Text copied!
Bibles in English

Psalms 69:8-12 in English

Help us?

Psalms 69:8-12 in American Standard Version (1901)

8 I am become a stranger unto my brethren, And an alien unto my mother’s children.
9 For the zeal of thy house hath eaten me up; And the reproaches of them that reproach thee are fallen upon me.
10 When I wept, and chastened my soul with fasting, That was to my reproach.
11 When I made sackcloth my clothing, I became a byword unto them.
12 They that sit in the gate talk of me; And I am the song of the drunkards.
Psalms 69 in American Standard Version (1901)

Psalms 69:8-12 in Brenton Septuagint Translation

Psalms 69:8-12 don't exist in Brenton Septuagint Translation.
Psalms 69 in Brenton Septuagint Translation

Psalms 69:8-12 in King James Version + Apocrypha

8 I am become a stranger unto my brethren, and an alien unto my mother’s children.
9 For the zeal of thine house hath eaten me up; and the reproaches of them that reproached thee are fallen upon me.
10 When I wept, and chastened my soul with fasting, that was to my reproach.
11 I made sackcloth also my garment; and I became a proverb to them.
12 They that sit in the gate speak against me; and I was the song of the drunkards.
Psalms 69 in King James Version + Apocrypha

Psalms 69:8-12 in King James (Authorized) Version

8 I am become a stranger unto my brethren, and an alien unto my mother’s children.
9 For the zeal of thine house hath eaten me up; and the reproaches of them that reproached thee are fallen upon me.
10 When I wept, and chastened my soul with fasting, that was to my reproach.
11 I made sackcloth also my garment; and I became a proverb to them.
12 They that sit in the gate speak against me; and I was the song of the drunkards.
Psalms 69 in King James (Authorized) Version

Psalms 69:8-12 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

Psalms 69:8-12 don't exist in LXX2012: Septuagint in American English 2012.
Psalms 69 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

PSALMS 69:8-12 in Revised Version with Apocrypha (1895)

8 I am become a stranger unto my brethren, and an alien unto my mother’s children.
9 For the zeal of thine house hath eaten me up; and the reproaches of them that reproach thee are fallen upon me.
10 When I wept, and chastened my soul with fasting, that was to my reproach.
11 When I made sackcloth my clothing, I became a proverb unto them.
12 They that sit in the gate talk of me; and I am the song of the drunkards.
PSALMS 69 in Revised Version with Apocrypha (1895)

Psalms 69:8-12 in Translation for Translators

8 Even my own older brothers act as if they do not know me; they treat me like a foreigner.
9 Some people have despised your temple; but my zeal for keeping your temple holy is like a fire burning inside me. So it is as though those who are insulting you are also insulting me.
10 When I have humbled myself and ◄fasted/abstained from eating food► to show my sadness about the disgraceful things that they have done to your temple, they just insult me.
11 When I put on rough sackcloth to show that I am sad, they laugh at IDM me.
12 Even the elders of the city say bad things about me. The drunkards of the city sing disgusting songs about me.
Psalms 69 in Translation for Translators

Psalms 69:8-12 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Psalms 69:8-12 don't exist in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012.
Psalms 69 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Psalms 69:8-12 in World English Bible with Deuterocanon

8 I have become a stranger to my brothers, an alien to my mother’s children.
9 For the zeal of your house consumes me. The reproaches of those who reproach you have fallen on me.
10 When I wept and I fasted, that was to my reproach.
11 When I made sackcloth my clothing, I became a byword to them.
12 Those who sit in the gate talk about me. I am the song of the drunkards.
Psalms 69 in World English Bible with Deuterocanon

Psalms 69:8-12 in World English Bible (Catholic)

8 I have become a stranger to my brothers, an alien to my mother’s children.
9 For the zeal of your house consumes me. The reproaches of those who reproach you have fallen on me.
10 When I wept and I fasted, that was to my reproach.
11 When I made sackcloth my clothing, I became a byword to them.
12 Those who sit in the gate talk about me. I am the song of the drunkards.
Psalms 69 in World English Bible (Catholic)

Psalms 69:8-12 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

8 I have become a stranger to my brothers, an alien to my mother’s children.
9 For the zeal of your house consumes me. The reproaches of those who reproach you have fallen on me.
10 When I wept and I fasted, that was to my reproach.
11 When I made sackcloth my clothing, I became a byword to them.
12 Those who sit in the gate talk about me. I am the song of the drunkards.
Psalms 69 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

Psalms 69:8-12 in Bible in Basic English

8 I have become strange to my brothers, and like a man from a far country to my mother's children.
9 I am on fire with passion for your house; and the hard things which are said about you have come on me.
10 My bitter weeping, and my going without food, were turned to my shame.
11 When I put on the clothing of grief, they said evil of me.
12 I am a cause of wonder to those in authority; a song to those who are given to strong drink.
Psalms 69 in Bible in Basic English

Psalms 69:8-12 in Darby Translation

8 I am become a stranger unto my brethren, and an alien unto my mother's sons;
9 For the zeal of thy house hath devoured me, and the reproaches of them that reproach thee have fallen upon me.
10 And I wept, my soul was fasting: that also was to my reproach; —
11 And I made sackcloth my garment: then I became a proverb to them.
12 They that sit in the gate talk of me, and I am the song of the drunkards.
Psalms 69 in Darby Translation

Psalms 69:8-12 in Douay-Rheims 1899

Psalms 69:8-12 don't exist in Douay-Rheims 1899.
Psalms 69 in Douay-Rheims 1899

Psalms 69:8-12 in Free Bible Version

8 I have become a foreigner to my brother Israelites; a stranger to my very own brothers.
9 My devotion for your house is burning me up inside; the insults of those who insulted you have fallen on me.
10 I wept and I fasted, but they mocked me;
11 I mourned in sackcloth, but they laughed at me.
12 People sitting by the town gate gossip about me. I'm the subject of rude songs sung by drunks.
Psalms 69 in Free Bible Version

Psalms 69:8-12 in Geneva Bible 1599

8 I am become a stranger vnto my brethren, euen an aliant vnto my mothers sonnes.
9 For the zeale of thine house hath eaten mee, and the rebukes of them that rebuked thee, are fallen vpon me.
10 I wept and my soule fasted, but that was to my reproofe.
11 I put on a sacke also: and I became a prouerbe vnto them.
12 They that sate in the gate, spake of mee, and the drunkards sang of me.
Psalms 69 in Geneva Bible 1599

Psalms 69:8-12 in JPS TaNaKH 1917

8 (69-9) I am become a stranger unto my brethren, and an alien unto my mother's children.
9 (69-10) Because zeal for Thy house hath eaten me up, and the reproaches of them that reproach Thee are fallen upon me.
10 (69-11) And I wept with my soul fasting, and that became unto me a reproach.
11 (69-12) I made sackcloth also my garment, and I became a byword unto them.
12 (69-13) They that sit in the gate talk of me; and I am the song of the drunkards.
Psalms 69 in JPS TaNaKH 1917

Psalms 69:8-12 in KJV Cambridge Paragraph Bible

8 I am become a stranger unto my brethren, And an alien unto my mother’s children.
9 For the zeal of thine house hath eaten me up; And the reproaches of them that reproached thee are fallen upon me.
10 When I wept, and chastened my soul with fasting, That was to my reproach.
11 I made sackcloth also my garment; And I became a proverb to them.
12 They that sit in the gate speak against me; And I was the song of the drunkards.
Psalms 69 in KJV Cambridge Paragraph Bible

Psalms 69:8-12 in Isaac Leeser Tanakh

8 (69:9) A stranger am I become unto my brothers, and an alien unto my mother's children.
9 (69:10) Because the zeal for thy house hath devoured me; and the reproaches of those that reproached thee are fallen upon me.
10 (69:11) When I wept at the fasting of my soul, it became a reproach to me.
11 (69:12) And when I made sackcloth my garment, I became a proverb to them.
12 (69:13) Those that sit in the gate talk against me; and about me make songs the drinkers of strong drink.
Psalms 69 in Isaac Leeser Tanakh

Psalms 69:8-12 in Updated Brenton English Septuagint

Psalms 69:8-12 don't exist in Updated Brenton English Septuagint.
Psalms 69 in Updated Brenton English Septuagint

Psalms 69:8-12 in Nyangumarta English Bible

Psalms 69:8-12 don't exist in Nyangumarta English Bible.

Psalms 69:8-12 in George Noyes Bible

8 I am become a stranger to my brothers; Yea, an alien to my mother's sons.
9 For zeal for thy house consumeth me, And the reproaches of them that reproach thee fall upon me.
10 When I weep and fast, That is made my reproach;
11 When I clothe myself in sackcloth, Then I become their by-word.
12 They who sit in the gate speak against me, And I am become the song of drunkards.
Psalms 69 in George Noyes Bible

Psalms 69:8-12 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

8 I became to my kindred a foreigner, to my mother's sons a stranger.
9 It was zeal for your house that consumed me, and the insults they hurled at you fell upon me.
10 When I chastened myself with fasting, they took occasion to taunt me.
11 When I put on a garment of sackcloth, they made me the theme of a taunt-song.
12 Those who sit in the gate make sport of me in the music of drunken songs.
Psalms 69 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

Psalms 69:8-12 in Open English Bible (U. S. spelling)

8 I became to my kindred a foreigner, to my mother's sons a stranger.
9 It was zeal for your house that consumed me, and the insults they hurled at you fell upon me.
10 When I chastened myself with fasting, they took occasion to taunt me.
11 When I put on a garment of sackcloth, they made me the theme of a taunt-song.
12 Those who sit in the gate make sport of me in the music of drunken songs.
Psalms 69 in Open English Bible (U. S. spelling)

Psalms [Praises] 69:8-12 in One Unity Resource Bible

8 I have become a stranger to my brothers, an alien to my mother’s children.
9 For the zeal of your house consumes me. The insults of those insulting you have fallen on me.
10 When I wept and I fasted, that was to my reproach.
11 When I made sackcloth my clothing, I became a byword to them.
12 Those who sit in the gate talk about me. I am the song of the drunkards.
Psalms [Praises] 69 in One Unity Resource Bible

Psalms 69:8-12 in Unlocked Literal Bible

8 I have become a stranger to my brothers, an alien to my mother's children.
9 For the zeal of your house has eaten me up, and the rebukes of those who rebuke you have fallen on me.
10 When I wept and did not eat food, they insulted me.
11 When I made sackcloth my clothing, I became the object of a proverb to them.
12 Those who sit in the city gate talk about me; I am a song of drunkards.
Psalms 69 in Unlocked Literal Bible

Psalms 69:8-12 in World English Bible

8 I have become a stranger to my brothers, an alien to my mother’s children.
9 For the zeal of your house consumes me. The reproaches of those who reproach you have fallen on me.
10 When I wept and I fasted, that was to my reproach.
11 When I made sackcloth my clothing, I became a byword to them.
12 Those who sit in the gate talk about me. I am the song of the drunkards.
Psalms 69 in World English Bible

Psalms 69:8-12 in World English Bible British Edition

8 I have become a stranger to my brothers, an alien to my mother’s children.
9 For the zeal of your house consumes me. The reproaches of those who reproach you have fallen on me.
10 When I wept and I fasted, that was to my reproach.
11 When I made sackcloth my clothing, I became a byword to them.
12 Those who sit in the gate talk about me. I am the song of the drunkards.
Psalms 69 in World English Bible British Edition

Psalms 69:8-12 in Noah Webster Bible

8 I am become a stranger to my brethren, and an alien to my mother's children.
9 For the zeal of thy house hath eaten me up; and the reproaches of them that reproached thee have fallen upon me.
10 When I wept, and chastened my soul with fasting, that was to my reproach.
11 I made sackcloth also my garment; and I became a proverb to them.
12 They that sit in the gate speak against me; and I was the song of the drunkards.
Psalms 69 in Noah Webster Bible

Psalms 69:8-12 in World Messianic Bible

8 I have become a stranger to my brothers, an alien to my mother’s children.
9 For the zeal of your house consumes me. The reproaches of those who reproach you have fallen on me.
10 When I wept and I fasted, that was to my reproach.
11 When I made sackcloth my clothing, I became a byword to them.
12 Those who sit in the gate talk about me. I am the song of the drunkards.
Psalms 69 in World Messianic Bible

Psalms 69:8-12 in World Messianic Bible British Edition

8 I have become a stranger to my brothers, an alien to my mother’s children.
9 For the zeal of your house consumes me. The reproaches of those who reproach you have fallen on me.
10 When I wept and I fasted, that was to my reproach.
11 When I made sackcloth my clothing, I became a byword to them.
12 Those who sit in the gate talk about me. I am the song of the drunkards.
Psalms 69 in World Messianic Bible British Edition

Psalms 69:8-12 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

8 I am made a stranger to my brethren; and a pilgrim to the sons of my mother.
9 For the fervent love of thine house ate me; and the shames of men saying shames to thee fell on me.
10 And I covered my soul with fasting; and it was made into shame to me.
11 And I putted or put for my cloth an hair-shirt; and I am made to them into a parable.
12 They, that sat in the gate, spake against me; and they, that drank wine, sang of me.

Psalms 69:8-12 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

8 I am made a stranger to my brethren; and a pilgrim to the sons of my mother.
9 For the fervent love of thine house ate me (or For my fervent love for thy House ate me up, or devoured me); and the shames of men saying shames to thee fell on me.
10 And I covered my soul with fasting; and it was made into shame to me. (I humbled myself by fasting; and I was reproached for even that.)
11 And I putted (for) my cloth an hair-shirt; and I am made to them into a parable. (I had a hair-shirt for my cloak; and for that, I am made into their parable.)
12 They, that sat in the gate, spake against me; and they, that drank wine, sang of me. (They, who sat by the gate, spoke against me; and they, who drank wine, sang about me.)

Psalms 69:8-12 in Young's Literal Translation

8 A stranger I have been to my brother, And a foreigner to sons of my mother.
9 For zeal for Thy house hath consumed me, And the reproaches of Thy reproachers Have fallen upon me.
10 And I weep in the fasting of my soul, And it is for a reproach to me.
11 And I make my clothing sackcloth, And I am to them for a simile.
12 Those sitting at the gate meditate concerning me, And those drinking strong drink, Play on instruments.