Text copied!
Bibles in English

Psalms 141:7-9 in English

Help us?

Psalms 141:7-9 in American Standard Version (1901)

7 As when one ploweth and cleaveth the earth, Our bones are scattered at the mouth of Sheol.
8 For mine eyes are unto thee, O Jehovah the Lord: In thee do I take refuge; leave not my soul destitute.
9 Keep me from the snare which they have laid for me, And from the gins of the workers of iniquity.
Psalms 141 in American Standard Version (1901)

Psalms 141:7-9 in Brenton Septuagint Translation

7 Attend to my supplication, for I am brought very low; deliver me from them that persecute me; for they are stronger than I.
8 Bring my soul out of prison, that I may give thanks to thy name, O Lord; the righteous shall wait for me, until thou recompense me.
Psalms 141 in Brenton Septuagint Translation

Psalms 141:7-9 in King James Version + Apocrypha

7 Our bones are scattered at the grave’s mouth, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth.
8 But mine eyes are unto thee, O GOD the Lord: in thee is my trust; leave not my soul destitute.
9 Keep me from the snares which they have laid for me, and the gins of the workers of iniquity.
Psalms 141 in King James Version + Apocrypha

Psalms 141:7-9 in King James (Authorized) Version

7 Our bones are scattered at the grave’s mouth, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth.
8 But mine eyes are unto thee, O GOD the Lord: in thee is my trust; leave not my soul destitute.
9 Keep me from the snares which they have laid for me, and the gins of the workers of iniquity.
Psalms 141 in King James (Authorized) Version

Psalms 141:7-9 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

7 Bring my soul out of prison, that I may give thanks to your name, O Lord; the righteous shall wait for me, until you recompense me.
Psalms 141 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

PSALMS 141:7-9 in Revised Version with Apocrypha (1895)

7 As when one ploweth and cleaveth the earth, our bones are scattered at the grave’s mouth.
8 For mine eyes are unto thee, O GOD the Lord: in thee do I put my trust; leave not my soul destitute.
9 Keep me from the snare which they have laid for me, and from the gins of the workers of iniquity.
PSALMS 141 in Revised Version with Apocrypha (1895)

Psalms 141:7-9 in Translation for Translators

7 Like a log that is split and cut into small pieces SIM, their shattered bones will be scattered on the ground near other graves.
8 But Yahweh God, I continue to assk you to help me. I ask you to protect me; do not allow me to ◄die/be killed► now!
9 It is as though people have set traps for me; protect me from falling into those traps, It is as though they have spread nets to catch me; keep me from being caught in those nets.
Psalms 141 in Translation for Translators

Psalms 141:7-9 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

7 Bring my soul out of prison, that I may give thanks to your name, O Lord; the righteous shall wait for me, until you recompense me.
Psalms 141 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Psalms 141:7-9 in World English Bible with Deuterocanon

7 “As when one plows and breaks up the earth, our bones are scattered at the mouth of Sheol.”
8 For my eyes are on you, Yahweh, the Lord. I take refuge in you. Don’t leave my soul destitute.
9 Keep me from the snare which they have laid for me, from the traps of the workers of iniquity.
Psalms 141 in World English Bible with Deuterocanon

Psalms 141:7-9 in World English Bible (Catholic)

7 “As when one plows and breaks up the earth, our bones are scattered at the mouth of Sheol.”
8 For my eyes are on you, Yahweh, the Lord. I take refuge in you. Don’t leave my soul destitute.
9 Keep me from the snare which they have laid for me, from the traps of the workers of iniquity.
Psalms 141 in World English Bible (Catholic)

Psalms 141:7-9 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

7 “As when one ploughs and breaks up the earth, our bones are scattered at the mouth of Sheol.”
8 For my eyes are on you, LORD, the Lord. I take refuge in you. Don’t leave my soul destitute.
9 Keep me from the snare which they have laid for me, from the traps of the workers of iniquity.
Psalms 141 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

Psalms 141:7-9 in Bible in Basic English

7 Our bones are broken up at the mouth of the underworld, as the earth is broken by the plough.
8 But my eyes are turned to you, O Lord God: my hope is in you; let not my soul be given up to death.
9 Keep me from the net which they have put down for me, and from the designs of the workers of evil.
Psalms 141 in Bible in Basic English

Psalms 141:7-9 in Darby Translation

7 Our bones are scattered at the mouth of Sheol, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth.
8 For unto thee, Jehovah, Lord, are mine eyes; in thee do I trust: leave not my soul destitute.
9 Keep me from the snare which they have laid for me, and from the traps of the workers of iniquity.
Psalms 141 in Darby Translation

Psalms 141:7-9 in Douay-Rheims 1899

7 Attend to my supplication: for I am brought very low. Deliver me from my persecutors; for they are stronger than I.
8 Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the just wait for me, until thou reward me.
Psalms 141 in Douay-Rheims 1899

Psalms 141:7-9 in Free Bible Version

7 Just as the earth is broken up by the plough, so shall their bones be scattered at the mouth of Sheol.
8 But I'm looking to you, Lord God, for I find protection in you. Don't let me die!
9 Keep me safe from the traps they have set to catch me, from the snares of evil people.
Psalms 141 in Free Bible Version

Psalms 141:7-9 in Geneva Bible 1599

7 Our bones lye scattered at the graues mouth, as he that heweth wood or diggeth in the earth.
8 But mine eyes looke vnto thee, O Lord God: in thee is my trust: leaue not my soule destitute.
9 Keepe me from the snare, which they haue layde for me, and from the grennes of the workers of iniquitie.
Psalms 141 in Geneva Bible 1599

Psalms 141:7-9 in JPS TaNaKH 1917

7 As when one cleaveth and breaketh up the earth, our bones are scattered at the grave's mouth.
8 For mine eyes are unto Thee, O GOD the Lord; in Thee have I taken refuge, O pour not out my soul.
9 Keep me from the snare which they have laid for me, and from the gins of the workers of iniquity.
Psalms 141 in JPS TaNaKH 1917

Psalms 141:7-9 in KJV Cambridge Paragraph Bible

7 Our bones are scattered at the grave’s mouth, As when one cutteth and cleaveth wood upon the earth.
8 But mine eyes are unto thee, O God the Lord: In thee is my trust; leave not my soul destitute.
9 Keep me from the snare which they have laid for me, And the grins of the workers of iniquity.
Psalms 141 in KJV Cambridge Paragraph Bible

Psalms 141:7-9 in Isaac Leeser Tanakh

7 As when one cutteth in and splitteth open the earth: so are our bones scattered for the mouth of the grave.
8 For unto thee, O Eternal Lord, are my eyes directed; in thee do I trust: pour not out my life.
9 Guard me from the power of the snare which they have laid for me, and the traps of the wrong-doers.
Psalms 141 in Isaac Leeser Tanakh

Psalms 141:7-9 in Updated Brenton English Septuagint

7 Attend to my supplication, For I am brought very low; Deliver me from them that persecute me; For they are stronger than I.
8 Bring my soul out of prison, That I may give thanks to thy name, O Lord; The righteous shall wait for me, until thou recompense me.
Psalms 141 in Updated Brenton English Septuagint

Psalms 141:7-9 in Nyangumarta English Bible

Psalms 141:7-9 don't exist in Nyangumarta English Bible.

Psalms 141:7-9 in George Noyes Bible

7 So are our bones scattered at the mouth of the underworld, As when one furroweth and ploweth up the land.
8 But to thee do my eyes look, O Lord Jehovah! In thee is my trust; Let not my life be poured out!
9 Preserve me from the snares which they have laid for me, And from the nets of evil-doers!
Psalms 141 in George Noyes Bible

Psalms 141:7-9 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

7 Like stones on a country road cleft and broken so lie our bones scattered for Death to devour.
8 But my eyes are turned towards you, O Lord. Do not pour out my life, for in you I take refuge.
9 Keep me safe from the trap they have laid for me, from the snares of the workers of trouble.
Psalms 141 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

Psalms 141:7-9 in Open English Bible (U. S. spelling)

7 Like stones on a country road cleft and broken so lie our bones scattered for Death to devour.
8 But my eyes are turned towards you, O Lord. Do not pour out my life, for in you I take refuge.
9 Keep me safe from the trap they have laid for me, from the snares of the workers of trouble.
Psalms 141 in Open English Bible (U. S. spelling)

Psalms [Praises] 141:7-9 in One Unity Resource Bible

7 “As when one plows and breaks up the earth, our bones are scattered at the mouth of Sheol ·Place of the dead·.”
8 For my eyes are on you, Adonai , the Lord. In you, I take refuge. Don’t leave my soul destitute.
9 Keep me from the snare which they have laid for me, from the traps of the workers of iniquity.
Psalms [Praises] 141 in One Unity Resource Bible

Psalms 141:7-9 in Unlocked Literal Bible

7 They will have to say, “As when one plows and breaks up the ground, so our bones have been scattered at the mouth of Sheol.”
8 Surely my eyes are on you, Yahweh, Lord; in you I take refuge; do not leave my soul defenseless.
9 Protect me from the snares that they have laid for me, from the traps of evildoers.
Psalms 141 in Unlocked Literal Bible

Psalms 141:7-9 in World English Bible

7 “As when one plows and breaks up the earth, our bones are scattered at the mouth of Sheol.”
8 For my eyes are on you, Yahweh, the Lord. I take refuge in you. Don’t leave my soul destitute.
9 Keep me from the snare which they have laid for me, from the traps of the workers of iniquity.
Psalms 141 in World English Bible

Psalms 141:7-9 in World English Bible British Edition

7 “As when one ploughs and breaks up the earth, our bones are scattered at the mouth of Sheol.”
8 For my eyes are on you, LORD, the Lord. I take refuge in you. Don’t leave my soul destitute.
9 Keep me from the snare which they have laid for me, from the traps of the workers of iniquity.
Psalms 141 in World English Bible British Edition

Psalms 141:7-9 in Noah Webster Bible

7 Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth.
8 But my eyes are to thee, O GOD the LORD: in thee is my trust; leave not my soul destitute.
9 Keep me from the snare which they have laid for me, and the gins of the workers of iniquity.
Psalms 141 in Noah Webster Bible

Psalms 141:7-9 in World Messianic Bible

7 “As when one plows and breaks up the earth, our bones are scattered at the mouth of Sheol.”
8 For my eyes are on you, LORD, the Lord. I take refuge in you. Don’t leave my soul destitute.
9 Keep me from the snare which they have laid for me, from the traps of the workers of iniquity.
Psalms 141 in World Messianic Bible

Psalms 141:7-9 in World Messianic Bible British Edition

7 “As when one ploughs and breaks up the earth, our bones are scattered at the mouth of Sheol.”
8 For my eyes are on you, LORD, the Lord. I take refuge in you. Don’t leave my soul destitute.
9 Keep me from the snare which they have laid for me, from the traps of the workers of iniquity.
Psalms 141 in World Messianic Bible British Edition

Psalms 141:7-9 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

7 As fatness is broken out on the earth; our bones be scattered nigh hell.
8 Lord, Lord, for mine eyes be to thee, I hoped in thee; take thou not away my soul.
9 Keep thou me from the snare which they ordained to me; and from the traps of them that work wickedness.

Psalms 141:7-9 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

7 As fatness is broken out on the earth; our bones be scattered nigh hell. (As wood chopped into pieces lieth on the ground; so their bones shall be scattered nigh to Sheol or close to the grave.)
8 Lord, Lord, for mine eyes be to thee, I hoped in thee; take thou not away my soul. (Lord, Lord, I fix my eyes upon thee, and I put my trust in thee; do not let me die!)
9 Keep thou me from the snare which they ordained to me; and from the traps of them that work wickedness. (Keep thou me safe from the snare which they have set for me; yea, from the traps of those who do evil.)

Psalms 141:7-9 in Young's Literal Translation

7 As one tilling and ripping up in the land, Have our bones been scattered at the command of Saul.
8 But to Thee, O Jehovah, my Lord, are mine eyes, In Thee I have trusted, Make not bare my soul.
9 Keep me from the gin they laid for me, Even snares of workers of iniquity.