Text copied!
Bibles in English

Ecclesiastes 1:4-8 in English

Help us?

Ecclesiastes 1:4-8 in American Standard Version (1901)

4 One generation goeth, and another generation cometh; but the earth abideth for ever.
5 The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to its place where it ariseth.
6 The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north; it turneth about continually in its course, and the wind returneth again to its circuits.
7 All the rivers run into the sea, yet the sea is not full; unto the place whither the rivers go, thither they go again.
8 All things are full of weariness; man cannot utter it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
Ecclesiastes 1 in American Standard Version (1901)

Ecclesiastes 1:4-8 in Brenton Septuagint Translation

4 A generation goes, and a generation comes: but the earth stands for ever.
5 And the sun arises, and the sun goes down and draws toward its place;
6 arising there it proceeds southward, and goes round toward the north. The wind goes round and round, and the wind returns to its circuits.
7 All the rivers run into the sea; and yet the sea is not filled: to the place whence the rivers come, thither they return again.
8 All things are full of labour; a man will not be able to speak of them: neither shall the eye be satisfied with seeing, neither shall the ear be filled with hearing.
Ecclesiastes 1 in Brenton Septuagint Translation

Ecclesiastes 1:4-8 in King James Version + Apocrypha

4 One generation passeth away, and another generation cometh: but the earth abideth for ever.
5 The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he arose.
6 The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north; it whirleth about continually, and the wind returneth again according to his circuits.
7 All the rivers run into the sea; yet the sea is not full; unto the place from whence the rivers come, thither they return again.
8 All things are full of labour; man cannot utter it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
Ecclesiastes 1 in King James Version + Apocrypha

Ecclesiastes 1:4-8 in King James (Authorized) Version

4 One generation passeth away, and another generation cometh: but the earth abideth for ever.
5 The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he arose.
6 The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north; it whirleth about continually, and the wind returneth again according to his circuits.
7 All the rivers run into the sea; yet the sea is not full; unto the place from whence the rivers come, thither they return again.
8 All things are full of labour; man cannot utter it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
Ecclesiastes 1 in King James (Authorized) Version

Ecclesiastes 1:4-8 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

4 A generation goes, and a generation comes: but the earth stands for ever.
5 And the sun arises, and the sun goes down and draws toward its place;
6 arising there it proceeds southward, and goes round toward the north. The wind goes round and round, and the wind returns to its circuits.
7 All the rivers run into the sea; and yet the sea is not filled: to the place whence the rivers come, there they return again.
8 All things are full of labor; a man will not be able to speak of them: neither shall the eye be satisfied with seeing, neither shall the ear be filled with hearing.
Ecclesiastes 1 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

ECCLESIASTES 1:4-8 in Revised Version with Apocrypha (1895)

4 One generation goeth, and another generation cometh; and the earth abideth for ever.
5 The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he ariseth.
6 The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north; it turneth about continually in its course, and the wind returneth again to its circuits.
7 All the rivers run into the sea, yet the sea is not full; unto the place whither the rivers go, thither they go again.
8 All things are full of weariness; man cannot utter it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
ECCLESIASTES 1 in Revised Version with Apocrypha (1895)

Ecclesiastes 1:4-8 in Translation for Translators

4 Each year old people die and babies are born, but the earth never changes.
5 Each morning the sun rises, and each evening it sets, and then it hurries around to where it started from.
6 The wind blows south, and then it turns around to start blowing towards the north. It goes around and around in circles.
7 All the streams flow into the sea, but the sea is never full. The water returns to the sky, and when it rains, the water returns to the rivers, and it flows again to the sea.
8 Everything is boring, with the result that we do not even want to talk about it. We SYN see things, but we always want to see more. We SYN hear things, but we always want to hear more.
Ecclesiastes 1 in Translation for Translators

Ecclesiastes 1:4-8 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

4 A generation goes, and a generation comes: but the earth stands for ever.
5 And the sun arises, and the sun goes down and draws towards its place;
6 arising there it proceeds southward, and goes round towards the north. The wind goes round and round, and the wind returns to its circuits.
7 All the rivers run into the sea; and yet the sea is not filled: to the place whence the rivers come, there they return again.
8 All things are full of labour; a man will not be able to speak of them: neither shall the eye be satisfied with seeing, neither shall the ear be filled with hearing.
Ecclesiastes 1 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Ecclesiastes 1:4-8 in World English Bible with Deuterocanon

4 One generation goes, and another generation comes; but the earth remains forever.
5 The sun also rises, and the sun goes down, and hurries to its place where it rises.
6 The wind goes toward the south, and turns around to the north. It turns around continually as it goes, and the wind returns again to its courses.
7 All the rivers run into the sea, yet the sea is not full. To the place where the rivers flow, there they flow again.
8 All things are full of weariness beyond uttering. The eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
Ecclesiastes 1 in World English Bible with Deuterocanon

Ecclesiastes 1:4-8 in World English Bible (Catholic)

4 One generation goes, and another generation comes; but the earth remains forever.
5 The sun also rises, and the sun goes down, and hurries to its place where it rises.
6 The wind goes toward the south, and turns around to the north. It turns around continually as it goes, and the wind returns again to its courses.
7 All the rivers run into the sea, yet the sea is not full. To the place where the rivers flow, there they flow again.
8 All things are full of weariness beyond uttering. The eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
Ecclesiastes 1 in World English Bible (Catholic)

Ecclesiastes 1:4-8 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

4 One generation goes, and another generation comes; but the earth remains forever.
5 The sun also rises, and the sun goes down, and hurries to its place where it rises.
6 The wind goes towards the south, and turns around to the north. It turns around continually as it goes, and the wind returns again to its courses.
7 All the rivers run into the sea, yet the sea is not full. To the place where the rivers flow, there they flow again.
8 All things are full of weariness beyond uttering. The eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
Ecclesiastes 1 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

Ecclesiastes 1:4-8 in Bible in Basic English

4 One generation goes and another comes; but the earth is for ever.
5 The sun comes up and the sun goes down, and goes quickly back to the place where he came up.
6 The wind goes to the south, turning back again to the north; circling round for ever.
7 All the rivers go down to the sea, but the sea is not full; to the place where the rivers go, there they go again.
8 All things are full of weariness; man may not give their story: the eye has never enough of its seeing, or the ear of its hearing.
Ecclesiastes 1 in Bible in Basic English

Ecclesiastes 1:4-8 in Darby Translation

4 One generation passeth away, and another generation cometh, but the earth standeth for ever.
5 The sun also riseth, and the sun goeth down, and hasteth to its place where it ariseth.
6 The wind goeth towards the south, and turneth about towards the north: it turneth about continually, and the wind returneth again to its circuits.
7 All the rivers run into the sea, yet the sea is not full: unto the place whither the rivers go, thither they go again.
8 All things are full of toil; none can express it. The eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
Ecclesiastes 1 in Darby Translation

Ecclesiastes 1:4-8 in Douay-Rheims 1899

4 One generation passeth away, and another generation cometh: but the earth standeth for ever.
5 The sun riseth, and goeth down, and returneth to his place: and there rising again,
6 Maketh his round by the south, and turneth again to the north: the spirit goeth forward surveying all places round about, and returneth to his circuits.
7 All the rivers run into the sea, yet the sea doth not overflow: unto the place from whence the rivers come, they return, to flow again.
8 All things are hard: man cannot explain them by word. The eye is not filled with seeing, neither is the ear filled with hearing.
Ecclesiastes 1 in Douay-Rheims 1899

Ecclesiastes 1:4-8 in Free Bible Version

4 People come, and people go, but the earth lasts forever!
5 The sun comes up, and the sun goes down, and then rushes to its place to rise again.
6 The wind blows south, and then turns to the north. Round and round it spins, finally coming full circle.
7 Streams all flow into the sea, but the sea never becomes full. The streams return to the place from where they came.
8 Everything just keeps on going. You can't say all there is to say. You can't see all there is to see. You can't hear all there is to hear.
Ecclesiastes 1 in Free Bible Version

Ecclesiastes 1:4-8 in Geneva Bible 1599

4 One generation passeth, and another generation succeedeth: but the earth remaineth for euer.
5 The sunne riseth, and ye sunne goeth downe, and draweth to his place, where he riseth.
6 The winde goeth toward the South, and compasseth towarde the North: the winde goeth rounde about, and returneth by his circuites.
7 All the riuers goe into the sea, yet the sea is not full: for the riuers goe vnto ye place, whence they returne, and goe.
8 All things are full of labour: man cannot vtter it: the eye is not satisfied with seeing, nor the eare filled with hearing.
Ecclesiastes 1 in Geneva Bible 1599

Ecclesiastes 1:4-8 in JPS TaNaKH 1917

4 One generation passeth away, and another generation cometh; and the earth abideth for ever.
5 The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he ariseth.
6 The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north; it turneth about continually in its circuit, and the wind returneth again to its circuits.
7 All the rivers run into the sea, yet the sea is not full; unto the place whither the rivers go, thither they go again.
8 All things toil to weariness; man cannot utter it, the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
Ecclesiastes 1 in JPS TaNaKH 1917

Ecclesiastes 1:4-8 in KJV Cambridge Paragraph Bible

4 One generation passeth away, and another generation cometh: but the earth abideth for ever.
5 The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he arose.
6 The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north; it whirleth about continually, and the wind returneth again according to his circuits.
7 All the rivers run into the sea; yet the sea is not full; unto the place from whence the rivers come, thither they return again.
8 All things are full of labour; man cannot utter it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
Ecclesiastes 1 in KJV Cambridge Paragraph Bible

Ecclesiastes 1:4-8 in Isaac Leeser Tanakh

4 One generation passeth away, and another generation cometh; but the earth endureth for ever.
5 The sun also riseth, and the sun goeth down, and striving to reach his place he riseth again there.
6 Going toward the south, and turning round toward the north, the wind moveth round about continually; and around its circles doth the wind return again.
7 All the rivers run into the sea; yet the sea is never full: unto the place whither the rivers go, thither will they continue to go.
8 All things weary themselves constantly; man can not utter them: the eye is never satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
Ecclesiastes 1 in Isaac Leeser Tanakh

Ecclesiastes 1:4-8 in Updated Brenton English Septuagint

4 A generation goes, and a generation comes: But the earth stands forever.
5 And the sun arises, and the sun goes down And draws toward its place;
6 Arising there it proceeds southward, And goes round toward the north. The wind goes round and round, And the wind returns to its circuits.
7 All the rivers run into the sea; And yet the sea is not filled: To the place whence the rivers come, Thither they return again.
8 All things are full of labor; A man will not be able to speak of them: Neither shall the eye be satisfied with seeing, Neither shall the ear be filled with hearing.
Ecclesiastes 1 in Updated Brenton English Septuagint

Ecclesiastes 1:4-8 in Nyangumarta English Bible

Ecclesiastes 1:4-8 don't exist in Nyangumarta English Bible.

Ecclesiastes 1:4-8 in George Noyes Bible

4 One generation passeth away, and another generation cometh; while the earth abideth for ever.
5 The sun riseth, and the sun goeth down, and hasteneth to the place whence it arose.
6 The wind goeth toward the south, and turneth about to the north; round and round goeth the wind, and returneth to its circuits.
7 All the rivers run into the sea, yet the sea is not full; to the place whence the rivers come, thither they return.
8 All words become weary; man cannot express it; the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
Ecclesiastes 1 in George Noyes Bible

Ecclesiastes 1:4-8 in Unlocked Literal Bible

4 One generation goes, and another generation comes, but the earth remains forever.
5 The sun rises, and it goes down and hurries back to the place where it rises again.
6 The wind blows south and circles around to the north, always going around along its pathway and coming back again.
7 All the rivers flow into the sea, but the sea is never full. To the place where the rivers go, there they go again.
8 Everything becomes wearisome, and no one can explain it. The eye is not satisfied by what it sees, nor is the ear fulfilled by what it hears.
Ecclesiastes 1 in Unlocked Literal Bible

Ecclesiastes 1:4-8 in World English Bible

4 One generation goes, and another generation comes; but the earth remains forever.
5 The sun also rises, and the sun goes down, and hurries to its place where it rises.
6 The wind goes toward the south, and turns around to the north. It turns around continually as it goes, and the wind returns again to its courses.
7 All the rivers run into the sea, yet the sea is not full. To the place where the rivers flow, there they flow again.
8 All things are full of weariness beyond uttering. The eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
Ecclesiastes 1 in World English Bible

Ecclesiastes 1:4-8 in World English Bible British Edition

4 One generation goes, and another generation comes; but the earth remains forever.
5 The sun also rises, and the sun goes down, and hurries to its place where it rises.
6 The wind goes towards the south, and turns around to the north. It turns around continually as it goes, and the wind returns again to its courses.
7 All the rivers run into the sea, yet the sea is not full. To the place where the rivers flow, there they flow again.
8 All things are full of weariness beyond uttering. The eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
Ecclesiastes 1 in World English Bible British Edition

Ecclesiastes 1:4-8 in Noah Webster Bible

4 One generation passeth away, and another generation cometh: but the earth abideth for ever.
5 The sun also riseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he arose.
6 The wind goeth towards the south, and turneth about to the north; it whirleth about continually, and the wind returneth again according to its circuits.
7 All the rivers run into the sea; yet the sea is not full; to the place from whence the rivers come, thither they return again.
8 All things are full of labor; man cannot utter it : the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
Ecclesiastes 1 in Noah Webster Bible

Ecclesiastes 1:4-8 in World Messianic Bible

4 One generation goes, and another generation comes; but the earth remains forever.
5 The sun also rises, and the sun goes down, and hurries to its place where it rises.
6 The wind goes toward the south, and turns around to the north. It turns around continually as it goes, and the wind returns again to its courses.
7 All the rivers run into the sea, yet the sea is not full. To the place where the rivers flow, there they flow again.
8 All things are full of weariness beyond uttering. The eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
Ecclesiastes 1 in World Messianic Bible

Ecclesiastes 1:4-8 in World Messianic Bible British Edition

4 One generation goes, and another generation comes; but the earth remains forever.
5 The sun also rises, and the sun goes down, and hurries to its place where it rises.
6 The wind goes towards the south, and turns around to the north. It turns around continually as it goes, and the wind returns again to its courses.
7 All the rivers run into the sea, yet the sea is not full. To the place where the rivers flow, there they flow again.
8 All things are full of weariness beyond uttering. The eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
Ecclesiastes 1 in World Messianic Bible British Edition

Ecclesiastes 1:4-8 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

4 A generation passeth away, and another generation cometh; but the earth standeth without end.
5 The sun riseth up, and goeth down, and turneth again to his place; and there it riseth again,
6 and compasseth by the south, and turneth again to the north. The spirit compassing all things goeth about, and turneth again into his circles.
7 All floods enter into the sea, and the sea floweth not over the marks set of God; the floods turn again to the place from whence they come forth, that they flow out again.
8 All things be hard; a man may not declare those things by word; the eye is not filled by sight, neither the ear is filled by hearing.

Ecclesiastes 1:4-8 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

4 A generation passeth away, and another generation cometh; but the earth standeth without end. (One generation passeth away, and another generation cometh; but the earth endureth forever.)
5 The sun riseth up, and goeth down, and turneth again to his place; and there it riseth again, (The sun riseth up, and goeth down, and returneth to its place; and there it riseth again,)
6 and compasseth by the south, and turneth again to the north. The spirit compassing all things goeth about, and turneth again into his circles. (and goeth around to the south, and then returneth to the north. Going around, the wind goeth about touching all things, and then returneth full circle.)
7 All floods enter into the sea, and the sea floweth not over the marks set of God; the floods turn again to the place from whence they come forth, that they flow out again. (All the rivers enter into the sea, and the sea floweth not over the boundaries set by God; the rivers return to the places from where they came forth, only so that they can flow out again.)
8 All things be hard; a man may not declare those things by word (or a person cannot declare all of these things with words alone); the eye is not (ful)filled by sight, neither the ear is filled by hearing.

Ecclesiastes 1:4-8 in Young's Literal Translation

4 A generation is going, and a generation is coming, and the earth to the age is standing.
5 Also, the sun hath risen, and the sun hath gone in, and unto its place panting it is rising there.
6 Going unto the south, and turning round unto the north, turning round, turning round, the wind is going, and by its circuits the wind hath returned.
7 All the streams are going unto the sea, and the sea is not full; unto a place whither the streams are going, thither they are turning back to go.
8 All these things are wearying; a man is not able to speak, the eye is not satisfied by seeing, nor filled is the ear from hearing.