Text copied!
Bibles in English

Psalms 16:7-11 in English

Help us?

Psalms 16:7-11 in American Standard Version (1901)

7 I will bless Jehovah, who hath given me counsel; Yea, my heart instructeth me in the night seasons.
8 I have set Jehovah always before me: Because he is at my right hand, I shall not be moved.
9 Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: My flesh also shall dwell in safety.
10 For thou wilt not leave my soul to Sheol; Neither wilt thou suffer thy holy one to see corruption.
11 Thou wilt show me the path of life: In thy presence is fulness of joy; In thy right hand there are pleasures for evermore.
Psalms 16 in American Standard Version (1901)

Psalms 16:7-11 in Brenton Septuagint Translation

7 Shew the marvels of thy mercies, thou that savest them that hope in thee.
8 Keep me as the apple of the eye from those that resist thy right hand: thou shalt screen me by the covering of thy wings,
9 from the face of the ungodly that have afflicted me: mine enemies have compassed about my soul.
10 They have enclosed themselves with their own fat: their mouth has spoken pride.
11 They have now cast me out and compassed me round about: they have set their eyes so as to bow them down to the ground.
Psalms 16 in Brenton Septuagint Translation

Psalms 16:7-11 in King James Version + Apocrypha

7 I will bless the LORD, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons.
8 I have set the LORD always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved.
9 Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: my flesh also shall rest in hope.
10 For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption.
11 Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fulness of joy; at thy right hand there are pleasures for evermore.
Psalms 16 in King James Version + Apocrypha

Psalms 16:7-11 in King James (Authorized) Version

7 I will bless the LORD, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons.
8 I have set the LORD always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved.
9 Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: my flesh also shall rest in hope.
10 For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption.
11 Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fulness of joy; at thy right hand there are pleasures for evermore.
Psalms 16 in King James (Authorized) Version

Psalms 16:7-11 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

7 Show the marvels of your mercies, you that save them that hope in you.
8 Keep me as the apple of the eye from those that resist your right hand: you shall screen me by the covering of your wings,
9 from the face of the ungodly that have afflicted me: my enemies have compassed about my soul.
10 They have enclosed themselves with their own fat: their mouth has spoken pride.
11 They have now cast me out and compassed me round about: they have set their eyes so as to bow them down to the ground.
Psalms 16 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

PSALMS 16:7-11 in Revised Version with Apocrypha (1895)

7 I will bless the LORD, who hath given me counsel: yea, my reins instruct me in the night seasons.
8 I have set the LORD always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved.
9 Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: my flesh also shall dwell in safety.
10 For thou wilt not leave my soul to Sheol; neither wilt thou suffer thine holy one to see corruption.
11 Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fulness of joy; in thy right hand there are pleasures for evermore.
PSALMS 16 in Revised Version with Apocrypha (1895)

Psalms 16:7-11 in Translation for Translators

7 I will praise Yahweh, the one who teaches/disciplines me; even at night he you put in my mind what is right for me to do.
8 I know that Yahweh is always with me. He is beside me; so nothing will ◄perturb me/cause me to be worried►.
9 Therefore I am glad and I MTY, DOU rejoice; I can rest securely
10 because you, Yahweh, will not allow my soul/spirit to remain in the place where the dead people are; you will not allow me, your godly one, to stay there.
11 You will show me the road that leads to receiving eternal life, and you will make me joyful when I am with you. I will have pleasure forever when I am ◄at your right hand/seated next to you►.
Psalms 16 in Translation for Translators

Psalms 16:7-11 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

7 Show the marvels of your mercies, you that save them that hope in you.
8 Keep me as the apple of the eye from those that resist your right hand: you shall screen me by the covering of your wings,
9 from the face of the ungodly that have afflicted me: my enemies have compassed about my soul.
10 They have enclosed themselves with their own fat: their mouth has spoken pride.
11 They have now cast me out and compassed me round about: they have set their eyes so as to bow them down to the ground.
Psalms 16 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Psalms 16:7-11 in World English Bible with Deuterocanon

7 I will bless Yahweh, who has given me counsel. Yes, my heart instructs me in the night seasons.
8 I have set Yahweh always before me. Because he is at my right hand, I shall not be moved.
9 Therefore my heart is glad, and my tongue rejoices. My body shall also dwell in safety.
10 For you will not leave my soul in Sheol, neither will you allow your holy one to see corruption.
11 You will show me the path of life. In your presence is fullness of joy. In your right hand there are pleasures forever more.
Psalms 16 in World English Bible with Deuterocanon

Psalms 16:7-11 in World English Bible (Catholic)

7 I will bless Yahweh, who has given me counsel. Yes, my heart instructs me in the night seasons.
8 I have set Yahweh always before me. Because he is at my right hand, I shall not be moved.
9 Therefore my heart is glad, and my tongue rejoices. My body shall also dwell in safety.
10 For you will not leave my soul in Sheol, neither will you allow your holy one to see corruption.
11 You will show me the path of life. In your presence is fullness of joy. In your right hand there are pleasures forever more.
Psalms 16 in World English Bible (Catholic)

Psalms 16:7-11 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

7 I will bless the LORD, who has given me counsel. Yes, my heart instructs me in the night seasons.
8 I have set the LORD always before me. Because he is at my right hand, I shall not be moved.
9 Therefore my heart is glad, and my tongue rejoices. My body shall also dwell in safety.
10 For you will not leave my soul in Sheol, neither will you allow your holy one to see corruption.
11 You will show me the path of life. In your presence is fullness of joy. In your right hand there are pleasures forever more.
Psalms 16 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

Psalms 16:7-11 in Bible in Basic English

7 I will give praise to the Lord who has been my guide; knowledge comes to me from my thoughts in the night.
8 I have put the Lord before me at all times; because he is at my right hand, I will not be moved.
9 Because of this my heart is glad, and my glory is full of joy: while my flesh takes its rest in hope.
10 For you will not let my soul be prisoned in the underworld; you will not let your loved one see the place of death.
11 You will make clear to me the way of life; where you are joy is complete; in your right hand there are pleasures for ever and ever.
Psalms 16 in Bible in Basic English

Psalms 16:7-11 in Darby Translation

7 I will bless Jehovah, who giveth me counsel; even in the nights my reins instruct me.
8 I have set Jehovah continually before me; because he is at my right hand, I shall not be moved.
9 Therefore my heart rejoiceth, and my glory exulteth; my flesh moreover shall dwell in hope.
10 For thou wilt not leave my soul to Sheol, neither wilt thou allow thy Holy One to see corruption.
11 Thou wilt make known to me the path of life: thy countenance is fulness of joy; at thy right hand are pleasures for evermore.
Psalms 16 in Darby Translation

Psalms 16:7-11 in Douay-Rheims 1899

7 Shew forth thy wonderful mercies; thou who savest them that trust in thee.
8 From them that resist thy right hand keep me, as the apple of thy eye. Protect me under the shadow of thy wings.
9 From the face of the wicked who have afflicted me. My enemies have surrounded my soul:
10 They have shut up their fat: their mouth hath spoken proudly.
11 They have cast me forth and now they have surrounded me: they have set their eyes bowing down to the earth.
Psalms 16 in Douay-Rheims 1899

Psalms 16:7-11 in Free Bible Version

7 I will bless the Lord who gives me good advice; even at night my conscience tells me what is right.
8 I have always kept the Lord in front of me. I will not be shaken, for he is right beside me.
9 That's why I'm so happy! That's why I am full of joy! That's why my body lives in hope!
10 For you will not abandon me in the grave, nor will you allow your Holy One to experience decay.
11 You have shown me the path of life, filling me with joy with your presence and the delight of living with you forever.
Psalms 16 in Free Bible Version

Psalms 16:7-11 in Geneva Bible 1599

7 I wil prayse the Lord, who hath giuen me counsell: my reines also teach me in the nightes.
8 I haue set the Lord alwayes before me: for hee is at my right hand: therefore I shall not slide.
9 Wherefore mine heart is glad and my tongue reioyceth: my flesh also doeth rest in hope.
10 For thou wilt not leaue my soule in the graue: neither wilt thou suffer thine holy one to see corruption.
11 Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is the fulnesse of ioy: and at thy right hand there are pleasures for euermore.
Psalms 16 in Geneva Bible 1599

Psalms 16:7-11 in JPS TaNaKH 1917

7 I will bless the LORD, who hath given me counsel; yea, in the night seasons my reins instruct me.
8 I have set the LORD always before me; surely He is at my right hand, I shall not be moved.
9 Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth; my flesh also dwelleth in safety;
10 For Thou wilt not abandon my soul to the nether-world; neither wilt Thou suffer Thy godly one to see the pit.
11 Thou makest me to know the path of life; in Thy presence is fulness of joy, in Thy right hand bliss for evermore.
Psalms 16 in JPS TaNaKH 1917

Psalms 16:7-11 in KJV Cambridge Paragraph Bible

7 I will bless the Lord, who hath given me counsel: My reins also instruct me in the night seasons.
8 I have set the Lord always before me: Because he is at my right hand, I shall not be moved.
9 Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: My flesh also shall rest in hope.
10 For thou wilt not leave my soul in hell; Neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption.
11 Thou wilt shew me the path of life: In thy presence is fulness of joy; At thy right hand there are pleasures for evermore.
Psalms 16 in KJV Cambridge Paragraph Bible

Psalms 16:7-11 in Isaac Leeser Tanakh

7 I will bless the Lord, who hath given me counsel: also in the night seasons my reins admonish me.
8 I have always set the Lord before me, that, being at my right hand, I might not be moved.
9 Therefore is rejoiced my heart, and my spirit is glad: also my flesh shall rest in safety.
10 For thou wilt not abandon my soul to the grave: thou wilt not suffer thy pious servant to see corruption.
11 Thou wilt let me know the path of life: fulness of joy is in thy presence; pleasures are at thy right hand for evermore.
Psalms 16 in Isaac Leeser Tanakh

Psalms 16:7-11 in Updated Brenton English Septuagint

7 Show the marvels of thy mercies, Thou that savest them that hope in thee.
8 Keep me as the apple of the eye From those that resist thy right hand: Thou shalt screen me by the covering of thy wings,
9 From the face of the ungodly that have afflicted me: Mine enemies have compassed about my soul.
10 They have enclosed themselves with their own fat: Their mouth has spoken pride.
11 They have now cast me out and compassed me round about: They have set their eyes so as to bow them down to the ground.
Psalms 16 in Updated Brenton English Septuagint

Psalms 16:7-11 in Nyangumarta English Bible

Psalms 16:7-11 don't exist in Nyangumarta English Bible.

Psalms 16:7-11 in George Noyes Bible

7 I will bless the LORD, who careth for me; Yea, in the night my heart admonisheth me.
8 I set the LORD before me at all times; Since he is at my right hand, I shall not fall.
9 Therefore my heart is glad, and my spirit rejoiceth; Yea, my flesh dwelleth in security.
10 For thou wilt not give me up to the underworld; Nor wilt thou suffer thy holy one to see the pit.
11 Thou wilt show me the path of life; In thy presence is fulness of joy; At thy right hand are pleasures for evermore.
Psalms 16 in George Noyes Bible

Psalms 16:7-11 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

7 I praise the Lord for his counsel, which so stirs my heart in the night.
8 I keep the Lord always in mind: with him at my hand, I can never be moved.
9 So my heart is glad, there is joy inside me; and in safety of body I live.
10 For you will not give me up to Sheol nor let any who love you see the pit.
11 You will show me the path that leads to life, to that fulness of joy which is in your presence, and the pleasures dispensed by your hand evermore.
Psalms 16 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

Psalms 16:7-11 in Open English Bible (U. S. spelling)

7 I praise the Lord for his counsel, which so stirs my heart in the night.
8 I keep the Lord always in mind: with him at my hand, I can never be moved.
9 So my heart is glad, there is joy inside me; and in safety of body I live.
10 For you will not give me up to Sheol nor let any who love you see the pit.
11 You will show me the path that leads to life, to that fulness of joy which is in your presence, and the pleasures dispensed by your hand evermore.
Psalms 16 in Open English Bible (U. S. spelling)

Psalms [Praises] 16:7-11 in One Unity Resource Bible

7 I will bless Adonai , who has given me counsel. Yes, my heart instructs me in the night seasons.
8 I always set Adonai before me. Because he is at my right hand, I shall not be moved.
9 Therefore my heart is glad, and my kavod ·weighty glory· rejoices. My body shall also dwell in safety.
10 For you will not leave my soul in Sheol ·Place of the dead·, neither will you allow your holy one to see corruption.
11 You will show me the path of life. In your presence is fullness of joy. In your right hand there are pleasures forever more.
Psalms [Praises] 16 in One Unity Resource Bible

Psalms 16:7-11 in Unlocked Literal Bible

7 I will bless Yahweh, who counsels me; even at night my mind instructs me.
8 I set Yahweh before me at all times, so I will not be shaken from his right hand!
9 Therefore my heart is glad; my glory is rejoicing. Surely I will live in security.
10 For you will not abandon my soul to Sheol. You will not let your faithful one see the pit.
11 You teach me the path of life; abundant joy resides in your presence; delights abide in your right hand forever!”
Psalms 16 in Unlocked Literal Bible

Psalms 16:7-11 in World English Bible

7 I will bless Yahweh, who has given me counsel. Yes, my heart instructs me in the night seasons.
8 I have set Yahweh always before me. Because he is at my right hand, I shall not be moved.
9 Therefore my heart is glad, and my tongue rejoices. My body shall also dwell in safety.
10 For you will not leave my soul in Sheol, neither will you allow your holy one to see corruption.
11 You will show me the path of life. In your presence is fullness of joy. In your right hand there are pleasures forever more.
Psalms 16 in World English Bible

Psalms 16:7-11 in World English Bible British Edition

7 I will bless the LORD, who has given me counsel. Yes, my heart instructs me in the night seasons.
8 I have set the LORD always before me. Because he is at my right hand, I shall not be moved.
9 Therefore my heart is glad, and my tongue rejoices. My body shall also dwell in safety.
10 For you will not leave my soul in Sheol, neither will you allow your holy one to see corruption.
11 You will show me the path of life. In your presence is fullness of joy. In your right hand there are pleasures forever more.
Psalms 16 in World English Bible British Edition

Psalms 16:7-11 in Noah Webster Bible

7 I will bless the LORD, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night season.
8 I have set the LORD always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved.
9 Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: my flesh also shall rest in hope.
10 For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thy Holy One to see corruption.
11 Thou wilt show me the path of life: in thy presence is fullness of joy; at thy right hand are pleasures for evermore.
Psalms 16 in Noah Webster Bible

Psalms 16:7-11 in World Messianic Bible

7 I will bless the LORD, who has given me counsel. Yes, my heart instructs me in the night seasons.
8 I have set the LORD always before me. Because he is at my right hand, I shall not be moved.
9 Therefore my heart is glad, and my tongue rejoices. My body shall also dwell in safety.
10 For you will not leave my soul in Sheol, neither will you allow your holy one to see corruption.
11 You will show me the path of life. In your presence is fullness of joy. In your right hand there are pleasures forever more.
Psalms 16 in World Messianic Bible

Psalms 16:7-11 in World Messianic Bible British Edition

7 I will bless the LORD, who has given me counsel. Yes, my heart instructs me in the night seasons.
8 I have set the LORD always before me. Because he is at my right hand, I shall not be moved.
9 Therefore my heart is glad, and my tongue rejoices. My body shall also dwell in safety.
10 For you will not leave my soul in Sheol, neither will you allow your holy one to see corruption.
11 You will show me the path of life. In your presence is fullness of joy. In your right hand there are pleasures forever more.
Psalms 16 in World Messianic Bible British Edition

Psalms 16:7-11 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

7 I shall bless the Lord, that hath given understanding to me; furthermore and my reins have blamed me unto the night.
8 I saw before me evermore the Lord in my sight; for he is at the right half to me, that I be not moved.
9 For this thing mine heart was glad, and my tongue joyed fully; further-more and my flesh shall rest in hope.
10 For thou shalt not leave my soul in hell; neither thou shalt give thine holy man to see corruption.
11 Thou hast made known to me the ways of life; thou shalt full-fill me with gladness with thy cheer; delight-ings be in thy right half unto the end.

Psalms 16:7-11 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

7 I shall bless the Lord, that hath given understanding to me; furthermore and my reins have blamed me unto the night. (I shall bless the Lord, who hath given me understanding; and furthermore my innards have taught me, that is, my conscience hath taught me, in the night.)
8 I saw before (me) evermore the Lord in my sight; for he is at the right half to me, that I be not moved. (I see the Lord before me forevermore; for he is at my right hand, and I shall not be moved or and I cannot be shaken.)
9 For this thing mine heart was glad, and my tongue joyed fully; furthermore and my flesh shall rest in hope. (For this thing my heart was glad, and my tongue full out joyed, or rejoiced; and furthermore, my flesh shall rest with trust, or with confidence.)
10 For thou shalt not leave my soul in hell; neither thou shalt give thine holy (man) to see corruption. (For thou shalt not leave my soul in Sheol, or the land of the dead; nor shalt thou allow thy holy man to see corruption, or decay.)
11 Thou hast made known to me the ways of life; thou shalt full-fill me with gladness with thy cheer; delightings be in thy right half unto the end. (Thou hast made known to me the way of life; thou shalt fill me full of gladness when I go before thee; delights be at thy right hand forever.)

Psalms 16:7-11 in Young's Literal Translation

7 I bless Jehovah who hath counselled me; Also in the nights my reins instruct me.
8 I did place Jehovah before me continually, Because — at my right hand I am not moved.
9 Therefore hath my heart been glad, And my honour doth rejoice, Also my flesh dwelleth confidently:
10 For Thou dost not leave my soul to Sheol, Nor givest thy saintly one to see corruption.
11 Thou causest me to know the path of life; Fulness of joys is with Thy presence, Pleasant things by Thy right hand for ever!