman, this is not your business; my time is still to come.
John 2 in Bible in Basic English

John 2:1-4 in Darby Translation

1 And on the third day a marriage took place in Cana of Galilee, and the mother of Jesus was there.
2 And Jesus also, and his disciples, were invited to the marriage.
3 And wine being deficient, the mother of Jesus says to him, They have no wine.
4 Jesus says to her, What have I to do with thee, woman? mine hour has not yet come.
John 2 in Darby Translation

John 2:1-4 in Douay-Rheims 1899

1 And the third day, there was a marriage in Cana of Galilee: and the mother of Jesus was there.
2 And Jesus also was invited, and his disciples, to the marriage.
3 And the wine failing, the mother of Jesus saith to him: They have no wine.
4 And Jesus saith to her: Woman, what is that to me and to thee? my hour is not yet come.
John 2 in Douay-Rheims 1899

John 2:1-4 in English Majority Text Version

1 And on the third day there was a wedding in Cana of Galilee, and the mother of Jesus was there.
2 Now both Jesus and His disciples were invited to the wedding.
3 And when the wine had given out, the mother of Jesus said to Him, “They have no wine.”
4 Jesus said to her, “Woman, what have I to do with you? My hour has not yet come.”
John 2 in English Majority Text Version

John 2:1-4 in The New Testament with Commentary

1 On the third day a wedding took place in Cana of Galilee, and Jesus' mother was there.
2 Now both Jesus and His disciples had been invited to the wedding.
3 So when the wine had given out, Jesus' mother says to Him, “They don't have any wine!”
4 Jesus says to her: “What is that to you and me, woman? My time has not yet come.”
John 2 in The New Testament with Commentary

John 2:1-4 in Free Bible Version

1 Two days later a wedding was held at Cana in Galilee, and Jesus' mother was there.
2 Jesus and his disciples had also been invited to the wedding.
3 The wine ran out, so Jesus' mother told him, “They don't have any more wine.”
4 “Mother, why should you involve me? My time hasn't come yet,” he replied.
John 2 in Free Bible Version

John 2:1-4 in Geneva Bible 1599

1 And the thirde day, was there a mariage in Cana a towne of Galile, and the mother of Iesus was there.
2 And Iesus was called also, and his disciples vnto the mariage.
3 Nowe when the wine failed, the mother of Iesus saide vnto him, They haue no wine.
4 Iesus saide vnto her, Woman, what haue I to doe with thee? mine houre is not yet come.
John 2 in Geneva Bible 1599

John 2:1-4 in KJV Cambridge Paragraph Bible

1 And the third day there was a marriage in Cana of Galilee; and the mother of Jesus was there:
2 and both Jesus was called, and his disciples, to the marriage.
3 And when they wanted wine, the mother of Jesus saith unto him, They have no wine.
4 Jesus saith unto her, Woman, what have I to do with thee? mine hour is not yet come.
John 2 in KJV Cambridge Paragraph Bible

John 2:1-4 in Nyangumarta English Bible

John 2:1-4 don't exist in Nyangumarta English Bible.

John 2:1-4 in George Noyes Bible

1 And on the third day there was a marriage-feast in Cana of Galilee; and the mother of Jesus was there.
2 And both Jesus and his disciples were invited to the feast.
3 And they had no wine, because the wine of the feast had failed. Then the mother of Jesus saith to him, There is no wine.
4 Jesus saith to her, Woman, what have I to do with thee? My hour is not yet come.
John 2 in George Noyes Bible

John 2:1-4 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

1 Two days after this there was a wedding at Cana in Galilee, and Jesus' mother was there.
2 Jesus himself, too, with his disciples, was invited to the wedding.
3 And, when the wine ran short, his mother said to him, “They have no wine left.”
4 “What do you want with me?” answered Jesus. “My time has not come yet.”
John 2 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

John 2:1-4 in Open English Bible (U. S. spelling)

1 Two days after this there was a wedding at Cana in Galilee, and Jesus' mother was there.
2 Jesus himself, too, with his disciples, was invited to the wedding.
3 And, when the wine ran short, his mother said to him, “They have no wine left.”
4 “What do you want with me?” answered Jesus. “My time has not come yet.”
John 2 in Open English Bible (U. S. spelling)

John [Yah is gracious] 2:1-4 in One Unity Resource Bible

1 The third day, there was a marriage in Cana of Galilee District, Circuit. Yeshua Salvation's mother was there.
2 Yeshua Salvation also was invited, with his disciples, to the marriage.
3 When the wine ran out, Yeshua Salvation's mother said to him, “They have no wine.”
4 Yeshua Salvation said to her, “Woman, what does that have to do with you and me? My hour has not yet come.”
John [Yah is gracious] 2 in One Unity Resource Bible

John 2:1-4 in Tyndale New Testament

1 And the thryde daye was ther a mariage in Cana a cite of Galile: and the mother of Iesus was there.
2 And Iesus was called also and his disciples vnto the mariage.
3 And when the wyne fayled the mother of Iesus sayde vnto him: they have no wyne.
4 Iesus sayde vnto her: woman what have I to do with the? myne houre is not yet come.
John 2 in Tyndale New Testament

John 2:1-4 in Unlocked Literal Bible

1 Three days later, there was a wedding in Cana of Galilee, and the mother of Jesus was there.
2 Jesus and his disciples were invited to the wedding.
3 When the wine ran out, the mother of Jesus said to him, “They have no wine.”
4 Jesus said to her, “Woman, why do you come to me? My time has not yet come.”
John 2 in Unlocked Literal Bible

John 2:1-4 in World English Bible

1 The third day, there was a wedding in Cana of Galilee. Jesus’ mother was there.
2 Jesus also was invited, with his disciples, to the wedding.
3 When the wine ran out, Jesus’ mother said to him, “They have no wine.”
4 Jesus said to her, “Woman, what does that have to do with you and me? My hour has not yet come.”
John 2 in World English Bible

John 2:1-4 in World English Bible British Edition

1 The third day, there was a wedding in Cana of Galilee. Jesus’ mother was there.
2 Jesus also was invited, with his disciples, to the wedding.
3 When the wine ran out, Jesus’ mother said to him, “They have no wine.”
4 Jesus said to her, “Woman, what does that have to do with you and me? My hour has not yet come.”
John 2 in World English Bible British Edition

John 2:1-4 in Noah Webster Bible

1 And the third day there was a marriage in Cana of Galilee; and the mother of Jesus was there.
2 And both Jesus was called, and his disciples, to the marriage.
3 And when they wanted wine, the mother of Jesus saith to him, They have no wine.
4 Jesus saith to her, Woman, what have I to do with thee? my hour is not yet come.
John 2 in Noah Webster Bible

Yochanan 2:1-4 in World Messianic Bible

1 The third day, there was a wedding in Cana of Galilee. Yeshua’s mother was there.
2 Yeshua also was invited, with his disciples, to the wedding.
3 When the wine ran out, Yeshua’s mother said to him, “They have no wine.”
4 Yeshua said to her, “Woman, what does that have to do with you and me? My hour has not yet come.”
Yochanan 2 in World Messianic Bible

Yochanan 2:1-4 in World Messianic Bible British Edition

1 The third day, there was a wedding in Cana of Galilee. Yeshua’s mother was there.
2 Yeshua also was invited, with his disciples, to the wedding.
3 When the wine ran out, Yeshua’s mother said to him, “They have no wine.”
4 Yeshua said to her, “Woman, what does that have to do with you and me? My hour has not yet come.”
Yochanan 2 in World Messianic Bible British Edition

John 2:1-4 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

1 And the third day weddings were made in the Cana of Galilee; and the mother of Jesus was there.
2 And Jesus was called, and his disciples, to the weddings.
3 And when wine failed, the mother of Jesus said to him, They have not wine.
4 And Jesus saith to her, What to me and to thee, woman? mine hour came not yet.

John 2:1-4 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

1 And the third day weddings were made in the Cana of Galilee; and the mother of Jesus was there.
2 And Jesus was called, and his disciples, to the weddings.
3 And when wine failed, the mother of Jesus said to him, They have not wine (or They have no wine).
4 And Jesus saith to her, What to me and to thee, woman? mine hour came not yet. (And Jesus said to her, What is it to me or to thee, woman? my hour hath not come yet, or it is not yet my time.)

John 2:1-4 in Wycliffe Bible

1 And the thridde dai weddyngis weren maad in the Cane of Galilee; and the modir of Jhesu was there.
2 And Jhesus was clepid, and hise disciplis, to the weddyngis.
3 And whanne wijn failide, the modir of Jhesu seide to hym, Thei han not wijn.
4 And Jhesus seith to hir, What to me and to thee, womman? myn our cam not yit.
John 2 in Wycliffe Bible

John 2:1-4 in Young's Literal Translation

1 And the third day a marriage happened in Cana of Galilee, and the mother of Jesus was there,
2 and also Jesus was called, and his disciples, to the marriage;
3 and wine having failed, the mother of Jesus saith unto him, 'Wine they have not;'
4 Jesus saith to her, 'What — to me and to thee, woman? not yet is mine hour come.'