24Xlacán chiné tzúculh tala̠huaniy: —Niaj calacxti̠tui, huata mejor caj cali̠macá̠hu suerte aver xatícu luu nalakchá̠n. Chuná li̠kantáxtulh hua̠ntu̠ xtatzokni̠t nac li̠kalhtahuaka antaní chiné huan: “Pu̠lh tama̠pajpítzilh quilháka̠t, y tali̠máca̠lh suerte quimactahuaca la̠qui̠ para xatícu luu nalakchá̠n.” Pus xli̠ca̠na pi̠ chuná tatláhualh tropa.
25Lacatzú nac xtantú̠n cruz xtayá̠nalh xtzí Jesús chu xnapa, xa̠hua María xpusca̠t Cleofas, y María Magdalena.
26Acxni̠ Jesús úcxilhli pi̠ antá xtayá̠nalh lacatzú nac xtantú̠n cruz xtzí y a̠má xdiscípulo hua̠nti̠ luu xpa̠xqui̠y, chiné huánilh xtzí: —¡Ná! Hua̠nchú tamá la̠ minkahuasa nali̠pu̠lhca̠ya.
27Acali̠stá̠n chiné huánilh xdiscípulo: —¡Ta̠ta, hua̠nchú tamá la̠ mintzí namaktakalha! Y a̠má xdiscípulo cuentájlalh xtzí Jesús.
28Jesús aya xcatzi̠y pi̠ hua̠k xma̠kantaxti̠ko̠ni̠t hua̠ntu̠ xtatzoktahuilani̠t nac li̠kalhtahuaka caj hua̠ntu̠ xpa̠lacata, pero la̠qui̠ ni̠túcu nataakxtektahuilay chiné huá: —Ckalhpu̠ti̠ma.
29Antá lacatzú xya̠huacani̠t pa̠tum xa̠lu stap xuí vinagre, cha̠tum chixcú lí̠lupli panáma̠c, ma̠akánu̠lh nac kantum lasasa la̠ ká̠ti̠t huanicán hisopo y li̠chéxnilh hasta nac xquilhni Jesús.
30Acxni̠ xlá hualh actzú vinagre chiné huá: —Chú aya hua̠k kantaxtuni̠t Acxnitiyá quilhpu̠taj tláhualh xakxa̠ka y ni̠lh.
31Amá quilhtamacú viernes xtama̠ko̠taní̠n xuani̠t xapa̠xcua taakspuntza̠lí̠n, y xa̠huachí cumu xlakcha̠mparani̠t sábado acxni̠ hua̠k judíos xtajaxa, xlacán ni̠ xtalacasquín antá natatahuacay ni̠n nac cruz porque luu lanca quilhtamacú xtali̠ma̠xtuy, pus huá xlacata tali̠squínilh Pilato cali̠ma̠peksí̠nalh la̠qui̠ naancán ca̠lactucxuacacán nac cruz hua̠nti̠ xca̠pekextokohuacacani̠t la̠qui̠ pála natani̠y y chuná tla̠n naca̠ma̠cnu̠cán xtiyatli̠huacán.
32Ama̠ko̠lh tropa táalh y taláctucxli hua̠nti̠ pu̠lh xuacachi, chú hua̠nti̠ xuacapá pa̠xtu̠tu hua̠nti̠ lacxtum xca̠ta̠pekextokohuacacani̠t Jesús.
33Pero acxni̠ talaktalacatzúhui̠lh Jesús taúcxilhli pi̠ aya xni̠ni̠t niaj tu̠ tatlahuánilh.
34Pero cha̠tum tropa li̠ta̠pa̠lhtúculh xlanza nac xta̠pá̠n Jesús y antaní lhtucúnilh taxtuchi xkalhni xa̠hua chúchut.
35Pus hua̠nti̠ chuná li̠chuhui̠nán eé hua̠ntu̠ tatzokni̠t xlá luu lacatancs catzi̠y porque xlá ma̠n ucxilhni̠t hua̠ntu̠ qui̠taxtunini̠t Jesús, y luu lacatancs ma̠luloka porque xlá catzi̠y pi̠ xli̠ca̠na hua̠ntu̠ tzoka la̠qui̠ huixinín na̠ naca̠najlayá̠tit.
36Pus huá chuná tali̠tláhualh la̠qui̠ chuná li̠kantáxtulh hua̠ntu̠ xtatzokni̠t profetas nac li̠kalhtahuaka, lacatum chiné huan: “Ni̠para kantum xlúcut catilactucxnícalh.”
37Y lacatum li̠túm chiné tatzokni̠t: “Naucxilhcán hua̠nti̠ ta̠pa̠lhtucucani̠t.”
38Acali̠stá̠n acxni̠ chuná kantaxtuko̠lh, cha̠tum chixcú xalac Arimatea xuanicán José, xlá na̠ xli̠pa̠huán Jesús pero caj lakatze̠k porque luu xca̠pe̠cuaniy judíos; pero acxni̠ makní̠calh la̠li̠huán lákalh Pilato, squínilh talacasquín la̠qui̠ nalé̠n xtiyatli̠hua Jesús. Pilato tla̠n tláhualh hua̠ntu̠ xuanima, y entonces José alh ma̠cti̠y xtiyatli̠hua Jesús.
39Acali̠stá̠n na̠ antá cha̠lh Nicodemo, huatiyá a̠má tali̠pa̠hu chixcú hua̠nti̠ tiqui̠lakapaxiá̠lhnalh Jesús maktum tzi̠sní, xlá xli̠mín lhu̠hua xalacuán perfumes li̠huana̠ xatalakca̠xtláhu mirra y áloes ma̠x, cumu puxamacá̠hu kilo la̠ta xlé̠n la̠qui̠ natali̠tlahuay xtiyatli̠hua Jesús.