Text copied!
Bibles in English

Psalms 90:3-5 in English

Help us?

Psalms 90:3-5 in American Standard Version (1901)

3 Thou turnest man to destruction, And sayest, Return, ye children of men.
4 For a thousand years in thy sight Are but as yesterday when it is past, And as a watch in the night.
5 Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: In the morning they are like grass which groweth up.
Psalms 90 in American Standard Version (1901)

Psalms 90:3-5 in Brenton Septuagint Translation

3 For he shall deliver thee from the snare of the hunters, from every troublesome matter.
4 He shall overshadow thee with his shoulders, and thou shalt trust under his wings: his truth shall cover thee with a shield.
5 Thou shalt not be afraid of terror by night; nor of the arrow flying by day;
Psalms 90 in Brenton Septuagint Translation

Psalms 90:3-5 in King James Version + Apocrypha

3 Thou turnest man to destruction; and sayest, Return, ye children of men.
4 For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.
5 Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which groweth up.
Psalms 90 in King James Version + Apocrypha

Psalms 90:3-5 in King James (Authorized) Version

3 Thou turnest man to destruction; and sayest, Return, ye children of men.
4 For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.
5 Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which groweth up.
Psalms 90 in King James (Authorized) Version

Psalms 90:3-5 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

3 For he shall deliver you from the snare of the hunters, from every troublesome matter.
4 He shall overshadow you with his shoulders, and you shall trust under his wings: his truth shall cover you with a shield.
5 You shall not be afraid of terror by night; nor of the arrow flying by day;
Psalms 90 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

PSALMS 90:3-5 in Revised Version with Apocrypha (1895)

3 Thou turnest man to destruction; and sayest, Return, ye children of men.
4 For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.
5 Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which groweth up.
PSALMS 90 in Revised Version with Apocrypha (1895)

Psalms 90:3-5 in Translation for Translators

3 When people die, you cause their corpses to become soil again; you change their corpses to become dirt like the first man was created from.
4 When you ◄consider/think about► time, a thousand years are as short as SIM one day which passes; you consider that HYP they are as short as a few hours in the night.
5 You cause people suddenly to die MET; they live only a short time, like a dream lasts only a short time. They are like grass/weeds SIM that grow up.
Psalms 90 in Translation for Translators

Psalms 90:3-5 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

3 For he shall deliver you from the snare of the hunters, from every troublesome matter.
4 He shall overshadow you with his shoulders, and you shall trust under his wings: his truth shall cover you with a shield.
5 You shall not be afraid of terror by night; nor of the arrow flying by day;
Psalms 90 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Psalms 90:3-5 in World English Bible with Deuterocanon

3 You turn man to destruction, saying, “Return, you children of men.”
4 For a thousand years in your sight are just like yesterday when it is past, like a watch in the night.
5 You sweep them away as they sleep. In the morning they sprout like new grass.
Psalms 90 in World English Bible with Deuterocanon

Psalms 90:3-5 in World English Bible (Catholic)

3 You turn man to destruction, saying, “Return, you children of men.”
4 For a thousand years in your sight are just like yesterday when it is past, like a watch in the night.
5 You sweep them away as they sleep. In the morning they sprout like new grass.
Psalms 90 in World English Bible (Catholic)

Psalms 90:3-5 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

3 You turn man to destruction, saying, “Return, you children of men.”
4 For a thousand years in your sight are just like yesterday when it is past, like a watch in the night.
5 You sweep them away as they sleep. In the morning they sprout like new grass.
Psalms 90 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

Psalms 90:3-5 in Bible in Basic English

3 You send man back to his dust; and say, Go back, you children of men.
4 For to you a thousand years are no more than yesterday when it is past, and like a watch in the night.
5 ...
Psalms 90 in Bible in Basic English

Psalms 90:3-5 in Darby Translation

3 Thou makest mortal man to return to dust, and sayest, Return, children of men.
4 For a thousand years, in thy sight, are as yesterday when it is past, and as a watch in the night.
5 Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass that groweth up:
Psalms 90 in Darby Translation

Psalms 90:3-5 in Douay-Rheims 1899

3 For he hath delivered me from the snare of the hunters: and from the sharp word.
4 He will overshadow thee with his shoulders: and under his wings thou shalt trust.
5 His truth shall compass thee with a shield: thou shalt not be afraid of the terror of the night.
Psalms 90 in Douay-Rheims 1899

Psalms 90:3-5 in Free Bible Version

3 You turn people back into dust, saying, “Return to dust, human beings.”
4 In your eyes, a thousand years are like a day that's already gone; like a few passing hours of the night.
5 You bring people's lives to a sudden end, like dreams that vanish. They are like grass that grows up in the morning—
Psalms 90 in Free Bible Version

Psalms 90:3-5 in Geneva Bible 1599

3 Thou turnest man to destruction: againe thou sayest, Returne, ye sonnes of Adam.
4 For a thousande yeeres in thy sight are as yesterday when it is past, and as a watch in the night.
5 Thou hast ouerflowed them: they are as a sleepe: in the morning he groweth like the grasse:
Psalms 90 in Geneva Bible 1599

Psalms 90:3-5 in JPS TaNaKH 1917

3 Thou turnest man to contrition; and sayest: 'Return, ye children of men.'
4 For a thousand years in Thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.
5 Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep; in the morning they are like grass which groweth up.
Psalms 90 in JPS TaNaKH 1917

Psalms 90:3-5 in KJV Cambridge Paragraph Bible

3 Thou turnest man to destruction; And sayest, Return, ye children of men.
4 For a thousand years in thy sight Are but as yesterday when it is past, And as a watch in the night.
5 Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: In the morning they are like grass which groweth up.
Psalms 90 in KJV Cambridge Paragraph Bible

Psalms 90:3-5 in Isaac Leeser Tanakh

3 Thou turnest man to contrition, and sayest, Return ye children of men.
4 For a thousand years are in thy eyes but as the yesterday when it is past, and as a watch in the night.
5 Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they grow like the grass which changeth.
Psalms 90 in Isaac Leeser Tanakh

Psalms 90:3-5 in Updated Brenton English Septuagint

3 For he shall deliver thee from the snare of the hunters, From every troublesome matter.
4 He shall overshadow thee with his shoulders, And thou shalt trust under his wings: His truth shall cover thee with a shield.
5 Thou shalt not be afraid of terror by night; Nor of the arrow flying by day;
Psalms 90 in Updated Brenton English Septuagint

Psalms 90:3-5 in Nyangumarta English Bible

Psalms 90:3-5 don't exist in Nyangumarta English Bible.

Psalms 90:3-5 in George Noyes Bible

3 But man thou turnest again to dust, And sayst, “Return, ye children of men!”
4 For a thousand years are, in thy sight, As yesterday when it is past, And as a watch in the night.
5 Thou carriest him away as with a flood; He is a dream; In the morning he springeth up like grass,
Psalms 90 in George Noyes Bible

Psalms 90:3-5 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

3 You bring us back to the dust, you summon mortals to return.
4 For you see a thousand years as the passing of yesterday, as a watch in the night.
5 Your floods sweep them away; they are like a dream, or like grass which sprouts in the morning,
Psalms 90 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

Psalms 90:3-5 in Open English Bible (U. S. spelling)

3 You bring us back to the dust, you summon mortals to return.
4 For you see a thousand years as the passing of yesterday, as a watch in the night.
5 Your floods sweep them away; they are like a dream, or like grass which sprouts in the morning,
Psalms 90 in Open English Bible (U. S. spelling)

Psalms [Praises] 90:3-5 in One Unity Resource Bible

3 You turn man to destruction, saying, “Teshuvah ·Completely return·, you children of men.”
4 For a thousand years in your sight are just like yester day, or a night watch.
5 You sweep them away as they sleep. In the morning they sprout like new grass.
Psalms [Praises] 90 in One Unity Resource Bible

Psalms 90:3-5 in Unlocked Literal Bible

3 You return man to dust, and you say, “Return, you descendants of mankind.”
4 For a thousand years in your sight are as yesterday when it is past, and as a watch in the night.
5 You sweep them away as with a flood and they sleep; in the morning they are like the grass that sprouts up.
Psalms 90 in Unlocked Literal Bible

Psalms 90:3-5 in World English Bible

3 You turn man to destruction, saying, “Return, you children of men.”
4 For a thousand years in your sight are just like yesterday when it is past, like a watch in the night.
5 You sweep them away as they sleep. In the morning they sprout like new grass.
Psalms 90 in World English Bible

Psalms 90:3-5 in World English Bible British Edition

3 You turn man to destruction, saying, “Return, you children of men.”
4 For a thousand years in your sight are just like yesterday when it is past, like a watch in the night.
5 You sweep them away as they sleep. In the morning they sprout like new grass.
Psalms 90 in World English Bible British Edition

Psalms 90:3-5 in Noah Webster Bible

3 Thou turnest man to destruction; and sayest, Return, ye children of men.
4 For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.
5 Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep; in the morning they are like grass which groweth.
Psalms 90 in Noah Webster Bible

Psalms 90:3-5 in World Messianic Bible

3 You turn man to destruction, saying, “Return, you children of men.”
4 For a thousand years in your sight are just like yesterday when it is past, like a watch in the night.
5 You sweep them away as they sleep. In the morning they sprout like new grass.
Psalms 90 in World Messianic Bible

Psalms 90:3-5 in World Messianic Bible British Edition

3 You turn man to destruction, saying, “Return, you children of men.”
4 For a thousand years in your sight are just like yesterday when it is past, like a watch in the night.
5 You sweep them away as they sleep. In the morning they sprout like new grass.
Psalms 90 in World Messianic Bible British Edition

Psalms 90:3-5 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

3 Turn thou not away a man into lowness; and thou saidest, Ye sons of men, be turned again.
4 For a thousand years be before thine eyes; as yesterday, which is passed, and as the keeping in the night.
5 The years of them shall be; that be had for nought. Early pass he, as an herb,

Psalms 90:3-5 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

3 Turn thou not away a man into lowness; and thou saidest, Ye sons of men, be turned again. (Thou hast turned people back to the lowness from whence they came; yea, thou sayest, Ye sons and daughters of men, return to dust.)
4 For a thousand years be before thine eyes; as yesterday, which is passed, and as the keeping in the night. (For in thine eyes a thousand years be like yesterday, which is just passed; yea, as fleeting as the night watch.)
5 The years of them shall be; that be had for nought. Early pass he, as an herb, (And their years shall be as if nothing. In the morning they shall come forth, like a blade of grass,)

Psalms 90:3-5 in Young's Literal Translation

3 Thou turnest man unto a bruised thing, And sayest, Turn back, ye sons of men.
4 For a thousand years in Thine eyes are as yesterday, For it passeth on, yea, a watch by night.
5 Thou hast inundated them, they are asleep, In the morning as grass he changeth.