Text copied!
Bibles in English

Acts 16:15-16 in English

Help us?

Acts 16:15-16 in American Standard Version (1901)

15 And when she was baptized, and her household, she besought us, saying, If ye have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and abide there. And she constrained us.
16 And it came to pass, as we were going to the place of prayer, that a certain maid having a spirit of divination met us, who brought her masters much gain by soothsaying.
Acts 16 in American Standard Version (1901)

Acts 16:15-16 in King James (Authorized) Version

15 And when she was baptized, and her household, she besought us, saying, If ye have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and abide there. And she constrained us.

16 And it came to pass, as we went to prayer, a certain damsel possessed with a spirit of divination met us, which brought her masters much gain by soothsaying:
Acts 16 in King James (Authorized) Version

ACTS 16:15-16 in Revised Version with Apocrypha (1895)

15 And when she was baptized, and her household, she besought us, saying, If ye have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and abide there. And she constrained us.
16 And it came to pass, as we were going to the place of prayer, that a certain maid having a spirit of divination met us, which brought her masters much gain by soothsaying.
ACTS 16 in Revised Version with Apocrypha (1895)

Acts 16:15-16 in Translation for Translators

15 After Paul and Silas baptized Lydia and the others who lived in her house MTY {After Lydia and the others who lived in her house were baptized}, she invited us to go and stay in her home. She said, “You (pl) know that I now believe in the Lord Jesus, so please come and stay in my house.” She persuaded us to do that, so we(exc) stayed there.
16 Another day, while we (exc) were going to the place where people regularly gathered to pray, we met a young woman who was a slave. An evil spirit was enabling her to be a ventriloquist and to tell people what would happen to them. People paid a lot of money to the men who were her owners, in return for her telling them things that she said would happen to them.
Acts 16 in Translation for Translators

Acts 16:15-16 in World English Bible with Deuterocanon

15 When she and her household were baptized, she begged us, saying, “If you have judged me to be faithful to the Lord, come into my house and stay.” So she persuaded us.
16 As we were going to prayer, a certain girl having a spirit of divination met us, who brought her masters much gain by fortune telling.
Acts 16 in World English Bible with Deuterocanon

Acts 16:15-16 in World English Bible (Catholic)

15 When she and her household were baptized, she begged us, saying, “If you have judged me to be faithful to the Lord, come into my house and stay.” So she persuaded us.
16 As we were going to prayer, a certain girl having a spirit of divination met us, who brought her masters much gain by fortune telling.
Acts 16 in World English Bible (Catholic)

Acts 16:15-16 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

15 When she and her household were baptised, she begged us, saying, “If you have judged me to be faithful to the Lord, come into my house and stay.” So she persuaded us.
16 As we were going to prayer, a certain girl having a spirit of divination met us, who brought her masters much gain by fortune telling.
Acts 16 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

Acts 16:15-16 in Bible in Basic English

15 And when she and her family had had baptism, she made a request to us, saying, If it seems to you that I am true to the Lord, come into my house and be my guests. And she made us come.
16 And when we were going to the place of prayer, we came across a girl with a spirit which gave knowledge of the future, whose masters made great profit from her power.
Acts 16 in Bible in Basic English

Acts 16:15-16 in Darby Translation

15 And when she had been baptised and her house, she besought us, saying, If ye have judged me to be faithful to the Lord, come into my house and abide there. And she constrained us.
16 And it came to pass as we were going to prayer that a certain female slave, having a spirit of Python, met us, who brought much profit to her masters by prophesying.
Acts 16 in Darby Translation

Acts 16:15-16 in Douay-Rheims 1899

15 And when she was baptized, and her household, she besought us, saying: If you have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and abide there. And she constrained us.
16 And it came to pass, as we went to prayer, a certain girl, having a pythonical spirit, met us, who brought to her masters much gain by divining.
Acts 16 in Douay-Rheims 1899

Acts 16:15-16 in English Majority Text Version

15 And when she and her household were baptized, she urged us, saying, “If you have judged me to be faithful to the Lord, come to my house and stay.” So she persuaded us.
16 Now it came to pass, as we went to prayer, that a certain slave girl, having a spirit of Python, met us, who brought much profit to her masters by fortune telling.
Acts 16 in English Majority Text Version

Acts 16:15-16 in The New Testament with Commentary

15 When she and her household were baptized, she appealed saying, “If you have judged me to be faithful to the Lord, come into my house and stay.” So she persuaded us.
16 Now it happened, as we were going to prayer, that a certain slave girl having a spirit of divination met us, who brought considerable profit to her owners by divination.
Acts 16 in The New Testament with Commentary

Acts 16:15-16 in Free Bible Version

15 After she and all her household were baptized, she pleaded with us, “If you really think that I'm truly committed to the Lord, then come and stay at my house.” She kept on insisting until we agreed!
16 One day when we were going down to the place of prayer we met a slave girl possessed by an evil spirit. She earned her masters a great deal of money by fortune-telling.
Acts 16 in Free Bible Version

Acts 16:15-16 in Geneva Bible 1599

15 And when she was baptized, and her houshold, she besought vs, saying, If ye haue iudged me to be faithfull to ye Lord, come into mine house, and abide there: and she constrained vs.
16 And it came to passe that as we went to prayer, a certaine maide hauing a spirit of diuination, mette vs, which gate her masters much vantage with diuining.
Acts 16 in Geneva Bible 1599

Acts 16:15-16 in KJV Cambridge Paragraph Bible

15 And when she was baptized, and her household, she besought us, saying, If ye have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and abide there. And she constrained us.
16 And it came to pass, as we went to prayer, a certain damsel possessed with a spirit of divination met us, which brought her masters much gain by soothsaying:
Acts 16 in KJV Cambridge Paragraph Bible

Acts 16:15-16 in Nyangumarta English Bible

Acts 16:15-16 don't exist in Nyangumarta English Bible.

Acts 16:15-16 in George Noyes Bible

15 And when she had been baptized, and her household, she besought us, saying, If ye have judged me to be a believer in the Lord, come into my house, and abide. And she constrained us.
16 And it came to pass, as we were going to the place of prayer, that a certain bond-maid having a soothsaying spirit met us, who brought her masters much gain by soothsaying.
Acts 16 in George Noyes Bible

Acts 16:15-16 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

15 and, when she and her household had been baptised, she urged us to become her guests. “Since you have shown your conviction,” she said, “that I really am a believer in the Lord, come and stay in my house.” And she insisted on our doing so.
16 One day, as we were on our way to the place of prayer, we were met by a girl possessed by a divining spirit, who made large profits for her masters by fortune-telling.
Acts 16 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

Acts 16:15-16 in Open English Bible (U. S. spelling)

15 and, when she and her household had been baptized, she urged us to become her guests. “Since you have shown your conviction,” she said, “that I really am a believer in the Lord, come and stay in my house.” And she insisted on our doing so.
16 One day, as we were on our way to the place of prayer, we were met by a girl possessed by a divining spirit, who made large profits for her masters by fortune-telling.
Acts 16 in Open English Bible (U. S. spelling)

Acts 16:15-16 in Plain English Version

15 Then we baptised Lydia and her family. After that Lydia asked us to come and stay at her house. She said, “You mob know that I really believe now in Jesus, our leader, so please come and stay at my place.” She kept asking us until we agreed, so we stayed at her place.
16 Another day we started to go to another place to meet with people and pray to God. There was a young woman on that road that had a bad spirit in her. That spirit showed her things that were going to happen to people. Some men made this young woman work for them with no pay. People used to pay a lot of money to her bosses, then she told those people things that will happen to them.
Acts 16 in Plain English Version

Acts 16:15-16 in Tyndale New Testament

15 When she was baptised and her housholde she besought vs sayinge: Yf ye thinke that I beleve on the Lorde come into my housse and abyde there. And she constrayned vs.
16 And it fortuned as we went to prayer a certayn damsell possessed with a sprete that prophesied met vs which brought her master and mastres moche vauntage with prophesyinge.
Acts 16 in Tyndale New Testament

Acts 16:15-16 in Unlocked Literal Bible

15 When she and her house were baptized, she urged us, saying, “If you have judged me to be faithful to the Lord, come and stay in house.” And she persuaded us.
16 It came about that, as we were going to the place of prayer, a certain young woman who had a spirit of divination encountered us. She brought her masters much gain by fortunetelling.
Acts 16 in Unlocked Literal Bible

Acts 16:15-16 in World English Bible

15 When she and her household were baptized, she begged us, saying, “If you have judged me to be faithful to the Lord, come into my house and stay.” So she persuaded us.
16 As we were going to prayer, a certain girl having a spirit of divination met us, who brought her masters much gain by fortune telling.
Acts 16 in World English Bible

Acts 16:15-16 in World English Bible British Edition

15 When she and her household were baptised, she begged us, saying, “If you have judged me to be faithful to the Lord, come into my house and stay.” So she persuaded us.
16 As we were going to prayer, a certain girl having a spirit of divination met us, who brought her masters much gain by fortune telling.
Acts 16 in World English Bible British Edition

Acts 16:15-16 in Noah Webster Bible

15 And when she was baptized, and her household, she besought us , saying, If ye have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and abide there : And she constrained us.
16 And it came to pass as we went to prayer, a certain damsel possessed with a spirit of divination, met us, who brought her masters much gain by sooth-saying:
Acts 16 in Noah Webster Bible

Acts 16:15-16 in World Messianic Bible

15 When she and her household were immersed, she begged us, saying, “If you have judged me to be faithful to the Lord, come into my house and stay.” So she persuaded us.
16 As we were going to prayer, a certain girl having a spirit of divination met us, who brought her masters much gain by fortune telling.
Acts 16 in World Messianic Bible

Acts 16:15-16 in World Messianic Bible British Edition

15 When she and her household were immersed, she begged us, saying, “If you have judged me to be faithful to the Lord, come into my house and stay.” So she persuaded us.
16 As we were going to prayer, a certain girl having a spirit of divination met us, who brought her masters much gain by fortune telling.
Acts 16 in World Messianic Bible British Edition

Deeds (Act) of Apostles 16:15-16 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

15 And when she was baptized and her house, she prayed, and said, If ye have deemed that I am faithful to the Lord, enter ye into mine house, and dwell. And she constrained us.
16 And it was done, when we went to prayer, that a damsel or a wench that had a spirit of divination, met us, which gave great winning to her lords in divining.

Deeds (Act) of Apostles 16:15-16 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

15 And when she was baptized and her house, she prayed (or she beseeched us), and said, If ye have deemed that I am faithful to the Lord, enter ye into mine house, and dwell (there). And she constrained us.
16 And it was done, when we went to prayer, that a damsel or a wench that had a spirit of divination, met us, which gave great winning to her lords in divining, (or who brought much profit to her masters by her divining, or through her fortune-telling).

Acts 16:15-16 in Young's Literal Translation

15 and when she was baptized, and her household, she did call upon us, saying, 'If ye have judged me to be faithful to the Lord, having entered into my house, remain;' and she constrained us.
16 And it came to pass in our going on to prayer, a certain maid, having a spirit of Python, did meet us, who brought much employment to her masters by soothsaying,