Text copied!
Bibles in English

Ecclesiastes 1:4-12 in English

Help us?

Ecclesiastes 1:4-12 in American Standard Version (1901)

4 One generation goeth, and another generation cometh; but the earth abideth for ever.
5 The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to its place where it ariseth.
6 The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north; it turneth about continually in its course, and the wind returneth again to its circuits.
7 All the rivers run into the sea, yet the sea is not full; unto the place whither the rivers go, thither they go again.
8 All things are full of weariness; man cannot utter it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
9 That which hath been is that which shall be; and that which hath been done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.
10 Is there a thing whereof it may be said, See, this is new? it hath been long ago, in the ages which were before us.
11 There is no remembrance of the former generations; neither shall there be any remembrance of the latter generations that are to come, among those that shall come after.
12 I the Preacher was king over Israel in Jerusalem.
Ecclesiastes 1 in American Standard Version (1901)

Ecclesiastes 1:4-12 in Brenton Septuagint Translation

4 A generation goes, and a generation comes: but the earth stands for ever.
5 And the sun arises, and the sun goes down and draws toward its place;
6 arising there it proceeds southward, and goes round toward the north. The wind goes round and round, and the wind returns to its circuits.
7 All the rivers run into the sea; and yet the sea is not filled: to the place whence the rivers come, thither they return again.
8 All things are full of labour; a man will not be able to speak of them: neither shall the eye be satisfied with seeing, neither shall the ear be filled with hearing.
9 What is that which has been? the very thing which shall be: and what is that which has been done? the very thing which shall be done: and there is no new thing under the sun.
10 Who is he that shall speak and say, Behold, this is new? it has already been in the ages that have passed before us.
11 There is no memorial to the first things; neither to the things that have been last shall their memorial be with them that shall be at the last time.
12 I the Preacher was king over Israel in Jerusalem.
Ecclesiastes 1 in Brenton Septuagint Translation

Ecclesiastes 1:4-12 in King James Version + Apocrypha

4 One generation passeth away, and another generation cometh: but the earth abideth for ever.
5 The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he arose.
6 The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north; it whirleth about continually, and the wind returneth again according to his circuits.
7 All the rivers run into the sea; yet the sea is not full; unto the place from whence the rivers come, thither they return again.
8 All things are full of labour; man cannot utter it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
9 The thing that hath been, it is that which shall be; and that which is done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.
10 Is there any thing whereof it may be said, See, this is new? it hath been already of old time, which was before us.
11 There is no remembrance of former things; neither shall there be any remembrance of things that are to come with those that shall come after.

12 I the Preacher was king over Israel in Jerusalem.
Ecclesiastes 1 in King James Version + Apocrypha

Ecclesiastes 1:4-12 in King James (Authorized) Version

4 One generation passeth away, and another generation cometh: but the earth abideth for ever.
5 The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he arose.
6 The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north; it whirleth about continually, and the wind returneth again according to his circuits.
7 All the rivers run into the sea; yet the sea is not full; unto the place from whence the rivers come, thither they return again.
8 All things are full of labour; man cannot utter it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
9 The thing that hath been, it is that which shall be; and that which is done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.
10 Is there any thing whereof it may be said, See, this is new? it hath been already of old time, which was before us.
11 There is no remembrance of former things; neither shall there be any remembrance of things that are to come with those that shall come after.

12 I the Preacher was king over Israel in Jerusalem.
Ecclesiastes 1 in King James (Authorized) Version

Ecclesiastes 1:4-12 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

4 A generation goes, and a generation comes: but the earth stands for ever.
5 And the sun arises, and the sun goes down and draws toward its place;
6 arising there it proceeds southward, and goes round toward the north. The wind goes round and round, and the wind returns to its circuits.
7 All the rivers run into the sea; and yet the sea is not filled: to the place whence the rivers come, there they return again.
8 All things are full of labor; a man will not be able to speak of them: neither shall the eye be satisfied with seeing, neither shall the ear be filled with hearing.
9 What is that which has been? the very thing which shall be: and what is that which has been done? the very thing which shall be done: and there is no new thing under the sun.
10 Who is he that shall speak and say, Behold, this is new? it has already been in the ages that have passed before us.
11 There is no memorial to the first things; neither to the things that have been last shall their memorial be with them that shall at the last time.
12 I the Preacher was king over Israel in Jerusalem.
Ecclesiastes 1 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

ECCLESIASTES 1:4-12 in Revised Version with Apocrypha (1895)

4 One generation goeth, and another generation cometh; and the earth abideth for ever.
5 The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he ariseth.
6 The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north; it turneth about continually in its course, and the wind returneth again to its circuits.
7 All the rivers run into the sea, yet the sea is not full; unto the place whither the rivers go, thither they go again.
8 All things are full of weariness; man cannot utter it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
9 That which hath been is that which shall be; and that which hath been done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.
10 Is there a thing whereof men say, See, this is new? it hath been already, in the ages which were before us.
11 There is no remembrance of the former generations; neither shall there be any remembrance of the latter generations that are to come, among those that shall come after.
12 I the Preacher was king over Israel in Jerusalem.
ECCLESIASTES 1 in Revised Version with Apocrypha (1895)

Ecclesiastes 1:4-12 in Translation for Translators

4 Each year old people die and babies are born, but the earth never changes.
5 Each morning the sun rises, and each evening it sets, and then it hurries around to where it started from.
6 The wind blows south, and then it turns around to start blowing towards the north. It goes around and around in circles.
7 All the streams flow into the sea, but the sea is never full. The water returns to the sky, and when it rains, the water returns to the rivers, and it flows again to the sea.
8 Everything is boring, with the result that we do not even want to talk about it. We SYN see things, but we always want to see more. We SYN hear things, but we always want to hear more.
9 Everything continues to be the same as it has always been; things that happen have happened previously, and they will happen again. What has been done before will be done again. There is nothing really new in this world MTY.
10 Sometimes people say, “Look at this! This is something new RHQ!” But it has existed previously; it existed before we were born.
11 People do not remember the things that happened long ago, and in the future, people will not remember what we are doing now.
12 I, the Religious Teacher, have been the king of Israel for many years, ruling in Jerusalem.
Ecclesiastes 1 in Translation for Translators

Ecclesiastes 1:4-12 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

4 A generation goes, and a generation comes: but the earth stands for ever.
5 And the sun arises, and the sun goes down and draws towards its place;
6 arising there it proceeds southward, and goes round towards the north. The wind goes round and round, and the wind returns to its circuits.
7 All the rivers run into the sea; and yet the sea is not filled: to the place whence the rivers come, there they return again.
8 All things are full of labour; a man will not be able to speak of them: neither shall the eye be satisfied with seeing, neither shall the ear be filled with hearing.
9 What is that which has been? the very thing which shall be: and what is that which has been done? the very thing which shall be done: and there is no new thing under the sun.
10 Who is he that shall speak and say, Behold, this is new? it has already been in the ages that have passed before us.
11 There is no memorial to the first things; neither to the things that have been last shall their memorial be with them that shall at the last time.
12 I the Preacher was king over Israel in Jerusalem.
Ecclesiastes 1 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Ecclesiastes 1:4-12 in World English Bible with Deuterocanon

4 One generation goes, and another generation comes; but the earth remains forever.
5 The sun also rises, and the sun goes down, and hurries to its place where it rises.
6 The wind goes toward the south, and turns around to the north. It turns around continually as it goes, and the wind returns again to its courses.
7 All the rivers run into the sea, yet the sea is not full. To the place where the rivers flow, there they flow again.
8 All things are full of weariness beyond uttering. The eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
9 That which has been is that which shall be, and that which has been done is that which shall be done; and there is no new thing under the sun.
10 Is there a thing of which it may be said, “Behold, this is new?” It has been long ago, in the ages which were before us.
11 There is no memory of the former; neither shall there be any memory of the latter that are to come, among those that shall come after.
12 I, the Preacher, was king over Israel in Jerusalem.
Ecclesiastes 1 in World English Bible with Deuterocanon

Ecclesiastes 1:4-12 in World English Bible (Catholic)

4 One generation goes, and another generation comes; but the earth remains forever.
5 The sun also rises, and the sun goes down, and hurries to its place where it rises.
6 The wind goes toward the south, and turns around to the north. It turns around continually as it goes, and the wind returns again to its courses.
7 All the rivers run into the sea, yet the sea is not full. To the place where the rivers flow, there they flow again.
8 All things are full of weariness beyond uttering. The eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
9 That which has been is that which shall be, and that which has been done is that which shall be done; and there is no new thing under the sun.
10 Is there a thing of which it may be said, “Behold, this is new?” It has been long ago, in the ages which were before us.
11 There is no memory of the former; neither shall there be any memory of the latter that are to come, among those that shall come after.
12 I, the Preacher, was king over Israel in Jerusalem.
Ecclesiastes 1 in World English Bible (Catholic)

Ecclesiastes 1:4-12 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

4 One generation goes, and another generation comes; but the earth remains forever.
5 The sun also rises, and the sun goes down, and hurries to its place where it rises.
6 The wind goes towards the south, and turns around to the north. It turns around continually as it goes, and the wind returns again to its courses.
7 All the rivers run into the sea, yet the sea is not full. To the place where the rivers flow, there they flow again.
8 All things are full of weariness beyond uttering. The eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
9 That which has been is that which shall be, and that which has been done is that which shall be done; and there is no new thing under the sun.
10 Is there a thing of which it may be said, “Behold, this is new?” It has been long ago, in the ages which were before us.
11 There is no memory of the former; neither shall there be any memory of the latter that are to come, amongst those that shall come after.
12 I, the Preacher, was king over Israel in Jerusalem.
Ecclesiastes 1 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

Ecclesiastes 1:4-12 in Bible in Basic English

4 One generation goes and another comes; but the earth is for ever.
5 The sun comes up and the sun goes down, and goes quickly back to the place where he came up.
6 The wind goes to the south, turning back again to the north; circling round for ever.
7 All the rivers go down to the sea, but the sea is not full; to the place where the rivers go, there they go again.
8 All things are full of weariness; man may not give their story: the eye has never enough of its seeing, or the ear of its hearing.
9 That which has been, is that which is to be, and that which has been done, is that which will be done, and there is no new thing under the sun.
10 Is there anything of which men say, See, this is new? It has been in the old time which was before us.
11 There is no memory of those who have gone before, and of those who come after there will be no memory for those who are still to come after them.
12 I, the Preacher, was king over Israel in Jerusalem.
Ecclesiastes 1 in Bible in Basic English

Ecclesiastes 1:4-12 in Darby Translation

4 One generation passeth away, and another generation cometh, but the earth standeth for ever.
5 The sun also riseth, and the sun goeth down, and hasteth to its place where it ariseth.
6 The wind goeth towards the south, and turneth about towards the north: it turneth about continually, and the wind returneth again to its circuits.
7 All the rivers run into the sea, yet the sea is not full: unto the place whither the rivers go, thither they go again.
8 All things are full of toil; none can express it. The eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
9 That which hath been is that which shall be; and that which hath been done is that which will be done: and there is nothing new under the sun.
10 Is there a thing whereof it may be said, See, this is new? It hath been already in the ages which were before us.
11 There is no remembrance of former things; neither shall there be remembrance of things that are to come with those who shall live afterwards.
12 I, the Preacher, was king over Israel in Jerusalem.
Ecclesiastes 1 in Darby Translation

Ecclesiastes 1:4-12 in Douay-Rheims 1899

4 One generation passeth away, and another generation cometh: but the earth standeth for ever.
5 The sun riseth, and goeth down, and returneth to his place: and there rising again,
6 Maketh his round by the south, and turneth again to the north: the spirit goeth forward surveying all places round about, and returneth to his circuits.
7 All the rivers run into the sea, yet the sea doth not overflow: unto the place from whence the rivers come, they return, to flow again.
8 All things are hard: man cannot explain them by word. The eye is not filled with seeing, neither is the ear filled with hearing.
9 What is it that hath been? the same thing that shall be. What is it that hath been done? the same that shall be done.
10 Nothing under the sun is new, neither is any man able to say: Behold this is new: for it hath already gone before in the ages that were before us.
11 There is no remembrance of former things: nor indeed of those things which hereafter are to come, shall there be any remembrance with them that shall be in the latter end.
12 I Ecclesiastes was king over Israel in Jerusalem,
Ecclesiastes 1 in Douay-Rheims 1899

Ecclesiastes 1:4-12 in Free Bible Version

4 People come, and people go, but the earth lasts forever!
5 The sun comes up, and the sun goes down, and then rushes to its place to rise again.
6 The wind blows south, and then turns to the north. Round and round it spins, finally coming full circle.
7 Streams all flow into the sea, but the sea never becomes full. The streams return to the place from where they came.
8 Everything just keeps on going. You can't say all there is to say. You can't see all there is to see. You can't hear all there is to hear.
9 Everything that was will continue to be; everything that has been done will be done again. Nothing new ever happens here.
10 There's nothing anyone can point to and say, “Look! Here's something new.” In fact it's been around for ages, long before our time.
11 The problem is we don't remember people from the past, and people in the future won't remember those who came before them.
12 I am the Teacher, and I was king over Israel, reigning from Jerusalem.
Ecclesiastes 1 in Free Bible Version

Ecclesiastes 1:4-12 in Geneva Bible 1599

4 One generation passeth, and another generation succeedeth: but the earth remaineth for euer.
5 The sunne riseth, and ye sunne goeth downe, and draweth to his place, where he riseth.
6 The winde goeth toward the South, and compasseth towarde the North: the winde goeth rounde about, and returneth by his circuites.
7 All the riuers goe into the sea, yet the sea is not full: for the riuers goe vnto ye place, whence they returne, and goe.
8 All things are full of labour: man cannot vtter it: the eye is not satisfied with seeing, nor the eare filled with hearing.
9 What is it that hath bene? that that shalbe: and what is it that hath bene done? that which shalbe done: and there is no newe thing vnder the sunne.
10 Is there any thing, whereof one may say, Beholde this, it is newe? it hath bene already in the olde time that was before vs.
11 There is no memorie of the former, neither shall there be a remembrance of the latter that shalbe, with them that shall come after.
12 I the Preacher haue bene King ouer Israel in Ierusalem:
Ecclesiastes 1 in Geneva Bible 1599

Ecclesiastes 1:4-12 in JPS TaNaKH 1917

4 One generation passeth away, and another generation cometh; and the earth abideth for ever.
5 The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he ariseth.
6 The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north; it turneth about continually in its circuit, and the wind returneth again to its circuits.
7 All the rivers run into the sea, yet the sea is not full; unto the place whither the rivers go, thither they go again.
8 All things toil to weariness; man cannot utter it, the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
9 That which hath been is that which shall be, and that which hath been done is that which shall be done; and there is nothing new under the sun.
10 Is there a thing whereof it is said: 'See, this is new'? — it hath been already, in the ages which were before us.
11 There is no remembrance of them of former times; neither shall there be any remembrance of them of latter times that are to come, among those that shall come after.
12 I Koheleth have been king over Israel in Jerusalem.
Ecclesiastes 1 in JPS TaNaKH 1917

Ecclesiastes 1:4-12 in KJV Cambridge Paragraph Bible

4 One generation passeth away, and another generation cometh: but the earth abideth for ever.
5 The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he arose.
6 The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north; it whirleth about continually, and the wind returneth again according to his circuits.
7 All the rivers run into the sea; yet the sea is not full; unto the place from whence the rivers come, thither they return again.
8 All things are full of labour; man cannot utter it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
9 The thing that hath been, it is that which shall be; and that which is done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.
10 Is there any thing whereof it may be said, See, this is new? it hath been already of old time, which was before us.
11 There is no remembrance of former things; neither shall there be any remembrance of things that are to come with those that shall come after.
12 I the Preacher was king over Israel in Jerusalem.
Ecclesiastes 1 in KJV Cambridge Paragraph Bible

Ecclesiastes 1:4-12 in Isaac Leeser Tanakh

4 One generation passeth away, and another generation cometh; but the earth endureth for ever.
5 The sun also riseth, and the sun goeth down, and striving to reach his place he riseth again there.
6 Going toward the south, and turning round toward the north, the wind moveth round about continually; and around its circles doth the wind return again.
7 All the rivers run into the sea; yet the sea is never full: unto the place whither the rivers go, thither will they continue to go.
8 All things weary themselves constantly; man can not utter them: the eye is never satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
9 That which hath been, is the same which will be; and that which hath been done, is the same which will be done; and there is nothing new under the sun.
10 If there be any thing whereof it is said, See, this is new: It hath already been in olden times which were before us.
11 Only there is no recollection of former generations; and also of the later ones, that are to be—of these likewise there will be no recollection with those that will be still later.
12 I Koheleth was king over Israel in Jerusalem.
Ecclesiastes 1 in Isaac Leeser Tanakh

Ecclesiastes 1:4-12 in Updated Brenton English Septuagint

4 A generation goes, and a generation comes: But the earth stands forever.
5 And the sun arises, and the sun goes down And draws toward its place;
6 Arising there it proceeds southward, And goes round toward the north. The wind goes round and round, And the wind returns to its circuits.
7 All the rivers run into the sea; And yet the sea is not filled: To the place whence the rivers come, Thither they return again.
8 All things are full of labor; A man will not be able to speak of them: Neither shall the eye be satisfied with seeing, Neither shall the ear be filled with hearing.
9 What is that which has been? the very thing which shall be: And what is that which has been done? the very thing which shall be done: And there is no new thing under the sun.
10 Who is he that shall speak and say, Behold, this is new? It has already been in the ages That have passed before us.
11 There is no memorial to the first things; Neither to the things that have been last Shall their memorial be With them that shall be at the last time.
12 I the Preacher Was king over Israel in Jerusalem.
Ecclesiastes 1 in Updated Brenton English Septuagint

Ecclesiastes 1:4-12 in Nyangumarta English Bible

Ecclesiastes 1:4-12 don't exist in Nyangumarta English Bible.

Ecclesiastes 1:4-12 in George Noyes Bible

4 One generation passeth away, and another generation cometh; while the earth abideth for ever.
5 The sun riseth, and the sun goeth down, and hasteneth to the place whence it arose.
6 The wind goeth toward the south, and turneth about to the north; round and round goeth the wind, and returneth to its circuits.
7 All the rivers run into the sea, yet the sea is not full; to the place whence the rivers come, thither they return.
8 All words become weary; man cannot express it; the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
9 The thing that hath been is that which shall be, and that which hath been done is that which shall be done; and there is no new thing under the sun.
10 Is there any thing of which one may say, “Behold, this is new”? It was long ago, in the times which were before us.
11 There is no remembrance of former things, and of things that are to come there shall be no remembrance to those who live afterwards.
12 I, the Preacher, was king over Israel at Jerusalem.
Ecclesiastes 1 in George Noyes Bible

Ecclesiastes 1:4-12 in Unlocked Literal Bible

4 One generation goes, and another generation comes, but the earth remains forever.
5 The sun rises, and it goes down and hurries back to the place where it rises again.
6 The wind blows south and circles around to the north, always going around along its pathway and coming back again.
7 All the rivers flow into the sea, but the sea is never full. To the place where the rivers go, there they go again.
8 Everything becomes wearisome, and no one can explain it. The eye is not satisfied by what it sees, nor is the ear fulfilled by what it hears.
9 Whatever has been is what will be, and whatever has been done is what will be done. There is nothing new under the sun.
10 Is there anything about which it may be said, 'Look, this is new'? Whatever exists has already existed for a long time, during ages which came long before us.
11 No one seems to remember the things that happened in ancient times, and the things that happened much later and that will happen in the future will not likely be remembered either.”
12 I am the Teacher, and I have been king over Israel in Jerusalem.
Ecclesiastes 1 in Unlocked Literal Bible

Ecclesiastes 1:4-12 in World English Bible

4 One generation goes, and another generation comes; but the earth remains forever.
5 The sun also rises, and the sun goes down, and hurries to its place where it rises.
6 The wind goes toward the south, and turns around to the north. It turns around continually as it goes, and the wind returns again to its courses.
7 All the rivers run into the sea, yet the sea is not full. To the place where the rivers flow, there they flow again.
8 All things are full of weariness beyond uttering. The eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
9 That which has been is that which shall be, and that which has been done is that which shall be done; and there is no new thing under the sun.
10 Is there a thing of which it may be said, “Behold, this is new?” It has been long ago, in the ages which were before us.
11 There is no memory of the former; neither shall there be any memory of the latter that are to come, among those that shall come after.
12 I, the Preacher, was king over Israel in Jerusalem.
Ecclesiastes 1 in World English Bible

Ecclesiastes 1:4-12 in World English Bible British Edition

4 One generation goes, and another generation comes; but the earth remains forever.
5 The sun also rises, and the sun goes down, and hurries to its place where it rises.
6 The wind goes towards the south, and turns around to the north. It turns around continually as it goes, and the wind returns again to its courses.
7 All the rivers run into the sea, yet the sea is not full. To the place where the rivers flow, there they flow again.
8 All things are full of weariness beyond uttering. The eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
9 That which has been is that which shall be, and that which has been done is that which shall be done; and there is no new thing under the sun.
10 Is there a thing of which it may be said, “Behold, this is new?” It has been long ago, in the ages which were before us.
11 There is no memory of the former; neither shall there be any memory of the latter that are to come, amongst those that shall come after.
12 I, the Preacher, was king over Israel in Jerusalem.
Ecclesiastes 1 in World English Bible British Edition

Ecclesiastes 1:4-12 in Noah Webster Bible

4 One generation passeth away, and another generation cometh: but the earth abideth for ever.
5 The sun also riseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he arose.
6 The wind goeth towards the south, and turneth about to the north; it whirleth about continually, and the wind returneth again according to its circuits.
7 All the rivers run into the sea; yet the sea is not full; to the place from whence the rivers come, thither they return again.
8 All things are full of labor; man cannot utter it : the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
9 The thing that hath been, it is that which shall be; and that which is done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.
10 Is there any thing of which it may be said, See, this is new? it hath been already of old time, which was before us.
11 There is no remembrance of former things ; neither shall there be any remembrance of things that are to come with those that shall come after.
12 I the preacher was king over Israel in Jerusalem.
Ecclesiastes 1 in Noah Webster Bible

Ecclesiastes 1:4-12 in World Messianic Bible

4 One generation goes, and another generation comes; but the earth remains forever.
5 The sun also rises, and the sun goes down, and hurries to its place where it rises.
6 The wind goes toward the south, and turns around to the north. It turns around continually as it goes, and the wind returns again to its courses.
7 All the rivers run into the sea, yet the sea is not full. To the place where the rivers flow, there they flow again.
8 All things are full of weariness beyond uttering. The eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
9 That which has been is that which shall be, and that which has been done is that which shall be done; and there is no new thing under the sun.
10 Is there a thing of which it may be said, “Behold, this is new?” It has been long ago, in the ages which were before us.
11 There is no memory of the former; neither shall there be any memory of the latter that are to come, among those that shall come after.
12 I, Kohelet, was king over Israel in Jerusalem.
Ecclesiastes 1 in World Messianic Bible

Ecclesiastes 1:4-12 in World Messianic Bible British Edition

4 One generation goes, and another generation comes; but the earth remains forever.
5 The sun also rises, and the sun goes down, and hurries to its place where it rises.
6 The wind goes towards the south, and turns around to the north. It turns around continually as it goes, and the wind returns again to its courses.
7 All the rivers run into the sea, yet the sea is not full. To the place where the rivers flow, there they flow again.
8 All things are full of weariness beyond uttering. The eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
9 That which has been is that which shall be, and that which has been done is that which shall be done; and there is no new thing under the sun.
10 Is there a thing of which it may be said, “Behold, this is new?” It has been long ago, in the ages which were before us.
11 There is no memory of the former; neither shall there be any memory of the latter that are to come, amongst those that shall come after.
12 I, Kohelet, was king over Israel in Jerusalem.
Ecclesiastes 1 in World Messianic Bible British Edition

Ecclesiastes 1:4-12 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

4 A generation passeth away, and another generation cometh; but the earth standeth without end.
5 The sun riseth up, and goeth down, and turneth again to his place; and there it riseth again,
6 and compasseth by the south, and turneth again to the north. The spirit compassing all things goeth about, and turneth again into his circles.
7 All floods enter into the sea, and the sea floweth not over the marks set of God; the floods turn again to the place from whence they come forth, that they flow out again.
8 All things be hard; a man may not declare those things by word; the eye is not filled by sight, neither the ear is filled by hearing.
9 What is that thing that was, that that shall come? What is that thing that is made, that that shall be made? Nothing under the sun is new,
10 neither any man may say, Lo! this thing is new; for now it went before in worlds, that were before us.
11 Mind of the former things is not, but soothly neither thinking of those things, that shall come afterward, shall be at them that shall come in the last time.
12 I Ecclesiastes was king of Israel in Jerusalem;

Ecclesiastes 1:4-12 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

4 A generation passeth away, and another generation cometh; but the earth standeth without end. (One generation passeth away, and another generation cometh; but the earth endureth forever.)
5 The sun riseth up, and goeth down, and turneth again to his place; and there it riseth again, (The sun riseth up, and goeth down, and returneth to its place; and there it riseth again,)
6 and compasseth by the south, and turneth again to the north. The spirit compassing all things goeth about, and turneth again into his circles. (and goeth around to the south, and then returneth to the north. Going around, the wind goeth about touching all things, and then returneth full circle.)
7 All floods enter into the sea, and the sea floweth not over the marks set of God; the floods turn again to the place from whence they come forth, that they flow out again. (All the rivers enter into the sea, and the sea floweth not over the boundaries set by God; the rivers return to the places from where they came forth, only so that they can flow out again.)
8 All things be hard; a man may not declare those things by word (or a person cannot declare all of these things with words alone); the eye is not (ful)filled by sight, neither the ear is filled by hearing.
9 What is that thing that was, that that shall come? What is that thing that is made, that that shall be made? Nothing under the sun is new, (What is that thing that was, but that which shall come again? What is that thing that is made, but that which shall be made later? Nothing is new under the sun,)
10 neither any man may say, Lo! this thing is new; for now it went before in worlds, that were before us. (nor can anyone say, Behold! this is new; for it hath already come before, in the time that was before us.)
11 Mind of the former things is not, but soothly neither thinking of those things, that shall come afterward, shall be at them that shall come in the last time. (Remembering the former things is not done, and those things that come now, shall not be remembered by those who shall come after us.)
12 I Ecclesiastes was king of Israel in Jerusalem;

Ecclesiastes 1:4-12 in Young's Literal Translation

4 A generation is going, and a generation is coming, and the earth to the age is standing.
5 Also, the sun hath risen, and the sun hath gone in, and unto its place panting it is rising there.
6 Going unto the south, and turning round unto the north, turning round, turning round, the wind is going, and by its circuits the wind hath returned.
7 All the streams are going unto the sea, and the sea is not full; unto a place whither the streams are going, thither they are turning back to go.
8 All these things are wearying; a man is not able to speak, the eye is not satisfied by seeing, nor filled is the ear from hearing.
9 What is that which hath been? it is that which is, and what is that which hath been done? it is that which is done, and there is not an entirely new thing under the sun.
10 There is a thing of which one saith: 'See this, it is new!' already it hath been in the ages that were before us!
11 There is not a remembrance of former generations; and also of the latter that are, there is no remembrance of them with those that are at the last.
12 I, a preacher, have been king over Israel in Jerusalem.