19 And Pilate wrote a title, and set (it), or put (it), on the cross; and it was written, Jesus of Nazareth, king of Jews, (or the King of the Jews).
20 Therefore many of the Jews read this title, for the place where Jesus was crucified, was nigh the city, and it was written in Hebrew, Greek, and Latin.
21 Therefore the bishops of the Jews said to Pilate, Do not thou write king of Jews, but that he said, I am king of Jews. (And so the high priests of the Jews said to Pilate, Do not write The King of the Jews, but that he said, I am the King of the Jews.)
22 Pilate answered, That that I have written, I have written.
23 Therefore the knights when they had crucified him, took his clothes, and made four parts, to each knight a part, and (there was also) a coat. And the coat was without seam, and woven all about. (And so the soldiers when they had crucified him, took his clothes, and divided them into four parts, to each soldier one part, and there was also a cloak or a robe. And the cloak or the robe was without a seam, and woven in one piece.)
24 Therefore they said together, Cut we not it, but cast we lot(s), whose it is; that the scripture be fulfilled, saying, They parted my clothes to them, and on my cloth they cast lot(s). And the knights did these things. (And so they said to each other, We shall not cut it, but rather we shall throw dice, to see whose it is; so that the Scripture be fulfilled, saying, They divided my clothes among themselves, and for my cloak or my robe they threw dice. And the soldiers did these things.)
25 But beside the cross of Jesus stood his mother, and the sister of his mother, Mary Cleophas, and Mary Magdalene.
26 Therefore when Jesus had seen his mother, and the disciple standing (there), whom he loved, he saith to his mother, Woman, lo! thy son.
27 Afterward he saith to the disciple, Lo! thy mother. And from that hour the disciple took her into (or as) his (own) mother.
28 Afterward Jesus witting, that now all things be ended, (so) that the scripture were fulfilled, he saith, I thirst.
29 And a vessel was set (there) full of vinegar. And they laid in hyssop about the sponge full of vinegar, and put (it) to his mouth./And a vessel was set (there) full of eisell. And they took a sponge full of eisell, putting it about with hyssop, and proffered it to his mouth.
30 Therefore when Jesus had taken the vinegar, he said, It is ended. And when his head was bowed down, he gave up the ghost./And when Jesus had tasted this eisell, he said, It is ended. And he bowed down the head, and sent out the spirit.
31 Therefore for it was the pask eve, that the bodies should not abide or dwell on the cross in the sabbath, for that was a great sabbath day, the Jews prayed Pilate, that the hips of them should be broken, and they should be taken away. (And so because it was the eve of Passover, so that the bodies would not remain on the cross on the Sabbath, for that was a Great Sabbath day, the Jews beseeched Pilate, that their hips should be broken, and that they should be taken away.)
32 Therefore (the) knights came (or And so the soldiers came), and they brake the thighs of the first, and of the other, that was crucified with him.
33 But when they were come to Jesus or Forsooth when they had come to Jesus, as they saw him dead then, they brake not his thighs;
34 but one of the knights opened his side with a spear, and anon blood and water went out. (but one of the soldiers opened his side with a spear, and at once blood and water went out.)
35 And he that saw (this), bare witnessing thereof, and his witnessing is true; and he knoweth that he saith true things, (so) that ye (can) believe. (And he who saw this, testified to it, and his testimony is true; and he knoweth that he saith true things, so that ye can believe.)
36 And these things were done, (so) that the scripture should be fulfilled, Ye shall not break a bone of him.
37 And again another scripture saith, They shall see in whom they pierced through.
38 But after these things Joseph of Arimathaea prayed Pilate, that he should take away the body of Jesus, for that he was a disciple of Jesus, but privily for dread of the Jews. And Pilate suffered (him). And so he came, and took away the body of Jesus. (But after these things Joseph of Arimathaea beseeched Pilate, so that he could take away the body of Jesus, because he was a disciple of Jesus, but privately, or in secret, for fear of the Jews. And Pilate allowed him. And so he came, and took away the body of Jesus.)
39 And Nicodemus came also, that had come to him first by night, or that had come to Jesus first in the night, (or who had first come to Jesus in the night), and brought a meddling, (or a medley, or a mixture), of myrrh and aloes, as it were an hundred pound.
40 And they took (down) the body of Jesus, and bound it in linen clothes with sweet smelling ointments or spices, as it is (the) custom to Jews for to bury (or as is the custom of the Jews for burial).
41 And in the place where he was crucified, was a garden, and in the garden a new grave (or and in the garden was a new tomb), in which yet no man was laid or in which not yet any man was put.