Text copied!
Bibles in Susu

Taalie 1:3-14 in Susu

Help us?

Taalie 1:3-14 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

3 xurui fanyi xa lu e yi, e xa bira tinxinyi, nɔndi, nun fe fanyi fɔxɔ ra.
4 Xaxili fanyi mu naxee yi, nee xa na sɔtɔ, maɲɔxunyi fanyi xa lu fonikee bɛ, e xa fe fanyie kolon, e lan e xa naxee raba.
5 Lɔnnila xa a tuli mati alako a xa fe kolonyi xun xa masa. Xaxilima xa a tuli mati, alako a xa ɲɛrɛ ki fanyi kolon,
6 taali kui fiixɛfe xa sɔɔnɛya e bɛ, e xa fahaamui sɔtɔ lɔnnilae xa masenyie nun taalie ma.
7 Alatala xa yaragaaxui findixi lɔnni fɔlɛ nan na. Xaxilitaree nan yoma lɔnni nun marasi ma.
8 N ma di, i i tuli mati i baba xa marasi ra, i naxa tondi i nga xa xurui ra,
9 barima xunmase tofanyi nan findima a ra i xunyi ma, kɔn magore nan a ra i kɔnyi ma.
10 N ma di, i naxa tin yunubitɔɛe xa i ratantan.
11 Xa e a fala, «Bira muxu fɔxɔ ra, won xa sa kira madɔxɔ mixie bɛ, won xa e faxa, won xa gantanyi te mixie bɛ naxee mu fefe rabaxi won na,
12 Won xa e xun nakana, alɔ gaburi a rabama ki naxɛ mixie ra naxee sigama aligiyama.
13 Won fama naafuli sɔtɔde na kui, won ma banxie rafema nɛ se fanyie ra.
14 Lu muxu ya ma alako i xa nde sɔtɔ, won ma kɔbiri malande xa findi keren na.»
Taalie 1 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

تَالِيٍ 1:3-14 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

3 شُرُي قَنيِ شَ لُ عٍ يِ، عٍ شَ بِرَ تِنشِنيِ، نْندِ، نُن قٍ قَنيِ قْشْ رَ.
4 شَشِلِ قَنيِ مُ نَشٍيٍ يِ، نٍيٍ شَ نَ سْتْ، مَحْشُنيِ قَنيِ شَ لُ قٌنِكٍيٍ بّ، عٍ شَ قٍ قَنيِيٍ كٌلٌن، عٍ لَن عٍ شَ نَشٍيٍ رَبَ.
5 لْننِلَ شَ عَ تُلِ مَتِ عَلَكٌ عَ شَ قٍ كٌلٌنيِ شُن شَ مَسَ. شَشِلِمَ شَ عَ تُلِ مَتِ، عَلَكٌ عَ شَ حّرّ كِ قَنيِ كٌلٌن،
6 تَالِ كُي قِيشّقٍ شَ سْونّيَ عٍ بّ، عٍ شَ قَهَامُي سْتْ لْننِلَيٍ شَ مَسٍنيِيٍ نُن تَالِيٍ مَ.
7 عَلَتَلَ شَ يَرَفَاشُي قِندِشِ لْننِ قْلّ نَن نَ. شَشِلِتَرٍيٍ نَن يٌمَ لْننِ نُن مَرَ سِ مَ.
8 ﭑ مَ دِ، عِ عِ تُلِ مَتِ عِ بَبَ شَ مَرَ سِ رَ، عِ نَشَ تٌندِ عِ نفَ شَ شُرُي رَ،
9 بَرِ مَ شُنمَسٍ تٌقَنيِ نَن قِندِ مَ عَ رَ عِ شُنيِ مَ، كْن مَفٌرٍ نَن عَ رَ عِ كْنيِ مَ.
10 ﭑ مَ دِ، عِ نَشَ تِن يُنُبِتْييٍ شَ عِ رَتَنتَن.
11 شَ عٍ عَ قَلَ، «بِرَ مُشُ قْشْ رَ، وٌن شَ سَ كِرَ مَدْشْ مِشِيٍ بّ، وٌن شَ عٍ قَشَ، وٌن شَ فَنتَنيِ تٍ مِشِيٍ بّ نَشٍيٍ مُ قٍقٍ رَبَشِ وٌن نَ،
12 وٌن شَ عٍ شُن نَكَنَ، عَلْ فَبُرِ عَ رَبَمَ كِ نَشّ مِشِيٍ رَ نَشٍيٍ سِفَمَ عَلِفِيَمَ.
13 وٌن قَمَ نَاقُلِ سْتْدٍ نَ كُي، وٌن مَ بَنشِيٍ رَقٍمَ نّ سٍ قَنيِيٍ رَ.
14 لُ مُشُ يَ مَ عَلَكٌ عِ شَ ندٍ سْتْ، وٌن مَ كْبِرِ مَلَندٍ شَ قِندِ كٍرٍن نَ.»
تَالِيٍ 1 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ