Text copied!
CopyCompare
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning - Apostlagärningarna - Apostlagärningarna 11

Apostlagärningarna 11:26-29

Help us?
Click on verse(s) to share them!
26När han hade hittat honom, tog han med sig honom till Antiokia. Under ett års tid var de tillsammans med församlingen och undervisade ett stort antal människor. Det var i Antiokia som lärjungarna för första gången började kallas kristna (kristusanhängare). Tidigare hade de troende kallats ”Vägen”, se Apg 9:2. Ett annat namn var anhängare till ”nasaréernas sekt”, eftersom Jesus var från Nasaret och kallades nasaré, se Apg 24:5; Matt 2:23. Här i Antiokia började man kalla dem ”kristna”, antagligen i en nedsättande ton. Det grekiska ordet ”christianous” betyder ordagrant ”kristusanhängare” och återfinns bara tre gånger i NT, se Apg 11:26; Apg 26:28; 1 Pet 4:16. Denna typ av nya sammansatta ord var inte ovanliga, i Matt 22:16 kallas de som stödde kung Herodes för ”herodianer”.
27Det har gått några år, se vers 26, och det är omkring 40 e.Kr. Vid den tiden när Barnabas och Saulus var i Antiokia kom några profeter från Jerusalem ner till Antiokia. Nya testamentet använder sig av det hebreiska topografiska sättet att ange alla riktningar ”ned från Jerusalem”, eftersom staden ligger på högre höjd.
28En av dem som hette Agabos steg fram och förutsade genom Anden att en svår svält skulle drabba hela världen det romerska riket - den kom också under Claudius regering.
29Då beslöt lärjungarna att var och en skulle skicka så mycket han kunde för att hjälpa bröderna som bodde i Judéen.

Read Apostlagärningarna 11Apostlagärningarna 11
Compare Apostlagärningarna 11:26-29Apostlagärningarna 11:26-29