Text copied!
Bibles in English

Ecclesiastes 4:9-13 in English

Help us?

Ecclesiastes 4:9-13 in American Standard Version (1901)

9 Two are better than one, because they have a good reward for their labor.
10 For if they fall, the one will lift up his fellow; but woe to him that is alone when he falleth, and hath not another to lift him up.
11 Again, if two lie together, then they have warmth; but how can one be warm alone?
12 And if a man prevail against him that is alone, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.
13 Better is a poor and wise youth than an old and foolish king, who knoweth not how to receive admonition any more.
Ecclesiastes 4 in American Standard Version (1901)

Ecclesiastes 4:9-13 in Brenton Septuagint Translation

9 Two are better than one, seeing they have a good reward for their labour.
10 For if they fall, the one will lift up his fellow: but woe to him that is alone when he falls, and there is not a second to lift him up.
11 Also if two should lie together, they also get heat: but how shall one be warmed alone?
12 And if one should prevail against him, the two shall withstand him; and a threefold cord shall not be quickly broken.
13 Better is a poor and wise child than an old and foolish king, who knows not how to take heed any longer.
Ecclesiastes 4 in Brenton Septuagint Translation

Ecclesiastes 4:9-13 in King James Version + Apocrypha

9 Two are better than one; because they have a good reward for their labour.
10 For if they fall, the one will lift up his fellow: but woe to him that is alone when he falleth; for he hath not another to help him up.
11 Again, if two lie together, then they have heat: but how can one be warm alone?
12 And if one prevail against him, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.

13 Better is a poor and a wise child than an old and foolish king, who will no more be admonished.
Ecclesiastes 4 in King James Version + Apocrypha

Ecclesiastes 4:9-13 in King James (Authorized) Version

9 Two are better than one; because they have a good reward for their labour.
10 For if they fall, the one will lift up his fellow: but woe to him that is alone when he falleth; for he hath not another to help him up.
11 Again, if two lie together, then they have heat: but how can one be warm alone?
12 And if one prevail against him, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.

13 Better is a poor and a wise child than an old and foolish king, who will no more be admonished.
Ecclesiastes 4 in King James (Authorized) Version

Ecclesiastes 4:9-13 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

9 Two are better than one, seeing they have a good reward for their labor.
10 For if they fall, the one will lift up his fellow: but woe to him that is alone when he falls, and there is not a second to lift him up.
11 Also if two should lie together, they also get heat: but how shall one be warmed alone?
12 And if one should prevail against him, the two shall withstand him; and a threefold cord shall not be quickly broken.
13 Better is a poor and wise child than an old and foolish king, who knows not how to take heed any longer.
Ecclesiastes 4 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

ECCLESIASTES 4:9-13 in Revised Version with Apocrypha (1895)

9 Two are better than one; because they have a good reward for their labour.
10 For if they fall, the one will lift up his fellow: but woe to him that is alone when he falleth, and hath not another to lift him up.
11 Again, if two lie together, then they have warmth: but how can one be warm alone?
12 And if a man prevail against him that is alone, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.
13 Better is a poor and wise youth than an old and foolish king, who knoweth not how to receive admonition any more.
ECCLESIASTES 4 in Revised Version with Apocrypha (1895)

Ecclesiastes 4:9-13 in Translation for Translators

9 Having someone work with you is better than being by yourself all the time. If you have a friend, he can help you to do your work.
10 If you fall down, he can help you get up again. But if you fall down when you are alone, it will be difficult for you, because there will,be no one to help you stand up.
11 Similarly, if two people sleep together, they can keep each other warm. But someone who sleeps alone will certainly not RHQ be warm.
12 Someone who is alone can easily be attacked and defeated by another person, but two people can help each other and ◄resist/defend themselves against► someone who attacks them. Three people can defend themselves even more easily, like a rope that is made from three cords is harder to break than a rope made from two cords.
13 A young man who is poor but wise is a better person than a foolish old king who refuses to pay attention when people try to give him good advice.
Ecclesiastes 4 in Translation for Translators

Ecclesiastes 4:9-13 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

9 Two are better than one, seeing they have a good reward for their labour.
10 For if they fall, the one will lift up his fellow: but woe to him that is alone when he falls, and there is not a second to lift him up.
11 Also if two should lie together, they also get heat: but how shall one be warmed alone?
12 And if one should prevail against him, the two shall withstand him; and a threefold cord shall not be quickly broken.
13 Better is a poor and wise child than an old and foolish king, who knows not how to take heed any longer.
Ecclesiastes 4 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Ecclesiastes 4:9-13 in World English Bible with Deuterocanon

9 Two are better than one, because they have a good reward for their labor.
10 For if they fall, the one will lift up his fellow; but woe to him who is alone when he falls, and doesn’t have another to lift him up.
11 Again, if two lie together, then they have warmth; but how can one keep warm alone?
12 If a man prevails against one who is alone, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.
13 Better is a poor and wise youth than an old and foolish king who doesn’t know how to receive admonition any more.
Ecclesiastes 4 in World English Bible with Deuterocanon

Ecclesiastes 4:9-13 in World English Bible (Catholic)

9 Two are better than one, because they have a good reward for their labor.
10 For if they fall, the one will lift up his fellow; but woe to him who is alone when he falls, and doesn’t have another to lift him up.
11 Again, if two lie together, then they have warmth; but how can one keep warm alone?
12 If a man prevails against one who is alone, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.
13 Better is a poor and wise youth than an old and foolish king who doesn’t know how to receive admonition any more.
Ecclesiastes 4 in World English Bible (Catholic)

Ecclesiastes 4:9-13 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

9 Two are better than one, because they have a good reward for their labour.
10 For if they fall, the one will lift up his fellow; but woe to him who is alone when he falls, and doesn’t have another to lift him up.
11 Again, if two lie together, then they have warmth; but how can one keep warm alone?
12 If a man prevails against one who is alone, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.
13 Better is a poor and wise youth than an old and foolish king who doesn’t know how to receive admonition any more.
Ecclesiastes 4 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

Ecclesiastes 4:9-13 in Bible in Basic English

9 Two are better than one, because they have a good reward for their work.
10 And if one has a fall, the other will give him a hand; but unhappy is the man who is by himself, because he has no helper.
11 So again, if two are sleeping together they are warm, but how may one be warm by himself?
12 And two attacked by one would be safe, and three cords twisted together are not quickly broken.
13 A young man who is poor and wise is better than a king who is old and foolish and will not be guided by the wisdom of others.
Ecclesiastes 4 in Bible in Basic English

Ecclesiastes 4:9-13 in Darby Translation

9 Two are better than one; because they have a good reward for their labour.
10 For if they fall, the one will lift up his fellow; but woe to him that is alone when he falleth, and who hath not another to lift him up!
11 Again, if two lie together, then they have warmth; but how can one alone be warm?
12 And if a man overpower the one, the two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.
13 Better is a poor but wise youth than an old and foolish king, who knoweth no more how to be admonished.
Ecclesiastes 4 in Darby Translation

Ecclesiastes 4:9-13 in Douay-Rheims 1899

9 It is better therefore that two should be together, than one: for they have the advantage of their society:
10 If one fall he shall be supported by the other: woe to him that is alone, for when he falleth, he hath none to lift him up.
11 And if two lie together, they shall warm one another: how shall one alone be warmed?
12 And if a man prevail against one, two shall withstand him: a threefold cord is not easily broken.
13 Better is a child that is poor and wise, than a king that is old and foolish, who knoweth not to foresee for hereafter.
Ecclesiastes 4 in Douay-Rheims 1899

Ecclesiastes 4:9-13 in Free Bible Version

9 Two are better than one, for they can help each other in their work.
10 If one of them falls down, the other can help them up, but how sad it is for someone who falls down and doesn't have anyone to help them up.
11 In the same way, if two people lie down together, they keep each other warm, but you can't keep yourself warm if you're alone.
12 Someone fighting against one other person may win, but not if they are fighting against two. A cord made of three strands can't be torn apart quickly.
13 A poor young person who's wise is better than an old and foolish king who no longer accepts advice.
Ecclesiastes 4 in Free Bible Version

Ecclesiastes 4:9-13 in Geneva Bible 1599

9 Two are better then one: for they haue better wages for their labour.
10 For if they fal, the one wil lift vp his felow: but wo vnto him that is alone: for he falleth, and there is not a second to lift him vp.
11 Also if two sleepe together, then shall they haue heate: but to one how should there be heate?
12 And if one ouercome him, two shall stand against him: and a threefolde coard is not easily broken.
13 Better is a poore and wise childe, then an olde and foolish King, which will no more be admonished.
Ecclesiastes 4 in Geneva Bible 1599

Ecclesiastes 4:9-13 in JPS TaNaKH 1917

9 Two are better than one; because they have a good reward for their labour.
10 For if they fall, the one will lift up his fellow; but woe to him that is alone when he falleth, and hath not another to lift him up.
11 Again, if two lie together, then they have warmth; but how can one be warm alone?
12 And if a man prevail against him that is alone, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.
13 Better is a poor and wise child than an old and foolish king, who knoweth not how to receive admonition any more.
Ecclesiastes 4 in JPS TaNaKH 1917

Ecclesiastes 4:9-13 in KJV Cambridge Paragraph Bible

9 Two are better than one; because they have a good reward for their labour.
10 For if they fall, the one will lift up his fellow: but woe to him that is alone when he falleth; for he hath not another to help him up.
11 Again, if two lie together, then they have heat: but how can one be warm alone?
12 And if one prevail against him, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.
13 Better is a poor and a wise child than an old and foolish king, who will no more be admonished.
Ecclesiastes 4 in KJV Cambridge Paragraph Bible

Ecclesiastes 4:9-13 in Isaac Leeser Tanakh

9 Two are better than one; because they will have a good reward for their toil.
10 For if they fall, the one will lift up his fellow; but woe to the single one that falleth; for he hath no companion to lift him up.
11 Also, if two lie together, then will they become warm; but how can one person alone become warm?
12 And if a man could overpower him, the single one, two would stand up against him: and a threefold cord cannot quickly be torn asunder.
13 Better is a poor and a wise youth than an old and foolish king, who knoweth not how to be admonished any more.
Ecclesiastes 4 in Isaac Leeser Tanakh

Ecclesiastes 4:9-13 in Updated Brenton English Septuagint

9 Two are better than one, Seeing they have a good reward for their labor.
10 For if they fall, the one will lift up his fellow: But woe to him that is alone when he falls, And there is not a second to lift him up.
11 Also if two should lie together, they also get heat: But how shall one be warmed alone?
12 And if one should prevail against him, The two shall withstand him; And a threefold cord shall not be quickly broken.
13 Better is a poor and wise child Than an old and foolish king, Who knows not how to take heed any longer.
Ecclesiastes 4 in Updated Brenton English Septuagint

Ecclesiastes 4:9-13 in Nyangumarta English Bible

Ecclesiastes 4:9-13 don't exist in Nyangumarta English Bible.

Ecclesiastes 4:9-13 in George Noyes Bible

9 Two are better than one, because they have a good reward for their labor.
10 For if they fall, the one will lift his fellow up; but woe to him who is alone when he falleth, and hath not another to help him up!
11 Again, if two lie together, then they have heat; but how can one be warm alone?
12 And if an enemy prevail against one, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.
13 Better is a child poor but wise, than a king old and foolish, who will no more be admonished.
Ecclesiastes 4 in George Noyes Bible

Ecclesiastes 4:9-13 in Unlocked Literal Bible

9 Two people work better than one; together they can earn a good pay for their labor.
10 For if one falls, the other can lift up his friend. However, sorrow follows the one who is alone when he falls if there is no one to lift him up.
11 If two lie down together, they can be warm, but how can one be warm alone?
12 One man alone can be overpowered, but two can withstand an attack, and a three-strand rope is not quickly broken.
13 It is better to be a poor but wise youth than an old and foolish king who no longer knows how to listen to warnings.
Ecclesiastes 4 in Unlocked Literal Bible

Ecclesiastes 4:9-13 in World English Bible

9 Two are better than one, because they have a good reward for their labor.
10 For if they fall, the one will lift up his fellow; but woe to him who is alone when he falls, and doesn’t have another to lift him up.
11 Again, if two lie together, then they have warmth; but how can one keep warm alone?
12 If a man prevails against one who is alone, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.
13 Better is a poor and wise youth than an old and foolish king who doesn’t know how to receive admonition any more.
Ecclesiastes 4 in World English Bible

Ecclesiastes 4:9-13 in World English Bible British Edition

9 Two are better than one, because they have a good reward for their labour.
10 For if they fall, the one will lift up his fellow; but woe to him who is alone when he falls, and doesn’t have another to lift him up.
11 Again, if two lie together, then they have warmth; but how can one keep warm alone?
12 If a man prevails against one who is alone, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.
13 Better is a poor and wise youth than an old and foolish king who doesn’t know how to receive admonition any more.
Ecclesiastes 4 in World English Bible British Edition

Ecclesiastes 4:9-13 in Noah Webster Bible

9 Two are better than one; because they have a good reward for their labor.
10 For if they fall, the one will lift up his fellow: but woe to him that is alone when he falleth; for he hath not another to help him to rise.
11 Again, if two lie together, then they have heat: but how can one be warm alone ?
12 And if one prevaileth against him, two shall withstand him; and a three-fold cord is not quickly broken.
13 Better is a poor and a wise child, than an old and foolish king, who will no more be admonished.
Ecclesiastes 4 in Noah Webster Bible

Ecclesiastes 4:9-13 in World Messianic Bible

9 Two are better than one, because they have a good reward for their labor.
10 For if they fall, the one will lift up his fellow; but woe to him who is alone when he falls, and doesn’t have another to lift him up.
11 Again, if two lie together, then they have warmth; but how can one keep warm alone?
12 If a man prevails against one who is alone, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.
13 Better is a poor and wise youth than an old and foolish king who doesn’t know how to receive admonition any more.
Ecclesiastes 4 in World Messianic Bible

Ecclesiastes 4:9-13 in World Messianic Bible British Edition

9 Two are better than one, because they have a good reward for their labour.
10 For if they fall, the one will lift up his fellow; but woe to him who is alone when he falls, and doesn’t have another to lift him up.
11 Again, if two lie together, then they have warmth; but how can one keep warm alone?
12 If a man prevails against one who is alone, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.
13 Better is a poor and wise youth than an old and foolish king who doesn’t know how to receive admonition any more.
Ecclesiastes 4 in World Messianic Bible British Edition

Ecclesiastes 4:9-13 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

9 Therefore it is better, that two be together than one; for they have profit of their fellowship.
10 If one falleth down, he shall be underset of the tother; woe to him that is alone, for when he falleth, he hath none to raise him up.
11 And if twain sleep together, they shall be nourished together; how shall one be made hot?
12 And if any man hath the mastery against one, twain or two against-stand him; a threefold cord is broken of hard.
13 A poor man and wise is better than an eld or old king and foolish, that cannot before-see into time to coming or after.

Ecclesiastes 4:9-13 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

9 Therefore it is better, that two be together than one; for they have profit of their fellowship. (And so it is better, that two be together, rather than that they be alone; for they shall have profit, or shall benefit, from their fellowship.)
10 If one falleth down, he shall be underset of the tother; woe to him that is alone, for when he falleth, he hath none to raise him up. (If one falleth down, he shall be helped up by the other; woe to him who is alone, for when he falleth, he hath no one to raise him up again.)
11 And if twain sleep together, they shall be nourished together; (but) how shall one be made hot?
12 And if any man hath the mastery against one, twain against-stand him; a threefold cord is broken of hard (or a threefold cord is much harder to break).
13 A poor man and wise is better than an eld king and fool(ish), that cannot before-see into time to coming. (A poor person who is wise, is better than an old king who is foolish, and who cannot foresee into the time to come, or who will not listen to good advice.)

Ecclesiastes 4:9-13 in Young's Literal Translation

9 The two are better than the one, in that they have a good reward by their labour.
10 For if they fall, the one raiseth up his companion, but woe to the one who falleth and there is not a second to raise him up!
11 Also, if two lie down, then they have heat, but how hath one heat?
12 And if the one strengthen himself, the two stand against him; and the threefold cord is not hastily broken.
13 Better is a poor and wise youth than an old and foolish king, who hath not known to be warned any more.