Text copied!
Bibles in English

Ecclesiastes 4:4-5 in English

Help us?

Ecclesiastes 4:4-5 in American Standard Version (1901)

4 Then I saw all labor and every skilful work, that for this a man is envied of his neighbor. This also is vanity and a striving after wind.
5 The fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh.
Ecclesiastes 4 in American Standard Version (1901)

Ecclesiastes 4:4-5 in Brenton Septuagint Translation

4 And I saw all labour, and all the diligent work, that this is a man's envy from his neighbour. This is also vanity and waywardness of spirit.
5 The fool folds his hands together, and eats his own flesh.
Ecclesiastes 4 in Brenton Septuagint Translation

Ecclesiastes 4:4-5 in King James Version + Apocrypha

4 Again, I considered all travail, and every right work, that for this a man is envied of his neighbour. This is also vanity and vexation of spirit.
5 The fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh.
Ecclesiastes 4 in King James Version + Apocrypha

Ecclesiastes 4:4-5 in King James (Authorized) Version

4 Again, I considered all travail, and every right work, that for this a man is envied of his neighbour. This is also vanity and vexation of spirit.
5 The fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh.
Ecclesiastes 4 in King James (Authorized) Version

Ecclesiastes 4:4-5 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

4 And I saw all labor, and all the diligent work, that this is a man's envy from his neighbor. This is also vanity and waywardness of spirit.
5 The fool folds his hands together, and eats his own flesh.
Ecclesiastes 4 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

ECCLESIASTES 4:4-5 in Revised Version with Apocrypha (1895)

4 Then I saw all labour and every skilful work, that for this a man is envied of his neighbour. This also is vanity and a striving after wind.
5 The fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh.
ECCLESIASTES 4 in Revised Version with Apocrypha (1895)

Ecclesiastes 4:4-5 in Translation for Translators

4 I also thought about all the hard work that people do and the skills that they have. And I thought about how they compete with each other because they are envious of others, and I concluded that this also is something that is not accomplishing anything useful, like chasing the wind.
5 Foolish people refuse to work; they sit idly, with their hands folded, and do not work. So they ruin themselves.
Ecclesiastes 4 in Translation for Translators

Ecclesiastes 4:4-5 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

4 And I saw all labour, and all the diligent work, that this is a man's envy from his neighbour. This is also vanity and waywardness of spirit.
5 The fool folds his hands together, and eats his own flesh.
Ecclesiastes 4 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Ecclesiastes 4:4-5 in World English Bible with Deuterocanon

4 Then I saw all the labor and achievement that is the envy of a man’s neighbor. This also is vanity and a striving after wind.
5 The fool folds his hands together and ruins himself.
Ecclesiastes 4 in World English Bible with Deuterocanon

Ecclesiastes 4:4-5 in World English Bible (Catholic)

4 Then I saw all the labor and achievement that is the envy of a man’s neighbor. This also is vanity and a striving after wind.
5 The fool folds his hands together and ruins himself.
Ecclesiastes 4 in World English Bible (Catholic)

Ecclesiastes 4:4-5 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

4 Then I saw all the labour and achievement that is the envy of a man’s neighbour. This also is vanity and a striving after wind.
5 The fool folds his hands together and ruins himself.
Ecclesiastes 4 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

Ecclesiastes 4:4-5 in Bible in Basic English

4 And I saw that the cause of all the work and of everything which is done well was man's envy of his neighbour. This again is to no purpose and a desire for wind.
5 The foolish man, folding his hands, takes the flesh of his body for food.
Ecclesiastes 4 in Bible in Basic English

Ecclesiastes 4:4-5 in Darby Translation

4 And I saw all labour, and all success of work, that it is man's jealousy of his neighbour. This also is vanity and pursuit of the wind.
5 The fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh.
Ecclesiastes 4 in Darby Translation

Ecclesiastes 4:4-5 in Douay-Rheims 1899

4 Again I considered all the labours of men, and I remarked that their industries are exposed to the envy of their neighhour: so in this also there is vanity, and fruitless care.
5 The fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh, saying:
Ecclesiastes 4 in Douay-Rheims 1899

Ecclesiastes 4:4-5 in Free Bible Version

4 I observed that every skill in work comes from competition with others. Once again this is hard to understand, like trying to hold on to the elusive wind.
5 Fools fold their arms and do nothing—so in the end they're all used up.
Ecclesiastes 4 in Free Bible Version

Ecclesiastes 4:4-5 in Geneva Bible 1599

4 Also I beheld all trauaile, and all perfection of workes that this is ye enuie of a man against his neighbour: this also is vanitie and vexation of spirit.
5 The foole foldeth his hands, and eateth vp his owne flesh.
Ecclesiastes 4 in Geneva Bible 1599

Ecclesiastes 4:4-5 in JPS TaNaKH 1917

4 Again, I considered all labour and all excelling in work, that it is a man's rivalry with his neighbour. This also is vanity and a striving after wind.
5 The fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh.
Ecclesiastes 4 in JPS TaNaKH 1917

Ecclesiastes 4:4-5 in KJV Cambridge Paragraph Bible

4 Again, I considered all travail, and every right work, that for this a man is envied of his neighbour. This is also vanity and vexation of spirit.
5 The fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh.
Ecclesiastes 4 in KJV Cambridge Paragraph Bible

Ecclesiastes 4:4-5 in Isaac Leeser Tanakh

4 Again, I beheld all the toil, and all the energy in doing, that it is from the envy of one man of his neighbor. Also this is vanity and a torture of the spirit.
5 The fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh.
Ecclesiastes 4 in Isaac Leeser Tanakh

Ecclesiastes 4:4-5 in Updated Brenton English Septuagint

4 And I saw all labor, And all the diligent work, That this is a man’s envy from his neighbor. This is also vanity and waywardness of spirit.
5 The fool folds his hands together, And eats his own flesh.
Ecclesiastes 4 in Updated Brenton English Septuagint

Ecclesiastes 4:4-5 in Nyangumarta English Bible

Ecclesiastes 4:4-5 don't exist in Nyangumarta English Bible.

Ecclesiastes 4:4-5 in George Noyes Bible

4 And I saw all labor, and all success in work, that for this a man is envied by his neighbor. This also is vanity, and striving after wind.
5 The fool foldeth his hands together and eateth his own flesh.
Ecclesiastes 4 in George Noyes Bible

Ecclesiastes 4:4-5 in Unlocked Literal Bible

4 Then I saw that every act of labor and every skillful work became the envy of one's neighbor. This also is vapor and an attempt to shepherd the wind.
5 The fool folds his hands and does not work, so his food is his own flesh.
Ecclesiastes 4 in Unlocked Literal Bible

Ecclesiastes 4:4-5 in World English Bible

4 Then I saw all the labor and achievement that is the envy of a man’s neighbor. This also is vanity and a striving after wind.
5 The fool folds his hands together and ruins himself.
Ecclesiastes 4 in World English Bible

Ecclesiastes 4:4-5 in World English Bible British Edition

4 Then I saw all the labour and achievement that is the envy of a man’s neighbour. This also is vanity and a striving after wind.
5 The fool folds his hands together and ruins himself.
Ecclesiastes 4 in World English Bible British Edition

Ecclesiastes 4:4-5 in Noah Webster Bible

4 Again, I considered all labor, and every right work, that for this a man is envied by his neighbor. This is also vanity and vexation of spirit.
5 The fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh.
Ecclesiastes 4 in Noah Webster Bible

Ecclesiastes 4:4-5 in World Messianic Bible

4 Then I saw all the labor and achievement that is the envy of a man’s neighbor. This also is vanity and a striving after wind.
5 The fool folds his hands together and ruins himself.
Ecclesiastes 4 in World Messianic Bible

Ecclesiastes 4:4-5 in World Messianic Bible British Edition

4 Then I saw all the labour and achievement that is the envy of a man’s neighbour. This also is vanity and a striving after wind.
5 The fool folds his hands together and ruins himself.
Ecclesiastes 4 in World Messianic Bible British Edition

Ecclesiastes 4:4-5 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

4 Again I beheld all the travails of men, and busynesses; and I perceived that those be open to the envy of the neighbour; and therefore in this is vanity, and superfluous busyness.
5 A fool foldeth together his hands, and eateth his flesh,

Ecclesiastes 4:4-5 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

4 Again I beheld all the travails of men, and busynesses; and I perceived that those be open to the envy of the neighbour; and therefore in this is vanity, (or and so this is emptiness and futility), and superfluous busyness.
5 A fool foldeth together his hands, and eateth his flesh, (or and eateth his meat),

Ecclesiastes 4:4-5 in Young's Literal Translation

4 And I have seen all the labour, and all the benefit of the work, because for it a man is the envy of his neighbour. Even this is vanity and vexation of spirit.
5 The fool is clasping his hands, and eating his own flesh: