Text copied!
Bibles in English

Ecclesiastes 1:9-12 in English

Help us?

Ecclesiastes 1:9-12 in American Standard Version (1901)

9 That which hath been is that which shall be; and that which hath been done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.
10 Is there a thing whereof it may be said, See, this is new? it hath been long ago, in the ages which were before us.
11 There is no remembrance of the former generations; neither shall there be any remembrance of the latter generations that are to come, among those that shall come after.
12 I the Preacher was king over Israel in Jerusalem.
Ecclesiastes 1 in American Standard Version (1901)

Ecclesiastes 1:9-12 in Brenton Septuagint Translation

9 What is that which has been? the very thing which shall be: and what is that which has been done? the very thing which shall be done: and there is no new thing under the sun.
10 Who is he that shall speak and say, Behold, this is new? it has already been in the ages that have passed before us.
11 There is no memorial to the first things; neither to the things that have been last shall their memorial be with them that shall be at the last time.
12 I the Preacher was king over Israel in Jerusalem.
Ecclesiastes 1 in Brenton Septuagint Translation

Ecclesiastes 1:9-12 in King James Version + Apocrypha

9 The thing that hath been, it is that which shall be; and that which is done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.
10 Is there any thing whereof it may be said, See, this is new? it hath been already of old time, which was before us.
11 There is no remembrance of former things; neither shall there be any remembrance of things that are to come with those that shall come after.

12 I the Preacher was king over Israel in Jerusalem.
Ecclesiastes 1 in King James Version + Apocrypha

Ecclesiastes 1:9-12 in King James (Authorized) Version

9 The thing that hath been, it is that which shall be; and that which is done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.
10 Is there any thing whereof it may be said, See, this is new? it hath been already of old time, which was before us.
11 There is no remembrance of former things; neither shall there be any remembrance of things that are to come with those that shall come after.

12 I the Preacher was king over Israel in Jerusalem.
Ecclesiastes 1 in King James (Authorized) Version

Ecclesiastes 1:9-12 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

9 What is that which has been? the very thing which shall be: and what is that which has been done? the very thing which shall be done: and there is no new thing under the sun.
10 Who is he that shall speak and say, Behold, this is new? it has already been in the ages that have passed before us.
11 There is no memorial to the first things; neither to the things that have been last shall their memorial be with them that shall at the last time.
12 I the Preacher was king over Israel in Jerusalem.
Ecclesiastes 1 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

ECCLESIASTES 1:9-12 in Revised Version with Apocrypha (1895)

9 That which hath been is that which shall be; and that which hath been done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.
10 Is there a thing whereof men say, See, this is new? it hath been already, in the ages which were before us.
11 There is no remembrance of the former generations; neither shall there be any remembrance of the latter generations that are to come, among those that shall come after.
12 I the Preacher was king over Israel in Jerusalem.
ECCLESIASTES 1 in Revised Version with Apocrypha (1895)

Ecclesiastes 1:9-12 in Translation for Translators

9 Everything continues to be the same as it has always been; things that happen have happened previously, and they will happen again. What has been done before will be done again. There is nothing really new in this world MTY.
10 Sometimes people say, “Look at this! This is something new RHQ!” But it has existed previously; it existed before we were born.
11 People do not remember the things that happened long ago, and in the future, people will not remember what we are doing now.
12 I, the Religious Teacher, have been the king of Israel for many years, ruling in Jerusalem.
Ecclesiastes 1 in Translation for Translators

Ecclesiastes 1:9-12 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

9 What is that which has been? the very thing which shall be: and what is that which has been done? the very thing which shall be done: and there is no new thing under the sun.
10 Who is he that shall speak and say, Behold, this is new? it has already been in the ages that have passed before us.
11 There is no memorial to the first things; neither to the things that have been last shall their memorial be with them that shall at the last time.
12 I the Preacher was king over Israel in Jerusalem.
Ecclesiastes 1 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Ecclesiastes 1:9-12 in World English Bible with Deuterocanon

9 That which has been is that which shall be, and that which has been done is that which shall be done; and there is no new thing under the sun.
10 Is there a thing of which it may be said, “Behold, this is new?” It has been long ago, in the ages which were before us.
11 There is no memory of the former; neither shall there be any memory of the latter that are to come, among those that shall come after.
12 I, the Preacher, was king over Israel in Jerusalem.
Ecclesiastes 1 in World English Bible with Deuterocanon

Ecclesiastes 1:9-12 in World English Bible (Catholic)

9 That which has been is that which shall be, and that which has been done is that which shall be done; and there is no new thing under the sun.
10 Is there a thing of which it may be said, “Behold, this is new?” It has been long ago, in the ages which were before us.
11 There is no memory of the former; neither shall there be any memory of the latter that are to come, among those that shall come after.
12 I, the Preacher, was king over Israel in Jerusalem.
Ecclesiastes 1 in World English Bible (Catholic)

Ecclesiastes 1:9-12 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

9 That which has been is that which shall be, and that which has been done is that which shall be done; and there is no new thing under the sun.
10 Is there a thing of which it may be said, “Behold, this is new?” It has been long ago, in the ages which were before us.
11 There is no memory of the former; neither shall there be any memory of the latter that are to come, amongst those that shall come after.
12 I, the Preacher, was king over Israel in Jerusalem.
Ecclesiastes 1 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

Ecclesiastes 1:9-12 in Bible in Basic English

9 That which has been, is that which is to be, and that which has been done, is that which will be done, and there is no new thing under the sun.
10 Is there anything of which men say, See, this is new? It has been in the old time which was before us.
11 There is no memory of those who have gone before, and of those who come after there will be no memory for those who are still to come after them.
12 I, the Preacher, was king over Israel in Jerusalem.
Ecclesiastes 1 in Bible in Basic English

Ecclesiastes 1:9-12 in Darby Translation

9 That which hath been is that which shall be; and that which hath been done is that which will be done: and there is nothing new under the sun.
10 Is there a thing whereof it may be said, See, this is new? It hath been already in the ages which were before us.
11 There is no remembrance of former things; neither shall there be remembrance of things that are to come with those who shall live afterwards.
12 I, the Preacher, was king over Israel in Jerusalem.
Ecclesiastes 1 in Darby Translation

Ecclesiastes 1:9-12 in Douay-Rheims 1899

9 What is it that hath been? the same thing that shall be. What is it that hath been done? the same that shall be done.
10 Nothing under the sun is new, neither is any man able to say: Behold this is new: for it hath already gone before in the ages that were before us.
11 There is no remembrance of former things: nor indeed of those things which hereafter are to come, shall there be any remembrance with them that shall be in the latter end.
12 I Ecclesiastes was king over Israel in Jerusalem,
Ecclesiastes 1 in Douay-Rheims 1899

Ecclesiastes 1:9-12 in Free Bible Version

9 Everything that was will continue to be; everything that has been done will be done again. Nothing new ever happens here.
10 There's nothing anyone can point to and say, “Look! Here's something new.” In fact it's been around for ages, long before our time.
11 The problem is we don't remember people from the past, and people in the future won't remember those who came before them.
12 I am the Teacher, and I was king over Israel, reigning from Jerusalem.
Ecclesiastes 1 in Free Bible Version

Ecclesiastes 1:9-12 in Geneva Bible 1599

9 What is it that hath bene? that that shalbe: and what is it that hath bene done? that which shalbe done: and there is no newe thing vnder the sunne.
10 Is there any thing, whereof one may say, Beholde this, it is newe? it hath bene already in the olde time that was before vs.
11 There is no memorie of the former, neither shall there be a remembrance of the latter that shalbe, with them that shall come after.
12 I the Preacher haue bene King ouer Israel in Ierusalem:
Ecclesiastes 1 in Geneva Bible 1599

Ecclesiastes 1:9-12 in JPS TaNaKH 1917

9 That which hath been is that which shall be, and that which hath been done is that which shall be done; and there is nothing new under the sun.
10 Is there a thing whereof it is said: 'See, this is new'? — it hath been already, in the ages which were before us.
11 There is no remembrance of them of former times; neither shall there be any remembrance of them of latter times that are to come, among those that shall come after.
12 I Koheleth have been king over Israel in Jerusalem.
Ecclesiastes 1 in JPS TaNaKH 1917

Ecclesiastes 1:9-12 in KJV Cambridge Paragraph Bible

9 The thing that hath been, it is that which shall be; and that which is done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.
10 Is there any thing whereof it may be said, See, this is new? it hath been already of old time, which was before us.
11 There is no remembrance of former things; neither shall there be any remembrance of things that are to come with those that shall come after.
12 I the Preacher was king over Israel in Jerusalem.
Ecclesiastes 1 in KJV Cambridge Paragraph Bible

Ecclesiastes 1:9-12 in Isaac Leeser Tanakh

9 That which hath been, is the same which will be; and that which hath been done, is the same which will be done; and there is nothing new under the sun.
10 If there be any thing whereof it is said, See, this is new: It hath already been in olden times which were before us.
11 Only there is no recollection of former generations; and also of the later ones, that are to be—of these likewise there will be no recollection with those that will be still later.
12 I Koheleth was king over Israel in Jerusalem.
Ecclesiastes 1 in Isaac Leeser Tanakh

Ecclesiastes 1:9-12 in Updated Brenton English Septuagint

9 What is that which has been? the very thing which shall be: And what is that which has been done? the very thing which shall be done: And there is no new thing under the sun.
10 Who is he that shall speak and say, Behold, this is new? It has already been in the ages That have passed before us.
11 There is no memorial to the first things; Neither to the things that have been last Shall their memorial be With them that shall be at the last time.
12 I the Preacher Was king over Israel in Jerusalem.
Ecclesiastes 1 in Updated Brenton English Septuagint

Ecclesiastes 1:9-12 in Nyangumarta English Bible

Ecclesiastes 1:9-12 don't exist in Nyangumarta English Bible.

Ecclesiastes 1:9-12 in George Noyes Bible

9 The thing that hath been is that which shall be, and that which hath been done is that which shall be done; and there is no new thing under the sun.
10 Is there any thing of which one may say, “Behold, this is new”? It was long ago, in the times which were before us.
11 There is no remembrance of former things, and of things that are to come there shall be no remembrance to those who live afterwards.
12 I, the Preacher, was king over Israel at Jerusalem.
Ecclesiastes 1 in George Noyes Bible

Ecclesiastes 1:9-12 in Unlocked Literal Bible

9 Whatever has been is what will be, and whatever has been done is what will be done. There is nothing new under the sun.
10 Is there anything about which it may be said, 'Look, this is new'? Whatever exists has already existed for a long time, during ages which came long before us.
11 No one seems to remember the things that happened in ancient times, and the things that happened much later and that will happen in the future will not likely be remembered either.”
12 I am the Teacher, and I have been king over Israel in Jerusalem.
Ecclesiastes 1 in Unlocked Literal Bible

Ecclesiastes 1:9-12 in World English Bible

9 That which has been is that which shall be, and that which has been done is that which shall be done; and there is no new thing under the sun.
10 Is there a thing of which it may be said, “Behold, this is new?” It has been long ago, in the ages which were before us.
11 There is no memory of the former; neither shall there be any memory of the latter that are to come, among those that shall come after.
12 I, the Preacher, was king over Israel in Jerusalem.
Ecclesiastes 1 in World English Bible

Ecclesiastes 1:9-12 in World English Bible British Edition

9 That which has been is that which shall be, and that which has been done is that which shall be done; and there is no new thing under the sun.
10 Is there a thing of which it may be said, “Behold, this is new?” It has been long ago, in the ages which were before us.
11 There is no memory of the former; neither shall there be any memory of the latter that are to come, amongst those that shall come after.
12 I, the Preacher, was king over Israel in Jerusalem.
Ecclesiastes 1 in World English Bible British Edition

Ecclesiastes 1:9-12 in Noah Webster Bible

9 The thing that hath been, it is that which shall be; and that which is done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.
10 Is there any thing of which it may be said, See, this is new? it hath been already of old time, which was before us.
11 There is no remembrance of former things ; neither shall there be any remembrance of things that are to come with those that shall come after.
12 I the preacher was king over Israel in Jerusalem.
Ecclesiastes 1 in Noah Webster Bible

Ecclesiastes 1:9-12 in World Messianic Bible

9 That which has been is that which shall be, and that which has been done is that which shall be done; and there is no new thing under the sun.
10 Is there a thing of which it may be said, “Behold, this is new?” It has been long ago, in the ages which were before us.
11 There is no memory of the former; neither shall there be any memory of the latter that are to come, among those that shall come after.
12 I, Kohelet, was king over Israel in Jerusalem.
Ecclesiastes 1 in World Messianic Bible

Ecclesiastes 1:9-12 in World Messianic Bible British Edition

9 That which has been is that which shall be, and that which has been done is that which shall be done; and there is no new thing under the sun.
10 Is there a thing of which it may be said, “Behold, this is new?” It has been long ago, in the ages which were before us.
11 There is no memory of the former; neither shall there be any memory of the latter that are to come, amongst those that shall come after.
12 I, Kohelet, was king over Israel in Jerusalem.
Ecclesiastes 1 in World Messianic Bible British Edition

Ecclesiastes 1:9-12 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

9 What is that thing that was, that that shall come? What is that thing that is made, that that shall be made? Nothing under the sun is new,
10 neither any man may say, Lo! this thing is new; for now it went before in worlds, that were before us.
11 Mind of the former things is not, but soothly neither thinking of those things, that shall come afterward, shall be at them that shall come in the last time.
12 I Ecclesiastes was king of Israel in Jerusalem;

Ecclesiastes 1:9-12 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

9 What is that thing that was, that that shall come? What is that thing that is made, that that shall be made? Nothing under the sun is new, (What is that thing that was, but that which shall come again? What is that thing that is made, but that which shall be made later? Nothing is new under the sun,)
10 neither any man may say, Lo! this thing is new; for now it went before in worlds, that were before us. (nor can anyone say, Behold! this is new; for it hath already come before, in the time that was before us.)
11 Mind of the former things is not, but soothly neither thinking of those things, that shall come afterward, shall be at them that shall come in the last time. (Remembering the former things is not done, and those things that come now, shall not be remembered by those who shall come after us.)
12 I Ecclesiastes was king of Israel in Jerusalem;

Ecclesiastes 1:9-12 in Young's Literal Translation

9 What is that which hath been? it is that which is, and what is that which hath been done? it is that which is done, and there is not an entirely new thing under the sun.
10 There is a thing of which one saith: 'See this, it is new!' already it hath been in the ages that were before us!
11 There is not a remembrance of former generations; and also of the latter that are, there is no remembrance of them with those that are at the last.
12 I, a preacher, have been king over Israel in Jerusalem.