30Now we understand that you know everything. You do not need anyone to ask you questions about anything, because you know what we want to ask before we ask you. That also leads us to believe that you came from God.”
30Now we are certain that you have knowledge of all things and have no need for anyone to put questions to you: through this we have faith that you came from God.
30Now we're certain that you know everything, and that in order to know what questions people are thinking you don't need to ask them. This convinces us that you came from God.”
30Nowe knowe we that thou vnderstondest all thinges and nedest not that eny man shuld axe the eny question. Therfore beleve we that thou camst from god.
30Now we know, that thou know-est all things; and it is not need or no need to thee, that any man ask thee. In this thing we believe, that thou wentest out from God.
30Now we know, that thou knowest all things; and it is not need(ful) to thee, or and it is no need to thee, (or and there is no need), that any man ask thee (anything more). In this thing we believe, that thou wentest out from God.
30Now we witen, that thou wost alle thingis; and it is not nede to thee, that ony man axe thee. In this thing we bileuen, that thou wentist out fro God.
30now we have known that thou hast known all things, and hast no need that any one do question thee; in this we believe that from God thou didst come forth.'