Text copied!
Bibles in English

Psalms 96:11-13 in English

Help us?

Psalms 96:11-13 in American Standard Version (1901)

11 Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; Let the sea roar, and the fulness thereof;
12 Let the field exult, and all that is therein; Then shall all the trees of the wood sing for joy
13 Before Jehovah; for he cometh, For he cometh to judge the earth: He will judge the world with righteousness, And the peoples with his truth.
Psalms 96 in American Standard Version (1901)

Psalms 96:11-13 in Brenton Septuagint Translation

11 Light is sprung up for the righteous, and gladness for the upright in heart.
12 Rejoice in the Lord, ye righteous; and give thanks for a remembrance of his holiness.
Psalms 96 in Brenton Septuagint Translation

Psalms 96:11-13 in King James Version + Apocrypha

11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.
12 Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice
13 Before the LORD: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.
Psalms 96 in King James Version + Apocrypha

Psalms 96:11-13 in King James (Authorized) Version

11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.
12 Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice
13 Before the LORD: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.
Psalms 96 in King James (Authorized) Version

Psalms 96:11-13 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

11 Light is sprung up for the righteous, and gladness for the upright in heart.
12 Rejoice in the Lord, you° righteous; and give thanks for a remembrance of his holiness.
Psalms 96 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

PSALMS 96:11-13 in Revised Version with Apocrypha (1895)

11 Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; let the sea roar, and the fulness thereof;
12 Let the field exult, and all that is therein; then shall all the trees of the wood sing for joy;
13 Before the LORD, for he cometh; for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the peoples with his truth.
PSALMS 96 in Revised Version with Apocrypha (1895)

Psalms 96:11-13 in Translation for Translators

11 All the beings that are in MTY the heavens should be glad, and all the people on the earth should rejoice. The oceans and all the creatures that are in the oceans should roar to praise Yahweh.
12 The fields and everything that grows in them should rejoice. When they do that, it will be as though all the trees in the forests will sing joyfully
13 in front of Yahweh. That will happen when he comes to judge everyone on MTY the earth. He will judge all the people fairly/justly, according to what he knows is true.
Psalms 96 in Translation for Translators

Psalms 96:11-13 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

11 Light is sprung up for the righteous, and gladness for the upright in heart.
12 Rejoice in the Lord, you° righteous; and give thanks for a remembrance of his holiness.
Psalms 96 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Psalms 96:11-13 in World English Bible with Deuterocanon

11 Let the heavens be glad, and let the earth rejoice. Let the sea roar, and its fullness!
12 Let the field and all that is in it exult! Then all the trees of the woods shall sing for joy
13 before Yahweh; for he comes, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, the peoples with his truth.
Psalms 96 in World English Bible with Deuterocanon

Psalms 96:11-13 in World English Bible (Catholic)

11 Let the heavens be glad, and let the earth rejoice. Let the sea roar, and its fullness!
12 Let the field and all that is in it exult! Then all the trees of the woods shall sing for joy
13 before Yahweh; for he comes, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, the peoples with his truth.
Psalms 96 in World English Bible (Catholic)

Psalms 96:11-13 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

11 Let the heavens be glad, and let the earth rejoice. Let the sea roar, and its fullness!
12 Let the field and all that is in it exult! Then all the trees of the woods shall sing for joy
13 before the LORD; for he comes, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, the peoples with his truth.
Psalms 96 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

Psalms 96:11-13 in Bible in Basic English

11 Let the heavens have joy and the earth be glad; let the sea be thundering with all its waters;
12 Let the field be glad, and everything which is in it; yes, let all the trees of the wood be sounding with joy,
13 Before the Lord, for he is come; he is come to be the judge of the earth; the earth will be judged in righteousness, and the peoples with unchanging faith.
Psalms 96 in Bible in Basic English

Psalms 96:11-13 in Darby Translation

11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof;
12 Let the field exult and all that is therein. Then shall all the trees of the forest sing for joy,
13 Before Jehovah, for he cometh; for he cometh to judge the earth: he will judge the world with righteousness, and the peoples in his faithfulness.
Psalms 96 in Darby Translation

Psalms 96:11-13 in Douay-Rheims 1899

11 Light is risen to the just, and joy to the right of heart.
12 Rejoice, ye just, in the Lord: and give praise to the remembrance of his holiness.
Psalms 96 in Douay-Rheims 1899

Psalms 96:11-13 in Free Bible Version

11 Let the heavens sing for joy, let the earth be happy, let the sea and everything in it shout with praise!
12 Let the fields and everything there celebrate; let all the trees in the forest sing for joy.
13 In fact, let everything that stands before the Lord sing praises, for he is coming, coming to judge the earth. He will judge the world with fairness, and the nations with his truth.
Psalms 96 in Free Bible Version

Psalms 96:11-13 in Geneva Bible 1599

11 Let the heauens reioyce, and let the earth be glad: let the sea roare, and all that therein is.
12 Let the field be ioyfull, and all that is in it: let all the trees of the wood then reioyce
13 Before the Lord: for he commeth, for he cometh to iudge the earth: he wil iudge the world with righteousnes, and the people in his trueth.
Psalms 96 in Geneva Bible 1599

Psalms 96:11-13 in JPS TaNaKH 1917

11 Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; let the sea roar, and the fulness thereof;
12 Let the field exult; and all that is therein; then shall all the trees of the wood sing for joy;
13 Before the LORD, for He is come; for He is come to judge the earth; He will judge the world with righteousness, and the peoples in His faithfulness.
Psalms 96 in JPS TaNaKH 1917

Psalms 96:11-13 in KJV Cambridge Paragraph Bible

11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; Let the sea roar, and the fulness thereof.
12 Let the field be joyful, and all that is therein: Then shall all the trees of the wood rejoice
13 Before the Lord, for he cometh, For he cometh to judge the earth: He shall judge the world with righteousness, And the people with his truth.
Psalms 96 in KJV Cambridge Paragraph Bible

Psalms 96:11-13 in Isaac Leeser Tanakh

11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad: let the sea roar, with all that filleth it.
12 Let the field exult, and all that is therein: then shall all the trees of the forest sing for joy,
13 Before the Lord; for he cometh, for he cometh to judge the earth: he will judge the world with righteousness, and people in his truth.
Psalms 96 in Isaac Leeser Tanakh

Psalms 96:11-13 in Updated Brenton English Septuagint

11 Light is sprung up for the righteous, And gladness for the upright in heart.
12 Rejoice in the Lord, ye righteous; And give thanks for a remembrance of his holiness.
Psalms 96 in Updated Brenton English Septuagint

Psalms 96:11-13 in Nyangumarta English Bible

Psalms 96:11-13 don't exist in Nyangumarta English Bible.

Psalms 96:11-13 in George Noyes Bible

11 Let the heavens be glad, and the earth rejoice; Let the sea roar, and the fulness thereof;
12 Let the fields be joyful, with all that is therein; Let all the trees of the forest rejoice
13 Before Jehovah! for he cometh, He cometh to judge the earth! He will judge the world with justice, And the nations with faithfulness.
Psalms 96 in George Noyes Bible

Psalms 96:11-13 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

11 Let the heavens be glad and the earth rejoice, let the sea and its fulness thunder.
12 Let the field, and all that is in it, exult; let the trees of the forest ring out their joy
13 before the Lord: for he comes, he comes to judge the earth. He will judge the world with justice and the nations with faithfulness.
Psalms 96 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

Psalms 96:11-13 in Open English Bible (U. S. spelling)

11 Let the heavens be glad and the earth rejoice, let the sea and its fulness thunder.
12 Let the field, and all that is in it, exult; let the trees of the forest ring out their joy
13 before the Lord: for he comes, he comes to judge the earth. He will judge the world with justice and the nations with faithfulness.
Psalms 96 in Open English Bible (U. S. spelling)

Psalms [Praises] 96:11-13 in One Unity Resource Bible

11 Let the heavens be glad, and let the earth rejoice. Let the sea roar, and its fullness!
12 Let the field and all that is in it exult! Then all the trees of the woods shall sing for joy
13 before Adonai ; for he comes, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, the peoples with his truth.
Psalms [Praises] 96 in One Unity Resource Bible

Psalms 96:11-13 in Unlocked Literal Bible

11 Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; let the sea roar and that which fills it shout with joy.
12 Let the fields rejoice and all that is in them. Then let all the trees in the forest shout for joy
13 before Yahweh, for he is coming. He is coming to judge the earth. He will judge the world with righteousness and the peoples with his faithfulness.
Psalms 96 in Unlocked Literal Bible

Psalms 96:11-13 in World English Bible

11 Let the heavens be glad, and let the earth rejoice. Let the sea roar, and its fullness!
12 Let the field and all that is in it exult! Then all the trees of the woods shall sing for joy
13 before Yahweh; for he comes, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, the peoples with his truth.
Psalms 96 in World English Bible

Psalms 96:11-13 in World English Bible British Edition

11 Let the heavens be glad, and let the earth rejoice. Let the sea roar, and its fullness!
12 Let the field and all that is in it exult! Then all the trees of the woods shall sing for joy
13 before the LORD; for he comes, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, the peoples with his truth.
Psalms 96 in World English Bible British Edition

Psalms 96:11-13 in Noah Webster Bible

11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fullness of it.
12 Let the field be joyful, and all that is in it: then shall all the trees of the wood rejoice before the LORD:
13 For he cometh, for he cometh to judge the earth: he will judge the world with righteousness, and the people with his truth.
Psalms 96 in Noah Webster Bible

Psalms 96:11-13 in World Messianic Bible

11 Let the heavens be glad, and let the earth rejoice. Let the sea roar, and its fullness!
12 Let the field and all that is in it exult! Then all the trees of the woods shall sing for joy
13 before the LORD; for he comes, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, the peoples with his truth.
Psalms 96 in World Messianic Bible

Psalms 96:11-13 in World Messianic Bible British Edition

11 Let the heavens be glad, and let the earth rejoice. Let the sea roar, and its fullness!
12 Let the field and all that is in it exult! Then all the trees of the woods shall sing for joy
13 before the LORD; for he comes, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, the peoples with his truth.
Psalms 96 in World Messianic Bible British Edition

Psalms 96:11-13 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

11 Heavens be glad, and the earth make full out joy, the sea and the fullness thereof be moved altogether;
12 fields shall make joy, and all things that be in those or them. Then all the trees of woods shall make full out joy,
13 for the face of the Lord, for he cometh; for he cometh to deem the earth. He shall deem the world in equity; and peoples in his truth.

Psalms 96:11-13 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

11 Heavens be glad, and the earth make full out joy, the sea and the fullness thereof be moved (al)together; (Let the heavens be glad, and the earth rejoice, let the sea roar, and all the creatures in it;)
12 fields shall make joy, and all things that be in those. Then all the trees of woods shall make full out joy, (let the fields make joy, and all the things that be in them. And let all the trees of the woods rejoice,)
13 for the face of the Lord, for he cometh; for he cometh to deem the earth. He shall deem the world in equity; and peoples in his truth. (before the Lord, for he cometh; yea, he cometh to judge the earth. He shall judge the world with righteousness, or with justice; and all the peoples with fairness, or in good faith.)

Psalms 96:11-13 in Young's Literal Translation

11 The heavens joy, and the earth is joyful, The sea and its fulness roar.
12 The field exulteth, and all that is in it, Then sing do all trees of the forest,
13 Before Jehovah, for He hath come, For He hath come to judge the earth. He judgeth the world in righteousness, And the peoples in His faithfulness!