Text copied!
Bibles in English

Psalms 90:9-16 in English

Help us?

Psalms 90:9-16 in American Standard Version (1901)

9 For all our days are passed away in thy wrath: We bring our years to an end as a sigh.
10 The days of our years are threescore years and ten, Or even by reason of strength fourscore years; Yet is their pride but labor and sorrow; For it is soon gone, and we fly away.
11 Who knoweth the power of thine anger, And thy wrath according to the fear that is due unto thee?
12 So teach us to number our days, That we may get us a heart of wisdom.
13 Return, O Jehovah; how long? And let it repent thee concerning thy servants.
14 Oh satisfy us in the morning with thy lovingkindness, That we may rejoice and be glad all our days.
15 Make us glad according to the days wherein thou hast afflicted us, And the years wherein we have seen evil.
16 Let thy work appear unto thy servants, And thy glory upon their children.
Psalms 90 in American Standard Version (1901)

Psalms 90:9-16 in Brenton Septuagint Translation

9 For thou, O Lord, art my hope: thou, my soul, hast made the Most High thy refuge.
10 No evils shall come upon thee, and no scourge shall draw nigh to thy dwelling.
11 For he shall give his angels charge concerning thee, to keep thee in all thy ways.
12 They shall bear thee up on their hands, lest at any time thou dash thy foot against a stone.
13 Thou shalt tread on the asp and basilisk: and thou shalt trample on the lion and dragon.
14 For he has hoped in me, and I will deliver him: I will protect him, because he has known my name.
15 He shall call upon me, and I will hearken to him: I am with him in affliction; and I will deliver him, and glorify him.
16 I will satisfy him with length of days, and shew him my salvation.
Psalms 90 in Brenton Septuagint Translation

Psalms 90:9-16 in King James Version + Apocrypha

9 For all our days are passed away in thy wrath: we spend our years as a tale that is told.
10 The days of our years are threescore years and ten; and if by reason of strength they be fourscore years, yet is their strength labour and sorrow; for it is soon cut off, and we fly away.
11 Who knoweth the power of thine anger? even according to thy fear, so is thy wrath.
12 So teach us to number our days, that we may apply our hearts unto wisdom.
13 Return, O LORD, how long? and let it repent thee concerning thy servants.
14 O satisfy us early with thy mercy; that we may rejoice and be glad all our days.
15 Make us glad according to the days wherein thou hast afflicted us, and the years wherein we have seen evil.
16 Let thy work appear unto thy servants, and thy glory unto their children.
Psalms 90 in King James Version + Apocrypha

Psalms 90:9-16 in King James (Authorized) Version

9 For all our days are passed away in thy wrath: we spend our years as a tale that is told.
10 The days of our years are threescore years and ten; and if by reason of strength they be fourscore years, yet is their strength labour and sorrow; for it is soon cut off, and we fly away.
11 Who knoweth the power of thine anger? even according to thy fear, so is thy wrath.
12 So teach us to number our days, that we may apply our hearts unto wisdom.
13 Return, O LORD, how long? and let it repent thee concerning thy servants.
14 O satisfy us early with thy mercy; that we may rejoice and be glad all our days.
15 Make us glad according to the days wherein thou hast afflicted us, and the years wherein we have seen evil.
16 Let thy work appear unto thy servants, and thy glory unto their children.
Psalms 90 in King James (Authorized) Version

Psalms 90:9-16 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

9 For you, O Lord, are my hope: you, my soul, have made the Most High your refuge.
10 No evils shall come upon you, and no scourge shall draw near to your dwelling.
11 For he shall give his angels charge concerning you, to keep you in all your ways.
12 They shall bear you up on their hands, lest at any time you dash your foot against a stone.
13 You shall tread on the asp and basilisk: and you shall trample on the lion and dragon.
14 For he has hoped in me, and I will deliver him: I will protect him, because he has known my name.
15 He shall call upon me, and I will listen to him: I am with him in affliction; and I will deliver him, and glorify him.
16 I will satisfy him with length of days, and show him my salvation.
Psalms 90 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

PSALMS 90:9-16 in Revised Version with Apocrypha (1895)

9 For all our days are passed away in thy wrath: we bring our years to an end as a tale that is told.
10 The days of our years are threescore years and ten, or even by reason of strength fourscore years; yet is their pride but labour and sorrow; for it is soon gone, and we fly away.
11 Who knoweth the power of thine anger, and thy wrath according to the fear that is due unto thee?
12 So teach us to number our days, that we may get us an heart of wisdom.
13 Return, O LORD; how long? and let it repent thee concerning thy servants.
14 O satisfy us in the morning with thy mercy; that we may rejoice and be glad all our days.
15 Make us glad according to the days wherein thou hast afflicted us, and the years wherein we have seen evil.
16 Let thy work appear unto thy servants, and thy glory upon their children.
PSALMS 90 in Revised Version with Apocrypha (1895)

Psalms 90:9-16 in Translation for Translators

9 Because you are angry with us, you cause our lives to end; the years that we live pass as quickly as a sigh does.
10 People live for only 70 years; but if they are strong, some of them live for 80 years. But even during good years we have much pain and troubles; our lives soon end, and we die EUP.
11 No one RHQ has fully experienced the powerful things you can do to them when you are angry with them, and people are not afraid that you will greatly punish them because of your being angry with them.
12 So teach/help us to realize that we live for only a short time in order that we may use our time wisely.
13 Yahweh, how long will you be angry with us? Pity us who serve you.
14 Each morning show us that your faithfully loving us is enough for us in order that we may shout joyfully and be happy for the rest of our lives.
15 Cause us to now be as happy for as many years as you ◄afflicted us/caused us to be sad► and we experienced troubles.
16 Enable us to see the great things that you do and enable our descendants to also see your glorious power.
Psalms 90 in Translation for Translators

Psalms 90:9-16 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

9 For you, O Lord, are my hope: you, my soul, have made the Most High your refuge.
10 No evils shall come upon you, and no scourge shall draw near to your dwelling.
11 For he shall give his angels charge concerning you, to keep you in all your ways.
12 They shall bear you up on their hands, lest at any time you dash your foot against a stone.
13 You shall tread on the asp and basilisk: and you shall trample on the lion and dragon.
14 For he has hoped in me, and I will deliver him: I will protect him, because he has known my name.
15 He shall call upon me, and I will listen to him: I am with him in affliction; and I will deliver him, and glorify him.
16 I will satisfy him with length of days, and show him my salvation.
Psalms 90 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Psalms 90:9-16 in World English Bible with Deuterocanon

9 For all our days have passed away in your wrath. We bring our years to an end as a sigh.
10 The days of our years are seventy, or even by reason of strength eighty years; yet their pride is but labor and sorrow, for it passes quickly, and we fly away.
11 Who knows the power of your anger, your wrath according to the fear that is due to you?
12 So teach us to count our days, that we may gain a heart of wisdom.
13 Relent, Yahweh! How long? Have compassion on your servants!
14 Satisfy us in the morning with your loving kindness, that we may rejoice and be glad all our days.
15 Make us glad for as many days as you have afflicted us, for as many years as we have seen evil.
16 Let your work appear to your servants, your glory to their children.
Psalms 90 in World English Bible with Deuterocanon

Psalms 90:9-16 in World English Bible (Catholic)

9 For all our days have passed away in your wrath. We bring our years to an end as a sigh.
10 The days of our years are seventy, or even by reason of strength eighty years; yet their pride is but labor and sorrow, for it passes quickly, and we fly away.
11 Who knows the power of your anger, your wrath according to the fear that is due to you?
12 So teach us to count our days, that we may gain a heart of wisdom.
13 Relent, Yahweh! How long? Have compassion on your servants!
14 Satisfy us in the morning with your loving kindness, that we may rejoice and be glad all our days.
15 Make us glad for as many days as you have afflicted us, for as many years as we have seen evil.
16 Let your work appear to your servants, your glory to their children.
Psalms 90 in World English Bible (Catholic)

Psalms 90:9-16 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

9 For all our days have passed away in your wrath. We bring our years to an end as a sigh.
10 The days of our years are seventy, or even by reason of strength eighty years; yet their pride is but labour and sorrow, for it passes quickly, and we fly away.
11 Who knows the power of your anger, your wrath according to the fear that is due to you?
12 So teach us to count our days, that we may gain a heart of wisdom.
13 Relent, LORD! How long? Have compassion on your servants!
14 Satisfy us in the morning with your loving kindness, that we may rejoice and be glad all our days.
15 Make us glad for as many days as you have afflicted us, for as many years as we have seen evil.
16 Let your work appear to your servants, your glory to their children.
Psalms 90 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

Psalms 90:9-16 in Bible in Basic English

9 For all our days have gone by in your wrath; our years come to an end like a breath.
10 The measure of our life is seventy years; and if through strength it may be eighty years, its pride is only trouble and sorrow, for it comes to an end and we are quickly gone.
11 Who has knowledge of the power of your wrath, or who takes note of the weight of your passion?
12 So give us knowledge of the number of our days, that we may get a heart of wisdom.
13 Come back, O Lord; how long? let your purpose for your servants be changed.
14 In the morning give us your mercy in full measure; so that we may have joy and delight all our days.
15 Make us glad in reward for the days of our sorrow, and for the years in which we have seen evil.
16 Make your work clear to your servants, and your glory to their children.
Psalms 90 in Bible in Basic English

Psalms 90:9-16 in Darby Translation

9 For all our days pass away in thy wrath: we spend our years as a passing thought.
10 The days of our years are threescore years and ten; and if, by reason of strength, they be fourscore years, yet their pride is labour and vanity, for it is soon cut off, and we fly away.
11 Who knoweth the power of thine anger? and thy wrath according to the fear of thee?
12 So teach us to number our days, that we may acquire a wise heart.
13 Return, Jehovah: how long? and let it repent thee concerning thy servants.
14 Satisfy us early with thy loving-kindness; that we may sing for joy and be glad all our days.
15 Make us glad according to the days wherein thou hast afflicted us, according to the years wherein we have seen evil.
16 Let thy work appear unto thy servants, and thy majesty unto their sons.
Psalms 90 in Darby Translation

Psalms 90:9-16 in Douay-Rheims 1899

9 Because thou, O Lord, art my hope: thou hast made the most High thy refuge.
10 There shall no evil come to thee: nor shall the scourge come near thy dwelling.
11 For he hath given his angels charge over thee; to keep thee in all thy ways.
12 In their hands they shall bear thee up: lest thou dash thy foot against a stone.
13 Thou shalt walk upon the asp and the basilisk: and thou shalt trample under foot the lion and the dragon.
14 Because he hoped in me I will deliver him: I will protect him because he hath known my name.
15 He shall cry to me, and I will hear him: I am with him in tribulation, I will deliver him, and I will glorify him.
16 I will fill him with length of days; and I will shew him my salvation.
Psalms 90 in Douay-Rheims 1899

Psalms 90:9-16 in Free Bible Version

9 Our lives fade away under your anger, coming to an end as quickly as a sigh.
10 We live for seventy years—eighty if we have the strength. But even in the prime of life all that we have is hardship and suffering. Soon our lives are over and we're gone.
11 Who can know the power of your anger? Who understands your fury so you can be shown reverence?
12 Teach us to value every one of our days so we can live wisely!
13 Lord, how long will it be before you come back to us and have pity on us your servants?
14 Show us every morning your trustworthy love so we may be happy, full of joy throughout our lives.
15 Make us glad for as many days as you made us sad, for all the years we suffered!
16 May we, your servants, see you at work for us again; may our children see your glory.
Psalms 90 in Free Bible Version

Psalms 90:9-16 in Geneva Bible 1599

9 For all our dayes are past in thine anger: we haue spent our yeeres as a thought.
10 The time of our life is threescore yeeres and ten, and if they be of strength, fourescore yeeres: yet their strength is but labour and sorowe: for it is cut off quickly, and we flee away.
11 Who knoweth the power of thy wrath? for according to thy feare is thine anger.
12 Teach vs so to nomber our dayes, that we may apply our heartes vnto wisdome.
13 Returne (O Lord, howe long?) and be pacified toward thy seruants.
14 Fill vs with thy mercie in the morning: so shall we reioyce and be glad all our dayes.
15 Comfort vs according to the dayes that thou hast afflicted vs, and according to the yeeres that we haue seene euill.
16 Let thy worke bee seene towarde thy seruants, and thy glory vpon their children.
Psalms 90 in Geneva Bible 1599

Psalms 90:9-16 in JPS TaNaKH 1917

9 For all our days are passed away in Thy wrath; we bring our years to an end as a tale that is told.
10 The days of our years are threescore years and ten, or even by reason of strength fourscore years; yet is their pride but travail and vanity; for it is speedily gone, and we fly away.
11 Who knoweth the power of Thine anger, and Thy wrath according to the fear that is due unto Thee?
12 So teach us to number our days, that we may get us a heart of wisdom.
13 Return, O LORD; how long? And let it repent Thee concerning Thy servants.
14 O satisfy us in the morning with Thy mercy; that we may rejoice and be glad all our days.
15 Make us glad according to the days wherein Thou hast afflicted us, according to the years wherein we have seen evil.
16 Let Thy work appear unto Thy servants, and Thy glory upon their children.
Psalms 90 in JPS TaNaKH 1917

Psalms 90:9-16 in KJV Cambridge Paragraph Bible

9 For all our days are passed away in thy wrath: We spend our years as a tale that is told.
10 The days of our years are threescore years and ten; And if by reason of strength they be fourscore years, Yet is their strength labour and sorrow; For it is soon cut off, and we fly away.
11 Who knoweth the power of thine anger? Even according to thy fear, so is thy wrath.
12 So teach us to number our days, That we may apply our hearts unto wisdom.
13 Return, O Lord, how long? And let it repent thee concerning thy servants.
14 O satisfy us early with thy mercy; That we may rejoice and be glad all our days.
15 Make us glad according to the days wherein thou hast afflicted us, And the years wherein we have seen evil.
16 Let thy work appear unto thy servants, And thy glory unto their children.
Psalms 90 in KJV Cambridge Paragraph Bible

Psalms 90:9-16 in Isaac Leeser Tanakh

9 For all our days are passed away in thy wrath: we consume our years like a word that is spoken.
10 The days of our years in this life are seventy years; and if by uncommon vigor they be eighty, yet is their greatness trouble and mishap; for it soon hasteneth off, and we fly away.
11 Who knoweth the strength of thy anger, and thy wrath which is like the fear of thee?
12 Let us then know how to number our days, that we may obtain a heart endowed with wisdom.
13 Return, O Lord, how long yet? and bethink thee concerning thy servants.
14 O satisfy us in the morning with thy kindness, that we may be glad and rejoice throughout all our days.
15 Cause us to rejoice as many days as those wherein thou hast afflicted us, the years wherein we have seen unhappiness.
16 Let thy act be visible on thy servants, and thy majesty over their children.
Psalms 90 in Isaac Leeser Tanakh

Psalms 90:9-16 in Updated Brenton English Septuagint

9 For thou, O Lord, art my hope: Thou, my soul, hast made the Most High thy refuge.
10 No evils shall come upon thee, And no scourge shall draw nigh to thy dwelling.
11 For he shall give his angels charge concerning thee, To keep thee in all thy ways.
12 They shall bear thee up on their hands, Lest at any time thou dash thy foot against a stone.
13 Thou shalt tread on the asp and basilisk: And thou shalt trample on the lion and dragon.
14 For he has hoped in me, and I will deliver him: I will protect him, because he has known my name.
15 He shall call upon me, and I will hearken to him: I am with him in affliction; And I will deliver him, and glorify him.
16 I will satisfy him with length of days, And show him my salvation.
Psalms 90 in Updated Brenton English Septuagint

Psalms 90:9-16 in Nyangumarta English Bible

Psalms 90:9-16 don't exist in Nyangumarta English Bible.

Psalms 90:9-16 in George Noyes Bible

9 By reason of thine anger all our days vanish away; We spend our years like a thought.
10 The days of our life are threescore years and ten, And, by reason of strength, may be fourscore years: Yet is the pride of them weariness and sorrow; For it vanisheth swiftly, and we fly away.
11 Yet who attendeth to the power of thine anger? Who with due reverence regardeth thine indignation?
12 Teach us so to number our days, That we may apply our hearts to wisdom!
13 Desist, O LORD! How long—? Have compassion upon thy servants!
14 Satisfy us speedily with thy mercy, That we may rejoice and be glad all our days!
15 Make us glad according to the time in which thou hast afflicted us; According to the years in which we have seen adversity!
16 Let thy deeds be known to thy servants, And thy glory to their children!
Psalms 90 in George Noyes Bible

Psalms 90:9-16 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

9 For through your wrath our days are declining, we bring our years to an end as a sigh.
10 The span of our life is seventy years, or, if we are strong, maybe eighty; yet is their breadth but empty toil, for swiftly they go, and we fly away.
11 Who lays to heart the power of your anger? Or who stands in reverent awe of your wrath?
12 O teach us to count our days so our minds may learn wisdom.
13 Return, O Lord; why so long? Relent on your servants.
14 Grant us your love to the full in the morning, that all our days we may shout for joy.
15 Make us glad for the days you have humbled us, for the evil years we have seen.
16 Let your servants see you in action, show your majesty to their children.
Psalms 90 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

Psalms 90:9-16 in Open English Bible (U. S. spelling)

9 For through your wrath our days are declining, we bring our years to an end as a sigh.
10 The span of our life is seventy years, or, if we are strong, maybe eighty; yet is their breadth but empty toil, for swiftly they go, and we fly away.
11 Who lays to heart the power of your anger? Or who stands in reverent awe of your wrath?
12 O teach us to count our days so our minds may learn wisdom.
13 Return, O Lord; why so long? Relent on your servants.
14 Grant us your love to the full in the morning, that all our days we may shout for joy.
15 Make us glad for the days you have humbled us, for the evil years we have seen.
16 Let your servants see you in action, show your majesty to their children.
Psalms 90 in Open English Bible (U. S. spelling)

Psalms [Praises] 90:9-16 in One Unity Resource Bible

9 For all our days have passed away in your wrath. We bring our years to an end as a sigh.
10 The days of our years are seventy, or even by reason of strength eighty years; yet their pride is but labor and sorrow, for it passes quickly, and we fly away.
11 Who knows the power of your anger, your wrath according to the fear that is due to you?
12 So teach us to count our days, that we may gain a heart of wisdom.
13 Relent, Adonai ! How long? Have compassion on your servants!
14 Satisfy us in the morning with your cheshed ·loving-kindness·, that we may rejoice and be glad all our days.
15 Make us glad for as many days as you have afflicted us, for as many years as we have seen evil.
16 Let your work appear to your servants; your glory to their children.
Psalms [Praises] 90 in One Unity Resource Bible

Psalms 90:9-16 in Unlocked Literal Bible

9 Our life passes away under your wrath; our years quickly pass like a sigh.
10 Our years are seventy, or even eighty if we are healthy; but even our best years are marked by trouble and sorrow. Yes, they pass quickly, and we fly away.
11 Who knows the intensity of your anger, and your wrath that is equal to the fear of you?
12 So teach us to consider our life so that we might live wisely.
13 Turn back, Yahweh! How long will it be? Have pity on your servants.
14 Satisfy us in the morning with your covenant faithfulness so that we may rejoice and be glad all our days.
15 Make us glad in proportion to the days you afflicted us and to the years we have experienced trouble.
16 Let your servants see your work, and let our children see your majesty.
Psalms 90 in Unlocked Literal Bible

Psalms 90:9-16 in World English Bible

9 For all our days have passed away in your wrath. We bring our years to an end as a sigh.
10 The days of our years are seventy, or even by reason of strength eighty years; yet their pride is but labor and sorrow, for it passes quickly, and we fly away.
11 Who knows the power of your anger, your wrath according to the fear that is due to you?
12 So teach us to count our days, that we may gain a heart of wisdom.
13 Relent, Yahweh! How long? Have compassion on your servants!
14 Satisfy us in the morning with your loving kindness, that we may rejoice and be glad all our days.
15 Make us glad for as many days as you have afflicted us, for as many years as we have seen evil.
16 Let your work appear to your servants, your glory to their children.
Psalms 90 in World English Bible

Psalms 90:9-16 in World English Bible British Edition

9 For all our days have passed away in your wrath. We bring our years to an end as a sigh.
10 The days of our years are seventy, or even by reason of strength eighty years; yet their pride is but labour and sorrow, for it passes quickly, and we fly away.
11 Who knows the power of your anger, your wrath according to the fear that is due to you?
12 So teach us to count our days, that we may gain a heart of wisdom.
13 Relent, LORD! How long? Have compassion on your servants!
14 Satisfy us in the morning with your loving kindness, that we may rejoice and be glad all our days.
15 Make us glad for as many days as you have afflicted us, for as many years as we have seen evil.
16 Let your work appear to your servants, your glory to their children.
Psalms 90 in World English Bible British Edition

Psalms 90:9-16 in Noah Webster Bible

9 For all our days are passed away in thy wrath: we spend our years, as a tale that is told .
10 The days of our years are seventy years; and if by reason of strength they are eighty years, yet is their strength labor and sorrow; for it is soon cut off, and we fly away.
11 Who knoweth the power of thy anger? even according to thy fear, so is thy wrath.
12 So teach us to number our days, that we may apply our hearts to wisdom.
13 Return, O LORD, how long? and repent thou concerning thy servants.
14 O satisfy us early with thy mercy; that we may rejoice and be glad all our days.
15 Make us glad according to the days in which thou hast afflicted us, and the years in which we have seen evil.
16 Let thy work appear to thy servants, and thy glory to their children.
Psalms 90 in Noah Webster Bible

Psalms 90:9-16 in World Messianic Bible

9 For all our days have passed away in your wrath. We bring our years to an end as a sigh.
10 The days of our years are seventy, or even by reason of strength eighty years; yet their pride is but labor and sorrow, for it passes quickly, and we fly away.
11 Who knows the power of your anger, your wrath according to the fear that is due to you?
12 So teach us to count our days, that we may gain a heart of wisdom.
13 Relent, LORD! How long? Have compassion on your servants!
14 Satisfy us in the morning with your loving kindness, that we may rejoice and be glad all our days.
15 Make us glad for as many days as you have afflicted us, for as many years as we have seen evil.
16 Let your work appear to your servants, your glory to their children.
Psalms 90 in World Messianic Bible

Psalms 90:9-16 in World Messianic Bible British Edition

9 For all our days have passed away in your wrath. We bring our years to an end as a sigh.
10 The days of our years are seventy, or even by reason of strength eighty years; yet their pride is but labour and sorrow, for it passes quickly, and we fly away.
11 Who knows the power of your anger, your wrath according to the fear that is due to you?
12 So teach us to count our days, that we may gain a heart of wisdom.
13 Relent, LORD! How long? Have compassion on your servants!
14 Satisfy us in the morning with your loving kindness, that we may rejoice and be glad all our days.
15 Make us glad for as many days as you have afflicted us, for as many years as we have seen evil.
16 Let your work appear to your servants, your glory to their children.
Psalms 90 in World Messianic Bible British Edition

Psalms 90:9-16 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

9 For all our days have failed; and we have failed in thine ire. Our years we shall bethink upon as a spider;
10 the days of our years be those seventy years. Forsooth, if fourscore or eighty years be in mighty men; and the more time of them is travail and sorrow. For mildness came above; and we shall be chastised.
11 Who knew the power of thine ire; and durst number thine ire for thy dread?
12 Make thy right hand so known; and make men learned in heart by wisdom.
13 Lord, be thou converted some-deal; and be thou able to be prayed of by thy servants.
14 We were ful filled early with thy mercy; we made full out joy, and we delighted in all our days.
15 We were glad for the days in which thou madest us meek; for the years in which we saw evils.
16 Lord, behold thou into thy servants, and into thy works; and dress thou the sons of them.

Psalms 90:9-16 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

9 For all our days have failed; and we have failed in thine ire. Our years (we) shall bethink upon as a spider; (For all our days be brought to an end by thy anger. All our years we shall remember as but a whisper;)
10 the days of our years be those seventy years. Forsooth, if fourscore years/if eighty years be in mighty men; and (yet) the more time of them is travail and sorrow. For mildness came above; and we shall be chastised. (and the days of our years be those seventy years. For strong people, they be eighty years; yet most of that time is trouble, or labour, and sorrow. For life is short; and then we be gone.)
11 Who knew the power of thine ire; and durst number thine ire for thy dread? (Who knoweth the power of thy anger? and who knoweth thy anger better than those who fear thee?)
12 Make thy right hand so known; and make men learned in heart by wisdom. (Make thy right hand, or thy power, known to us, or Teach us that our days be short; and so make people learned in their hearts with thy wisdom.)
13 Lord, be thou converted some-deal; and be thou able to be prayed of (by) thy servants. (Lord, how long until thou be turned somewhat; and then thou be able to be prayed to, or petitioned by, thy servants?)
14 We were ful filled early with thy mercy; we made full out joy, and we delighted in all our days. (Fulfill us or Fill us full each morning with thy love; so that we can rejoice, and be glad, in all our days.)
15 We were glad for the days in which thou madest us meek; for the years in which we saw evils. (Make us glad now in recompense for the days in which thou hast humbled us; yea, for the years in which we endured evils.)
16 Lord, behold thou into thy servants, and into thy works; and (ad)dress thou, (or direct thou), the sons of them. (Lord, let thy servants see thy mighty works; and our sons and daughters see thy glory.)

Psalms 90:9-16 in Young's Literal Translation

9 For all our days pined away in Thy wrath, We consumed our years as a meditation.
10 Days of our years, in them are seventy years, And if, by reason of might, eighty years, Yet is their enlargement labour and vanity, For it hath been cut off hastily, and we fly away.
11 Who knoweth the power of Thine anger? And according to Thy fear — Thy wrath?
12 To number our days aright let us know, And we bring the heart to wisdom.
13 Turn back, O Jehovah, till when? And repent concerning Thy servants.
14 Satisfy us at morn with Thy kindness, And we sing and rejoice all our days.
15 Cause us to rejoice according to the days Wherein Thou hast afflicted us, The years we have seen evil.
16 Let Thy work appear unto Thy servants, And Thine honour on their sons.