Text copied!
Bibles in English

Psalms 91:12-14 in English

Help us?

Psalms 91:12-14 in American Standard Version (1901)

12 They shall bear thee up in their hands, Lest thou dash thy foot against a stone.
13 Thou shalt tread upon the lion and adder: The young lion and the serpent shalt thou trample under foot.
14 Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
Psalms 91 in American Standard Version (1901)

Psalms 91:12-14 in Brenton Septuagint Translation

12 And mine eye has seen mine enemies, and mine ear shall hear the wicked that rise up against me.
13 The righteous shall flourish as a palm-tree: he shall be increased as the cedar in Libanus.
14 They that are planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of our God.
Psalms 91 in Brenton Septuagint Translation

Psalms 91:12-14 in King James Version + Apocrypha

12 They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
13 Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.
14 Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
Psalms 91 in King James Version + Apocrypha

Psalms 91:12-14 in King James (Authorized) Version

12 They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
13 Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.
14 Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
Psalms 91 in King James (Authorized) Version

Psalms 91:12-14 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

12 The righteous shall flourish as a palm tree: he shall be increased as the cedar in Libanus.
13 They that are planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of our God.
14 Then shall they be increased in a fine old age; and they shall be prosperous; that they may declare
Psalms 91 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

PSALMS 91:12-14 in Revised Version with Apocrypha (1895)

12 They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
13 Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the serpent shalt thou trample under feet.
14 Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
PSALMS 91 in Revised Version with Apocrypha (1895)

Psalms 91:12-14 in Translation for Translators

12 They will hold you up with their hands, with the result that you will not hurt your foot on a big stone.
13 You will be kept safe from being harmed by your enemies MET; it will be as though you are stepping on lions and poisonous snakes without them harming you!
14 Yahweh says, “I will rescue those who love me, I will protect them because they ◄acknowledge that I am Yahweh/know me►.
Psalms 91 in Translation for Translators

Psalms 91:12-14 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

12 The righteous shall flourish as a palm tree: he shall be increased as the cedar in Libanus.
13 They that are planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of our God.
14 Then shall they be increased in a fine old age; and they shall be prosperous; that they may declare
Psalms 91 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Psalms 91:12-14 in World English Bible with Deuterocanon

12 They will bear you up in their hands, so that you won’t dash your foot against a stone.
13 You will tread on the lion and cobra. You will trample the young lion and the serpent underfoot.
14 “Because he has set his love on me, therefore I will deliver him. I will set him on high, because he has known my name.
Psalms 91 in World English Bible with Deuterocanon

Psalms 91:12-14 in World English Bible (Catholic)

12 They will bear you up in their hands, so that you won’t dash your foot against a stone.
13 You will tread on the lion and cobra. You will trample the young lion and the serpent underfoot.
14 “Because he has set his love on me, therefore I will deliver him. I will set him on high, because he has known my name.
Psalms 91 in World English Bible (Catholic)

Psalms 91:12-14 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

12 They will bear you up in their hands, so that you won’t dash your foot against a stone.
13 You will tread on the lion and cobra. You will trample the young lion and the serpent underfoot.
14 “Because he has set his love on me, therefore I will deliver him. I will set him on high, because he has known my name.
Psalms 91 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

Psalms 91:12-14 in Bible in Basic English

12 In their hands they will keep you up, so that your foot may not be crushed against a stone.
13 You will put your foot on the lion and the snake; the young lion and the great snake will be crushed under your feet.
14 Because he has given me his love, I will take him out of danger: I will put him in a place of honour, because he has kept my name in his heart.
Psalms 91 in Bible in Basic English

Psalms 91:12-14 in Darby Translation

12 They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
13 Thou shalt tread upon the lion and the adder; the young lion and the dragon shalt thou trample under foot.
14 Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him; I will set him on high, because he hath known my name.
Psalms 91 in Darby Translation

Psalms 91:12-14 in Douay-Rheims 1899

12 My eye also hath looked down upon my enemies: and my ear shall hear of the downfall of the malignant that rise up against me.
13 The just shall flourish like the palm tree: he shall grow up like the cedar of Libanus.
14 They that are planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of the house of our God.
Psalms 91 in Douay-Rheims 1899

Psalms 91:12-14 in Free Bible Version

12 They will hold you up with their hands so you won't trip and fall down.
13 You will trample lions and snakes; you will tread young lions and serpents underfoot.
14 I will save anyone who loves me; I will protect anyone who accepts me.
Psalms 91 in Free Bible Version

Psalms 91:12-14 in Geneva Bible 1599

12 They shall beare thee in their handes, that thou hurt not thy foote against a stone.
13 Thou shalt walke vpon the lyon and aspe: the yong lyon and the dragon shalt thou treade vnder feete.
14 Because he hath loued me, therefore will I deliuer him: I will exalt him because hee hath knowen my Name.
Psalms 91 in Geneva Bible 1599

Psalms 91:12-14 in JPS TaNaKH 1917

12 They shall bear thee upon their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
13 Thou shalt tread upon the lion and asp; the young lion and the serpent shalt thou trample under feet.
14 'Because he hath set his love upon Me, therefore will I deliver him; I will set him on high, because he hath known My name.
Psalms 91 in JPS TaNaKH 1917

Psalms 91:12-14 in KJV Cambridge Paragraph Bible

12 They shall bear thee up in their hands, Lest thou dash thy foot against a stone.
13 Thou shalt tread upon the lion and adder: The young lion and the dragon shalt thou trample under feet.
14 Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
Psalms 91 in KJV Cambridge Paragraph Bible

Psalms 91:12-14 in Isaac Leeser Tanakh

12 Upon their hands shall they bear thee, that thou mayest not dash against a stone thy foot.
13 Upon the fierce lion and asp shalt thou tread: thou shalt trample under foot the young lion and serpent.
14 Because he hath fixed his desire upon me, therefore will I release him: I will set him on high, because he knoweth my name.
Psalms 91 in Isaac Leeser Tanakh

Psalms 91:12-14 in Updated Brenton English Septuagint

12 And mine eye has seen mine enemies, And mine ear shall hear the wicked that rise up against me.
13 The righteous shall flourish as a palm tree: He shall be increased as the cedar in Lebanon.
14 They that are planted in the house of the Lord Shall flourish in the courts of our God.
Psalms 91 in Updated Brenton English Septuagint

Psalms 91:12-14 in Nyangumarta English Bible

Psalms 91:12-14 don't exist in Nyangumarta English Bible.

Psalms 91:12-14 in George Noyes Bible

12 They shall bear thee up in their hands, Lest thou dash thy foot against a stone.
13 Thou shalt tread upon the lion and the adder; The young lion and the dragon shalt thou trample under foot.
14 “Because he loveth me, I will deliver him; I will set him on high, because he knoweth my name.
Psalms 91 in George Noyes Bible

Psalms 91:12-14 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

12 They will carry you with their hands, so you don't hurt your foot on a stone.
13 You will trample down lions and snakes, tread on young lions and cobras.
14 “Because of their love for me, I will deliver them, I will protect those who trust my name.
Psalms 91 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

Psalms 91:12-14 in Open English Bible (U. S. spelling)

12 They will carry you with their hands, so you don't hurt your foot on a stone.
13 You will trample down lions and snakes, tread on young lions and cobras.
14 “Because of their love for me, I will deliver them, I will protect those who trust my name.
Psalms 91 in Open English Bible (U. S. spelling)

Psalms [Praises] 91:12-14 in One Unity Resource Bible

12 They will bear you up in their hands, so that you won’t dash your foot against a stone.
13 You will tread on the lion and cobra. You will trample the young lion and the serpent underfoot.
14 “Because he has set his chasak ·to set one’s affection, to make bands· on me, therefore I will deliver him. I will set him on high, because he has known my name.
Psalms [Praises] 91 in One Unity Resource Bible

Psalms 91:12-14 in Unlocked Literal Bible

12 They will lift you up with their hand so that you will not hit your foot on a stone.
13 You will crush lions and adders under your feet; you will trample on young lions and serpents.
14 Because he is devoted to me, I will rescue him. I will protect him because he is loyal to me.
Psalms 91 in Unlocked Literal Bible

Psalms 91:12-14 in World English Bible

12 They will bear you up in their hands, so that you won’t dash your foot against a stone.
13 You will tread on the lion and cobra. You will trample the young lion and the serpent underfoot.
14 “Because he has set his love on me, therefore I will deliver him. I will set him on high, because he has known my name.
Psalms 91 in World English Bible

Psalms 91:12-14 in World English Bible British Edition

12 They will bear you up in their hands, so that you won’t dash your foot against a stone.
13 You will tread on the lion and cobra. You will trample the young lion and the serpent underfoot.
14 “Because he has set his love on me, therefore I will deliver him. I will set him on high, because he has known my name.
Psalms 91 in World English Bible British Edition

Psalms 91:12-14 in Noah Webster Bible

12 They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
13 Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.
14 Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
Psalms 91 in Noah Webster Bible

Psalms 91:12-14 in World Messianic Bible

12 They will bear you up in their hands, so that you won’t dash your foot against a stone.
13 You will tread on the lion and cobra. You will trample the young lion and the serpent underfoot.
14 “Because he has set his love on me, therefore I will deliver him. I will set him on high, because he has known my name.
Psalms 91 in World Messianic Bible

Psalms 91:12-14 in World Messianic Bible British Edition

12 They will bear you up in their hands, so that you won’t dash your foot against a stone.
13 You will tread on the lion and cobra. You will trample the young lion and the serpent underfoot.
14 “Because he has set his love on me, therefore I will deliver him. I will set him on high, because he has known my name.
Psalms 91 in World Messianic Bible British Edition

Psalms 91:12-14 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

12 They shall bear thee in the hands; lest peradventure thou hurt thy foot at a stone.
13 Thou shalt go upon a snake, and a cockatrice; and thou shalt defoul a lion, and a dragon.
14 For God saith, For he hoped in me, I shall deliver him; I shall defend him, for he knew my name.

Psalms 91:12-14 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

12 They shall bear thee in the hands; lest peradventure thou hurt thy foot at a stone. (They shall lift thee up with their hands; lest thou hurt thy foot on a stone.)
13 Thou shalt go upon a snake, and a cockatrice; and thou shalt defoul a lion, and a dragon, (or and thou shalt trample upon a lion, and a dragon).
14 (For God saith), For he hoped in me, I shall deliver him, (or For God saith, Because he loved me, I shall save him); I shall defend him, for he knew my name.

Psalms 91:12-14 in Young's Literal Translation

12 On the hands they bear thee up, Lest thou smite against a stone thy foot.
13 On lion and asp thou treadest, Thou trampest young lion and dragon.
14 Because in Me he hath delighted, I also deliver him — I set him on high, Because he hath known My name.