Text copied!
CopyCompare
A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores - 1 Pedro

1 Pedro 1

Help us?
Click on verse(s) to share them!
1Eu, Pedro, que Jesus Cristo comissionou para ser apóstolo, estou escrevendo esta carta para vocês crentes que Deus escolheu para pertencerem a ele. Assim como os judeus que viviam em Israel foram espalhados/dispersos para outros países MET, vocês agora vivem longe do seu verdadeiro lar no céu. Vocês estão vivendo nas províncias romanas de Ponto, Galácia, Capadócia, Ásia e Bitínia.
2Deus nosso Pai escolheu vocês segundo o que ele mesmo decidiu anteriormente, e o Espírito dele separou/santificou vocês para que vocês obedecessem a Jesus Cristo, e para que, assim como Moisés espalhou sangue nos israelitas quando Deus estabeleceu a antiga aliança MET, Jesus fosse estabelecer sua nova aliança com vocês ao derramar seu sangue por vocês. Que Deus mostre muita bondade para vocês, e que seja dado a vocês muita paz interior por ele {que ele dê para vocês muita paz interior}.
3Louvem a Deus, que é o Pai de nosso Senhor Jesus Cristo. Ele tem feito com que tenhamos um novo modo de viver MET, porque teve grande pena de nós. Já que ele fez com que Jesus Cristo vivesse de novo depois de morrer, ele nos deu poder para viver confiantemente, esperando de todo coração receber as coisas que Deus prometeu dar para nós.
4Ele nos deu poder para esperarmos receber uma herança absolutamente imperecível TRI que tem sido {que Deus tem} preservado no céu para vocês.
5Agindo poderosamente, Deus está guardando vocês enquanto confiam em Jesus, para que possam experimentar—no final dos tempos/quando Jesus voltar—como Deus salvou vocês do poder de Satanás.
6Vocês se alegram por causa do que acontecerá então/naquele tempo, mas agora estão tristes por um curto período de tempo enquanto Deus está permitindo várias coisas para testá-losMET, da mesma maneira que se testam os metais para ver se são puros. Estas dificuldades são necessárias
7para que Deus possa provar que vocês confiam mesmo em Jesus. Ele provar isso é mais valioso do que ouro, que não dura para sempre mesmo que alguém tente fazê-lo puro pondo-o em um fogo quente. Como resultado de vocês passarem a prova, Deus honrará vocês grandemente TRI quando ele fizer Jesus Cristo voltar outra vez.
8Vocês amam Jesus, mesmo que não o tenham visto. Embora não o vejam agora, vocês se alegram muito DOU
9porque estão experimentando o resultado de crerem em Jesus; isto é, Deus está salvando vocês SYN da culpa de seus pecados.
10Quanto àqueles que há muito tempo atrás falaram mensagens que Deus tinha revelado a eles sobre como Deus agiria de uma maneira que vocês não mereciam, eles investigaram com muito cuidado DOU como Deus salvaria vocês.
11Especificamente, pesquisaram/inquiriram a quem o Espírito de Cristo que estava dentro deles se referia, e qual o tempo referido por ele, quando ele disse de antemão que o Messias sofreria e morreria, e que coisas gloriosas aconteceriam com ele e conosco depois.
12Foi revelado {Deus revelou} a eles que não foi por causa de si mesmos que estavam contando estas coisas às pessoas, mas foi por causa de vocês. Foram estas as coisas que aqueles que contaram a vocês a mensagem sobre Cristo declararam como resultado do Espírito Santo que foi mandado {que Deus mandou} do céu, e que os capacitou para fazer isso. Estas verdades sobre como Deus nos salva são as que os anjos desejam averiguar.
13Por isso, preparando suas mentes MET assim como alguém que prende o cinto para preparar-se para trabalhar, isto é, disciplinando/treinando suas mentes, esperem absolutamente e com confiança as coisas boas que Deus em sua bondade fará para vocês quando Jesus Cristo voltar do céu.
14Já que devem obedecer a seu Pai celestial SIM assim como os filhos devem obedecer aos pais deles aqui na terra, não façam as coisas más que antigamente desejavam fazer quando não conheciam a verdade de Deus.
15Pelo contrário, assim como Deus, aquele que escolheu vocês, é santo, vocês também precisam ser santos em tudo que fizerem,
16porque está escrito {alguém/Moisés escreveu} nas Escrituras que Deus disse: “Vocês precisam ser santos porque eu sou santo.”
17Já que vocês chamam “Pai” àquele que julga imparcialmente o que cada um faz, ajam de maneira reverente durante o seu tempo como estrangeiros aqui na terra MET porque vocês estão afastados do seu verdadeiro lar no céu.
18Façam assim porque sabem que não foi com coisas que não durarão para sempre, coisas como ouro e prata, que vocês foram comprados por Deus para serem libertados {que Deus comprou vocês para libertá- los} do estilo/modo inútil de viver que aprenderam dos antepassados.

19Pelo contrário, Deus comprou vocês com o sangue precioso que Cristo derramou quando morreu. A morte dele foi um sacrifício perfeito por nós MET, assim como os cordeiros que os sacerdotes dos judeus sacrificavam eram perfeitos, sem quaisquer manchas DOU.
20Por um lado, ele foi escolhido {Deus o escolheu} antes dele criar o mundo. Mas por outro lado, ele foi revelado {Deus o revelou} no final dos tempos/séculos por causa de vocês.
21Por causa do que Cristo fez, vocês confiam em Deus quem fez Jesus viver de novo depois de morrer, e quem o honrou grandemente. Como resultado, é em Deus que vocês confiam e esperam que faça grandes coisas para vocês.
22Já que vocês têm se feito puros obedecendo à verdade, com o resultado de que amam sinceramente seus irmãos crentes, continuem a amar uns aos outros de todo coração e com sinceridade.
23Façam isso, porque a vida nova que tem sido dada {que Deus tem dado} para vocês MET não é (transmitida) por algo que pereça,como o sêmem humano, mas por outro lado é (transmitida) por algo que dura para sempre; isto é, pela mensagem de Deus que dá vida e que dura para sempre.
24Sabemos que isso é a verdade porque, como um profeta/Isaías escreveu: Todas as pessoas perecem/morrem SIM, assim como a erva perece, E toda a grandeza dos humanos é temporária SIM, assim como as flores que crescem com o gramado são temporárias. A erva seca e as flores morrem,
25mas a mensagem de Deus dura para sempre. Esta mensagem que dura é a mensagem sobre Cristo que foi proclamada {que as pessoas proclamaram} para vocês.