Text copied!
CopyCompare
Mushug Testamento - HECHOS - HECHOS 20

HECHOS 20:2-30

Help us?
Click on verse(s) to share them!
2Aywacur, ćhayashan marcacunaćhu Tayta Jesústa wiyacuj irmänucunata sumaj shacyächiran. Chaypita Grecia quinranman ćhayaran.
3Chay marcaćhu quimsa quilla juyapäriran. Chaypita Siria quinranman bütiwan aywacunanpaj caycashanćhu, mayur Israel runacuna wañuchinanpaj yarpapashanta mayaran. Chaymi ćhaquillapana Macedonia quinranpa Pablo cuticuran.
4Cuticuptï, yanagämaran Sópatros, Aristarco, Segundo, Gayo, Timoteo, Trófimo, Tíquico. Sópatrosga Berea marcapita caran. Papäninpa jutin caran Pirro. Aristarcuwan Segundo, Tesalónica marcapita caran. Gayo, Derbe marcapita. Trófimuwan Tíquico, Asia quinranpita caran.
5Yanaguïcuna Tróade marcaman ñaupacuran. Chayllaćhu Pablutawan ishcanïta shuyarämaran.
6Libadüraynaj tanta micuna fiesta ushyacäcuptinraj, Filipos marcapita bütiwan aywacärirä. Pichga junajllata yanaguïcunata tariparä. Tariparcur, Tróade marcaćhu juc simäna juyapärirä.
7Chaura dumingu chacay irmänucunawan jutucarä micupacunäpaj, tantata paquipacur mallichinacärinäpaj. Warannin aywacunan captin, pullan-pagascaman Pablo willapäcuran.
8Juturashä wasiga ishcay altusyuj caran. Achquicunapis rataycaran.
9«Eutico» nishan müsupis wasipa bintänanćhu jamaraycaran. Pablo pullan-pagascaman willapäcuptin, puñunaywan ñipchit-ñipchityaycaran. Puñucäcur, ishcay janay altuspita shicwacamuran. Jatarachij ćhayaptin, wañushana caycaran.
10Chaura Pablo yarpuriycur, müsuta margacurcuran. Irmänucunatapis niran: «Ama llaquicuychu. Cawaycanmi.»
11Jinarcur altusman jigarcur, Pablo tantata paquircur-paquircur mallichimaptin, llapanï micurä. Payga pacha warashancaman willapäcuran. Chaypita aywacuran.
12Waquin irmänucunana cawaycajta müsuta wasinman pushacuran. Chaypita llapan irmänucunapis jatunpa cushicäriran.
13Jinarcur bütiwan ñauparcur, Aso marcaćhu Pabluta shuyarparä. Payga yarpashanta ćharcur, ćhaquillapa shamuran.
14Aso marcaćhu Pabluwan tincur, bütiwan llapanï Mitilene marcaman aywacärirä.
15Warannin Quíos marca chimpanman ćhayarä. Chaypita büti ićhinan Samos marcaman ćhayarä. Waranin Trogilón marcaćhu ićhipärir, Mileto marcaman ćhayarä.
16Asia quinranćhu Pablo juyapacayta mana munaptin, Éfeso marcaman mana ćhayallar, aywacärirä. Camäpacur, «Pentecostés» nishan fiestallapaj Jerusalén marcaman ćhayayta munaran.
17Chaura Mileto marcallapita Éfeso marcaćhu mayur irmänucunata Pablo jayachiran.
18Ćhayamuptin, niran: «Irmänucuna, ćhayamushäpita-pacha imanuy Asia quinranćhu cawashäta musyanqui. Ricay ñawiquićhu purishcä.
19Mana yaćhaj-tucullar Tayta Jesúspa mandunta rurashätapis musyanqui. Israel-masïcuna chiquipämaptinpis, ñacachimaptinpis, wagashalläwan ushyaräcun.
20Jamcunata willapänajpaj yarpashäcunata mana imatapis pacashcächu. Manchäga wasin-wasin, llapan wiyay willapashcä.
21Israel runacunatapis, jäpa runacunatapis jucha aparicushanpita wanacur Tayta Diosninchipa maquinćhu cawananpaj, Tayta Jesúspa shiminta ćhasquicunanpaj tantiyachishcä.
22«Cananga Espíritu Santu apamaptin, Jerusalén marcaman aywaycä. Imaman ćhayanätapis mana musyärächu.
23Maypa puriptïpis, Espíritu Santu musyachiman ñacanalläta, carsilman ćhayanalläta.
24Ñacanäta musyarpis, mana llaquicüchu. Wañuyman ćhayarpis, Tayta Jesús nimashanta ćharcunä. Chaymi cawashäcaman Tayta Diosninchi llaquipäcuj cashanta pï-maytapis willapänä.
25«Marcayquicunapa purir, Tayta Diosninchipa maquinćhu cawanayquipaj willaparä. Cananpitam ichanga mana ricamanquipänachu.
26Llapaniquita willapashcaj. Cananga quiquiquipitana imamanpis ćhayanquipaj.
27Tayta Diosninchi yarpashancunata llapanta willapashcaj. Imatapis mana pacashcächu.
28Irmänucuna, quiquiquicunapis wiyacunquiman. Mayur irmänu captiqui, uyshata alli ricashan-jina jutucaj irmänucunatapis ricanquiman. Maquiquićhu cawan. Sumaj ricanayquipaj carguyquiman Espíritu Santu ćhurashcashunqui. Paycunata Tayta Diosninchi wamrachacusha Wawan Jesús wañuyman ćhayayninpa.
29«Aywacuptï, micucuj liyun-jina pantachicujcuna shamunga irmänucunata ñacachir ushyacächinanpaj.
30Waquin pantachicujcuna irmänu-masillayquipita jataringa. Maquillanćhu purichinanpaj: ‹Allita rimä› nir irmänucunata riguichinga.

Read HECHOS 20HECHOS 20
Compare HECHOS 20:2-30HECHOS 20:2-30