Text copied!
Bibles in Susu

Yosuwe 13:7-19 in Susu

Help us?

Yosuwe 13:7-19 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

7 I xa yi bɔxi itaxun Isirayila bɔnsɔɛ solomanaani ma, a nun Manasi bɔnsɔɛ sɛɛti boore ma.»
8 Manasi bɔnsɔɛ sɛɛti singe, Ruben bɔnsɔɛ, nun Gadi bɔnsɔɛ nu bara e gbe kɛ sɔtɔ Yurudɛn kiri ma sogetede biri ra, Ala xa konyi Munsa saabui ra.
9 E xa bɔxi sa fɔlɔxi kafi Aroweri, taa naxan na Arinon xure fɛ ma, a geya bunyi taa li, a Medeba fiili li, han a sa Dibon li,
10 a sa Amori mangɛ Sixɔn Xɛsibɔnka xa taae birin li han Amonikae xa naaninyi ra.
11 E man naxa Galadi sɔtɔ, Gesurikae nun Maakakae xa bɔxi, Xerimon geya, nun Basan bɔxi han a sa Salaka li.
12 Basan mangɛ Ogo fan xa bɔxi, naxan nu dɔxɔxi Asataroti nun Edereyi taae, naxan findi Refa bɔnsɔɛ mixi dɔnxɔɛ ra, na fan gbe birin naxa findi Isirayilakae gbe ra. Annabi Munsa naxa nɔ yi ɲamanɛ birin na, a naxa e xa bɔxi birin tongo.
13 Kɔnɔ Isirayilakae mu Gesurikae nun Maakakae keri. Han to e sabatixi Isirayilakae ya ma.
14 Annabi Munsa mu bɔxi yo fi Lewi bɔnsɔɛ tan ma, barima sɛrɛxɛ gan daaxi naxee bama Isirayila Marigi Alatala bɛ, e nee nan findixi e tan gbe kɛ ra alɔ Ala a masen ki naxɛ.
15 Annabi Munsa nu bara bɔxi fi Ruben bɔnsɔɛ ma, e xabilɛ ki ma.
16 E xa bɔxi naxa fɔlɔ Aroweri Arinon xure dɛ ra, a taa li naxan na geya bunyi, han a sa Medeba rabilinyi li,
17 a Xɛsibɔn li, nun taa naxee birin na naa rabilinyi. Na taae xili: Dibon, Bamoti Bali, Beti Bali Meyoni,
18 Yahasi, Kedemoti, Mefaati,
19 Kiriyatayimi, Sibima, Sɛrɛti Saxari naxan na geya fari,
Yosuwe 13 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

يٌسُوٍ 13:7-19 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

7 عِ شَ يِ بْشِ عِتَشُن عِسِرَيِلَ بْنسْي سٌلٌمَنَانِ مَ، عَ نُن مَنَسِ بْنسْي سّيتِ بٌورٍ مَ.»
8 مَنَسِ بْنسْي سّيتِ سِنفٍ، رُبٍن بْنسْي، نُن فَدِ بْنسْي نُ بَرَ عٍ فبٍ كّ سْتْ يُرُدّن كِرِ مَ سٌفٍتٍدٍ بِرِ رَ، عَلَ شَ كٌنيِ مُنسَ سَابُي رَ.
9 عٍ شَ بْشِ سَ قْلْشِ كَقِ عَرٌوٍرِ، تَا نَشَن نَ عَرِنٌن شُرٍ قّ مَ، عَ فٍيَ بُنيِ تَا لِ، عَ مٍدٍبَ قِيلِ لِ، هَن عَ سَ دِبٌن لِ،
10 عَ سَ عَمٌرِ مَنفّ سِشْن شّسِبْنكَ شَ تَايٍ بِرِن لِ هَن عَمٌنِكَيٍ شَ نَانِنيِ رَ.
11 عٍ مَن نَشَ فَلَدِ سْتْ، فٍسُرِكَيٍ نُن مَاكَكَيٍ شَ بْشِ، شٍرِ مٌن فٍيَ، نُن بَسَن بْشِ هَن عَ سَ سَلَكَ لِ.
12 بَسَن مَنفّ عٌفٌ قَن شَ بْشِ، نَشَن نُ دْشْشِ عَسَتَرٌتِ نُن عٍدٍرٍيِ تَايٍ، نَشَن قِندِ رٍقَ بْنسْي مِشِ دْنشْي رَ، نَ قَن فبٍ بِرِن نَشَ قِندِ عِسِرَيِلَكَيٍ فبٍ رَ. عَننَبِ مُنسَ نَشَ نْ يِ حَمَنّ بِرِن نَ، عَ نَشَ عٍ شَ بْشِ بِرِن تٌنفٌ.
13 كْنْ عِسِرَيِلَكَيٍ مُ فٍسُرِكَيٍ نُن مَاكَكَيٍ كٍرِ. هَن تٌ عٍ سَبَتِشِ عِسِرَيِلَكَيٍ يَ مَ.
14 عَننَبِ مُنسَ مُ بْشِ يٌ قِ لٍوِ بْنسْي تَن مَ، بَرِ مَ سّرّشّ فَن دَاشِ نَشٍيٍ بَمَ عِسِرَيِلَ مَرِفِ عَلَتَلَ بّ، عٍ نٍيٍ نَن قِندِشِ عٍ تَن فبٍ كّ رَ عَلْ عَلَ عَ مَسٍن كِ نَشّ.
15 عَننَبِ مُنسَ نُ بَرَ بْشِ قِ رُبٍن بْنسْي مَ، عٍ شَبِلّ كِ مَ.
16 عٍ شَ بْشِ نَشَ قْلْ عَرٌوٍرِ عَرِنٌن شُرٍ دّ رَ، عَ تَا لِ نَشَن نَ فٍيَ بُنيِ، هَن عَ سَ مٍدٍبَ رَبِلِنيِ لِ،
17 عَ شّسِبْن لِ، نُن تَا نَشٍيٍ بِرِن نَ نَا رَبِلِنيِ. نَ تَايٍ شِلِ؛ دِبٌن، بَمٌتِ بَلِ، بٍتِ بَلِ مٍيٌنِ،
18 يَهَسِ، كٍدٍ مٌتِ، مٍقَاتِ،
19 كِرِيَتَيِمِ، سِبِمَ، سّرّتِ سَشَرِ نَشَن نَ فٍيَ قَرِ،
يٌسُوٍ 13 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ