Text copied!
Bibles in English

Psalms 96:2-7 in English

Help us?

Psalms 96:2-7 in American Standard Version (1901)

2 Sing unto Jehovah, bless his name; Show forth his salvation from day to day.
3 Declare his glory among the nations, His marvellous works among all the peoples.
4 For great is Jehovah, and greatly to be praised: He is to be feared above all gods.
5 For all the gods of the peoples are idols; But Jehovah made the heavens.
6 Honor and majesty are before him: Strength and beauty are in his sanctuary.
7 Ascribe unto Jehovah, ye kindreds of the peoples, Ascribe unto Jehovah glory and strength.
Psalms 96 in American Standard Version (1901)

Psalms 96:2-7 in Brenton Septuagint Translation

2 Cloud and darkness are round about him; righteousness and judgment are the establishment of his throne.
3 Fire shall go before him, and burn up his enemies round about.
4 His lightnings appeared to the world; the earth saw, and trembled.
5 The mountains melted like wax at the presence of the Lord, at the presence of the Lord of the whole earth.
6 The heavens have declared his righteousness, and all the people have seen his glory.
7 Let all that worship graven images be ashamed, who boast of their idols; worship him, all ye his angels.
Psalms 96 in Brenton Septuagint Translation

Psalms 96:2-7 in King James Version + Apocrypha

2 Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day.
3 Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.
4 For the LORD is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.
5 For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens.
6 Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.
7 Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.
Psalms 96 in King James Version + Apocrypha

Psalms 96:2-7 in King James (Authorized) Version

2 Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day.
3 Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.
4 For the LORD is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.
5 For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens.
6 Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.
7 Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.
Psalms 96 in King James (Authorized) Version

Psalms 96:2-7 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

2 Cloud, and darkness are round about him; righteousness and judgment are the establishment of his throne.
3 Fire shall go before him, and burn up his enemies round about.
4 His lightnings appeared to the world; the earth saw, and trembled.
5 The mountains melted like wax at the presence of the Lord, at the presence of the Lord of the whole earth.
6 The heavens have declared his righteousness, and all the people have seen his glory.
7 Let all that worship graven images be ashamed, who boast of their idols; worship him, all you° his angels.
Psalms 96 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

PSALMS 96:2-7 in Revised Version with Apocrypha (1895)

2 Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day.
3 Declare his glory among the nations, his marvelous works among all the peoples.
4 For great is the LORD, and highly to be praised: he is to be feared above all gods.
5 For all the gods of the peoples are idols: but the LORD made the heavens.
6 Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.
7 Give unto the LORD, ye kindreds of the peoples, give unto the LORD glory and strength.
PSALMS 96 in Revised Version with Apocrypha (1895)

Psalms 96:2-7 in Translation for Translators

2 Sing to Yahweh and praise him MTY! Every day proclaim to others that he has saved/rescued us.
3 Tell about his glory/greatness to all people-groups; tell all people-groups the marvelous things that he has done.
4 Yahweh is great, and he deserves to be praised very much; he should be revered more than for all the gods,
5 because all the gods that other people-groups worship are only idols, but Yahweh is truly great; he created the skies!
6 Those who are in his presence honor him and can see that he is a great king. They can see in his temple that he is very powerful and is very beautiful.
7 You people in nations all over the earth, praise Yahweh! Praise Yahweh for his glorious power HEN!
Psalms 96 in Translation for Translators

Psalms 96:2-7 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

2 Cloud, and darkness are round about him; righteousness and judgement are the establishment of his throne.
3 Fire shall go before him, and burn up his enemies round about.
4 His lightnings appeared to the world; the earth saw, and trembled.
5 The mountains melted like wax at the presence of the Lord, at the presence of the Lord of the whole earth.
6 The heavens have declared his righteousness, and all the people have seen his glory.
7 Let all that worship graven images be ashamed, who boast of their idols; worship him, all you° his angels.
Psalms 96 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Psalms 96:2-7 in World English Bible with Deuterocanon

2 Sing to Yahweh! Bless his name! Proclaim his salvation from day to day!
3 Declare his glory among the nations, his marvelous works among all the peoples.
4 For Yahweh is great, and greatly to be praised! He is to be feared above all gods.
5 For all the gods of the peoples are idols, but Yahweh made the heavens.
6 Honor and majesty are before him. Strength and beauty are in his sanctuary.
7 Ascribe to Yahweh, you families of nations, ascribe to Yahweh glory and strength.
Psalms 96 in World English Bible with Deuterocanon

Psalms 96:2-7 in World English Bible (Catholic)

2 Sing to Yahweh! Bless his name! Proclaim his salvation from day to day!
3 Declare his glory among the nations, his marvelous works among all the peoples.
4 For Yahweh is great, and greatly to be praised! He is to be feared above all gods.
5 For all the gods of the peoples are idols, but Yahweh made the heavens.
6 Honor and majesty are before him. Strength and beauty are in his sanctuary.
7 Ascribe to Yahweh, you families of nations, ascribe to Yahweh glory and strength.
Psalms 96 in World English Bible (Catholic)

Psalms 96:2-7 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

2 Sing to the LORD! Bless his name! Proclaim his salvation from day to day!
3 Declare his glory amongst the nations, his marvellous works amongst all the peoples.
4 For the LORD is great, and greatly to be praised! He is to be feared above all gods.
5 For all the gods of the peoples are idols, but the LORD made the heavens.
6 Honour and majesty are before him. Strength and beauty are in his sanctuary.
7 Ascribe to the LORD, you families of nations, ascribe to the LORD glory and strength.
Psalms 96 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

Psalms 96:2-7 in Bible in Basic English

2 Make songs to the Lord, blessing his name; give the good news of his salvation day by day.
3 Make clear his glory to the nations, and his wonders to all the peoples.
4 For the Lord is great, and greatly to be praised; he is more to be feared than all other gods.
5 For all the gods of the nations are false gods; but the Lord made the heavens.
6 Honour and glory are before him: strong and fair is his holy place.
7 Give to the Lord, O you families of the peoples, give to the Lord glory and strength.
Psalms 96 in Bible in Basic English

Psalms 96:2-7 in Darby Translation

2 Sing unto Jehovah, bless his name; publish his salvation from day to day.
3 Declare his glory among the nations, his wondrous works among all the peoples.
4 For Jehovah is great and exceedingly to be praised; he is terrible above all gods.
5 For all the gods of the peoples are idols; but Jehovah made the heavens.
6 Majesty and splendour are before him; strength and beauty are in his sanctuary.
7 Give unto Jehovah, ye families of peoples, give unto Jehovah glory and strength;
Psalms 96 in Darby Translation

Psalms 96:2-7 in Douay-Rheims 1899

2 Clouds and darkness are round about him: justice and judgment are the establishment of his throne.
3 A fire shall go before him, and shall burn his enemies round about.
4 His lightnings have shone forth to the world: the earth saw and trembled.
5 The mountains melted like wax, at the presence of the Lord: at the presence of the Lord of all the earth.
6 The heavens declared his justice: and all people saw his glory.
7 Let them be all confounded that adore graven things, and that glory in their idols. Adore him, all you his angels:
Psalms 96 in Douay-Rheims 1899

Psalms 96:2-7 in Free Bible Version

2 Sing to the Lord, and of his wonderful reputation! Each day let everyone know of his salvation!
3 Declare his glorious acts among the nations, the amazing things he does among all peoples.
4 For the Lord is great, and deserves the best praise! He is to be respected with awe above all gods.
5 For all the gods of other nations are idols; but the Lord made the heavens!
6 Splendor and majesty are his; power and glory are in his sanctuary.
7 Give the Lord acclamation, nations of the world, acclaim him with glory and strength.
Psalms 96 in Free Bible Version

Psalms 96:2-7 in Geneva Bible 1599

2 Sing vnto the Lord, and prayse his Name: declare his saluation from day to day.
3 Declare his glory among all nations, and his wonders among all people.
4 For the Lord is great and much to be praysed: he is to be feared aboue all gods.
5 For all the gods of the people are idoles: but the Lord made the heauens.
6 Strength and glory are before him: power and beautie are in his Sanctuarie.
7 Giue vnto the Lord, ye families of the people: giue vnto the Lord glory and power.
Psalms 96 in Geneva Bible 1599

Psalms 96:2-7 in JPS TaNaKH 1917

2 Sing unto the LORD, bless His name; proclaim His salvation from day to day.
3 Declare His glory among the nations, His marvellous works among all the peoples.
4 For great is the LORD, and highly to be praised; He is to be feared above all gods.
5 For all the gods of the peoples are things of nought; but the LORD made the heavens.
6 Honour and majesty are before Him; strength and beauty are in His sanctuary.
7 Ascribe unto the LORD, ye kindreds of the peoples, ascribe unto the LORD glory and strength.
Psalms 96 in JPS TaNaKH 1917

Psalms 96:2-7 in KJV Cambridge Paragraph Bible

2 Sing unto the Lord, bless his name; Shew forth his salvation from day to day.
3 Declare his glory among the heathen, His wonders among all people.
4 For the Lord is great, and greatly to be praised: He is to be feared above all gods.
5 For all the gods of the nations are idols: But the Lord made the heavens.
6 Honour and majesty are before him: Strength and beauty are in his sanctuary.
7 Give unto the Lord, O ye kindreds of the people, Give unto the Lord glory and strength.
Psalms 96 in KJV Cambridge Paragraph Bible

Psalms 96:2-7 in Isaac Leeser Tanakh

2 Sing unto the Lord, bless his name: announce from day to day his salvation.
3 Relate among the nations his honor, among all the people his wonders.
4 For the Lord is great, and greatly praised: he is to be feared above all gods.
5 For all the gods of the nations are idols; but the Lord hath made the heavens.
6 Glory and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.
7 Ascribe unto the Lord, O ye families of the people, ascribe unto the Lord honor and strength.
Psalms 96 in Isaac Leeser Tanakh

Psalms 96:2-7 in Updated Brenton English Septuagint

2 Cloud and darkness are round about him; Righteousness and judgment are the establishment of his throne.
3 Fire shall go before him, And burn up his enemies round about.
4 His lightnings appeared to the world; The earth saw, and trembled.
5 The mountains melted like wax at the presence of the Lord, At the presence of the Lord of the whole earth.
6 The heavens have declared his righteousness, And all the people have seen his glory.
7 Let all that worship graven images be ashamed, Who boast of their idols; Worship him, all ye his angels.
Psalms 96 in Updated Brenton English Septuagint

Psalms 96:2-7 in Nyangumarta English Bible

Psalms 96:2-7 don't exist in Nyangumarta English Bible.

Psalms 96:2-7 in George Noyes Bible

2 Sing to Jehovah; praise his name, Show forth his salvation from day to day!
3 Proclaim his glory among the nations, His wonders among all people!
4 For Jehovah is great, and greatly to be praised; He is to be feared above all gods.
5 For all the gods of the nations are idols; But Jehovah made the heavens.
6 Honor and majesty are before him; Glory and beauty are in his holy abode.
7 Give to Jehovah, ye tribes of the people, Give to Jehovah glory and praise!
Psalms 96 in George Noyes Bible

Psalms 96:2-7 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

2 Sing to the Lord, bless his name, from day to day herald his victory.
3 Tell his glory amongst the nations, his wonders amongst all peoples.
4 For great is the Lord and worthy all praise; held in awe, above all gods:
5 for all the gods of the nations are idols, but the Lord created the heavens.
6 Before him are splendour and majesty, beauty and strength in his holy place.
7 Ascribe to the Lord, you tribes of the nations, ascribe to the Lord glory and strength.
Psalms 96 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

Psalms 96:2-7 in Open English Bible (U. S. spelling)

2 Sing to the Lord, bless his name, from day to day herald his victory.
3 Tell his glory among the nations, his wonders among all peoples.
4 For great is the Lord and worthy all praise; held in awe, above all gods:
5 for all the gods of the nations are idols, but the Lord created the heavens.
6 Before him are splendor and majesty, beauty and strength in his holy place.
7 Ascribe to the Lord, you tribes of the nations, ascribe to the Lord glory and strength.
Psalms 96 in Open English Bible (U. S. spelling)

Psalms [Praises] 96:2-7 in One Unity Resource Bible

2 Sing to Adonai ! Bless his name! Proclaim his yishu'ah ·salvation· from day to day!
3 Declare his kavod ·weighty glory· among the nations, his marvelous works among all the peoples.
4 For great is Adonai , and greatly to be praised! He is to be feared above all deities.
5 For all the deities of the peoples are idols, but Adonai made the heavens.
6 Honor and majesty are before him. Strength and beauty are in his sanctuary.
7 Ascribe to Adonai , you families of nations, ascribe to Adonai kavod ·weighty glory· and strength.
Psalms [Praises] 96 in One Unity Resource Bible

Psalms 96:2-7 in Unlocked Literal Bible

2 Sing to Yahweh, bless his name; announce his salvation day after day.
3 Declare his glory among the nations, his marvelous deeds among all the nations.
4 For Yahweh is great and is to be praised greatly. He is to be feared above all other gods.
5 For all the gods of the nations are idols, but it is Yahweh who made the heavens.
6 Splendor and majesty are in his presence. Strength and beauty are in his sanctuary.
7 Ascribe to Yahweh, you clans of peoples, ascribe praise to Yahweh for his glory and strength.
Psalms 96 in Unlocked Literal Bible

Psalms 96:2-7 in World English Bible

2 Sing to Yahweh! Bless his name! Proclaim his salvation from day to day!
3 Declare his glory among the nations, his marvelous works among all the peoples.
4 For Yahweh is great, and greatly to be praised! He is to be feared above all gods.
5 For all the gods of the peoples are idols, but Yahweh made the heavens.
6 Honor and majesty are before him. Strength and beauty are in his sanctuary.
7 Ascribe to Yahweh, you families of nations, ascribe to Yahweh glory and strength.
Psalms 96 in World English Bible

Psalms 96:2-7 in World English Bible British Edition

2 Sing to the LORD! Bless his name! Proclaim his salvation from day to day!
3 Declare his glory amongst the nations, his marvellous works amongst all the peoples.
4 For the LORD is great, and greatly to be praised! He is to be feared above all gods.
5 For all the gods of the peoples are idols, but the LORD made the heavens.
6 Honour and majesty are before him. Strength and beauty are in his sanctuary.
7 Ascribe to the LORD, you families of nations, ascribe to the LORD glory and strength.
Psalms 96 in World English Bible British Edition

Psalms 96:2-7 in Noah Webster Bible

2 Sing to the LORD, bless his name; show forth his salvation from day to day.
3 Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.
4 For the LORD is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.
5 For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens.
6 Honor and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.
7 Give to the LORD, O ye kindreds of the people, give to the LORD glory and strength.
Psalms 96 in Noah Webster Bible

Psalms 96:2-7 in World Messianic Bible

2 Sing to the LORD! Bless his name! Proclaim his salvation from day to day!
3 Declare his glory among the nations, his marvelous works among all the peoples.
4 For the LORD is great, and greatly to be praised! He is to be feared above all gods.
5 For all the gods of the peoples are idols, but the LORD made the heavens.
6 Honor and majesty are before him. Strength and beauty are in his sanctuary.
7 Ascribe to the LORD, you families of nations, ascribe to the LORD glory and strength.
Psalms 96 in World Messianic Bible

Psalms 96:2-7 in World Messianic Bible British Edition

2 Sing to the LORD! Bless his name! Proclaim his salvation from day to day!
3 Declare his glory amongst the nations, his marvellous works amongst all the peoples.
4 For the LORD is great, and greatly to be praised! He is to be feared above all gods.
5 For all the gods of the peoples are idols, but the LORD made the heavens.
6 Honour and majesty are before him. Strength and beauty are in his sanctuary.
7 Ascribe to the LORD, you families of nations, ascribe to the LORD glory and strength.
Psalms 96 in World Messianic Bible British Edition

Psalms 96:2-7 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

2 Sing ye to the Lord, and bless ye his name; tell ye his health from day into day.
3 Tell ye his glory among heathen men; his marvels among all peoples.
4 For the Lord is great, and worthy to be praised full much; he is feared-ful above all gods.
5 For all the gods of heathen men be fiends; but the Lord made heavens.
6 Acknowledging and fairness is in his sight; holiness and worthy doing is in his hallowing.
7 Ye countries of heathen men, bring to the Lord, bring ye glory and honour to the Lord;

Psalms 96:2-7 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

2 Sing ye to the Lord, and bless ye his name; tell ye his health from day into day (or tell ye about his salvation, or his deliverance, yea, his saving grace, from day unto day).
3 Tell ye his glory among heathen men; his marvels among all peoples. (Tell ye of his glory to the heathen; and of his marvellous deeds to all the nations.)
4 For the Lord is great, and worthy to be praised full much; he is fearedful above all gods (or he should be feared above all gods, or he should be revered above all gods).
5 For all the gods of heathen men be fiends; but the Lord made heavens. (For all the gods of the heathen be but idols; but the Lord made the heavens.)
6 Acknowledging and fairness is in his sight; holiness and worthy doing is in his hallowing. (Majesty and glory surround him; strength and beauty be in his sanctuary.)
7 Ye countries of heathen men, bring to the Lord, bring ye glory and honour to the Lord; (Ye countries of the heathen, acknowledge to the Lord, acknowledge ye the glory and the strength of the Lord;)

Psalms 96:2-7 in Young's Literal Translation

2 Sing to Jehovah, bless His name, Proclaim from day to day His salvation.
3 Declare among nations His honour, Among all the peoples His wonders.
4 For great is Jehovah, and praised greatly, Fearful He is over all gods.
5 For all the gods of the peoples are nought, And Jehovah made the heavens.
6 Honour and majesty are before Him, Strength and beauty in His sanctuary.
7 Ascribe to Jehovah, O families of the peoples, Ascribe to Jehovah honour and strength.