Text copied!
Bibles in Uighur

پەند-نەسىھەتلەر 17:21-25 in Uighur

Help us?

پەند-نەسىھەتلەر 17:21-25 in مۇقېددېس‭ ‬كالام (‭‬يەنگى‭ ‬يېزىق‭ ‬ )

21 بالا ئەخمەق بولسا، ئاتا غەم‫‪‎-‎‬‬قايغۇغا پاتار؛ ھاماقەتنىڭ ئاتىسى خوشاللىق كۆرمەس.
22 شاد كۆڭۈل شىپالىق دورىدەك تەنگە داۋادۇر؛ سۇنۇق روھ‫‪‎-‎‬‬دىل ئادەمنىڭ يىلىكىنى قۇرۇتار.
23 چىرىك ئادەم يەڭ ئىچىدە پارىنى قوبۇل قىلار؛ ئۇ ئادالەتنىڭ يولىنى بۇرمىلار.
24 دانالىق يورۇتۇلغان كىشىنىڭ كۆز ئالدىدا تۇرار؛ بىراق ئەقىلسىزنىڭ كۆزى خىيالكەشلىك قىلىپ قۇتۇپتا يۈرەر.
25 گالۋاڭ بالا ئاتىنى ئازابغا سالار؛ ئۇنى تۇغقۇچىنىڭمۇ دەردى بولار.
پەند-نەسىھەتلەر 17 in مۇقېددېس‭ ‬كالام (‭‬يەنگى‭ ‬يېزىق‭ ‬ )

Пәнд-несиһәтләр 17:21-25 in Муқеддес Калам (кирил йезиқ)

21 Бала ахмақ болса, ата ғәм-қайғуға патар; Һамақәтниң атиси хошаллиқ көрмәс.
22 Шат көңүл шипалиқ доридәк тәнгә давадур; Сунуқ роһ-дил адәмниң илигини қурутар.
23 Чирик адәм йәң ичидә парини қобул қилар; У адаләтниң йолини бурмилар.
24 Даналиқ йорутулған кишиниң көз алдида турар; Бирақ әқилсизниң көзи хиялкәшлик қилип қутупта жүрәр.
25 Галваң бала атини азапға салар; Уни туққучиниңму дәрди болар.
Пәнд-несиһәтләр 17 in Муқеддес Калам (кирил йезиқ)

Pend-nesihetler 17:21-25 in Muqeddes Kalam (latin yéziq)

21 Bala exmeq bolsa, ata ghem-qayghugha patar; Hamaqetning atisi xoshalliq körmes.
22 Shad köngül shipaliq doridek ten'ge dawadur; Sunuq roh-dil ademning yilikini qurutar.
23 Chirik adem yeng ichide parini qobul qilar; U adaletning yolini burmilar.
24 Danaliq yorutulghan kishining köz aldida turar; Biraq eqilsizning közi xiyalkeshlik qilip qutupta yürer.
25 Galwang bala atini azabgha salar; Uni tughquchiningmu derdi bolar.
Pend-nesihetler 17 in Muqeddes Kalam (latin yéziq)

Pǝnd-nǝsiⱨǝtlǝr 17:21-25 in Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ)

21 Bala ǝhmǝⱪ bolsa, ata ƣǝm-ⱪayƣuƣa patar; Ⱨamaⱪǝtning atisi hoxalliⱪ kɵrmǝs.
22 Xad kɵngül xipaliⱪ doridǝk tǝn'gǝ dawadur; Sunuⱪ roⱨ-dil adǝmning yilikini ⱪurutar.
23 Qirik adǝm yǝng iqidǝ parini ⱪobul ⱪilar; U adalǝtning yolini burmilar.
24 Danaliⱪ yorutulƣan kixining kɵz aldida turar; Biraⱪ ǝⱪilsizning kɵzi hiyalkǝxlik ⱪilip ⱪutupta yürǝr.
25 Galwang bala atini azabƣa salar; Uni tuƣⱪuqiningmu dǝrdi bolar.
Pǝnd-nǝsiⱨǝtlǝr 17 in Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ)