Text copied!
Bibles in English

Psalms 8:2-3 in English

Help us?

Psalms 8:2-3 in American Standard Version (1901)

2 Out of the mouth of babes and sucklings hast thou established strength, Because of thine adversaries, That thou mightest still the enemy and the avenger.
3 When I consider thy heavens, the work of thy fingers, The moon and the stars, which thou hast ordained;
Psalms 8 in American Standard Version (1901)

Psalms 8:2-3 in Brenton Septuagint Translation

2 O Lord, our Lord, how wonderful is thy name in all the earth! for thy magnificence is exalted above the heavens.
3 Out of the mouth of babes and sucklings hast thou perfected praise, because of thine enemies; that thou mightest put down the enemy and avenger.
Psalms 8 in Brenton Septuagint Translation

Psalms 8:2-3 in King James Version + Apocrypha

2 Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger.
3 When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained;
Psalms 8 in King James Version + Apocrypha

Psalms 8:2-3 in King James (Authorized) Version

2 Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger.
3 When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained;
Psalms 8 in King James (Authorized) Version

Psalms 8:2-3 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

2 Out of the mouth of babes and sucklings have you perfected praise, because of your enemies; that you might put down the enemy and avenger.
3 For I will regard the heavens, the work of your fingers; the moon and stars, which you have established.
Psalms 8 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

PSALMS 8:2-3 in Revised Version with Apocrypha (1895)

2 Out of the mouth of babes and sucklings hast thou established strength, because of thine adversaries, that thou mightest still the enemy and the avenger.
3 When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained;
PSALMS 8 in Revised Version with Apocrypha (1895)

Psalms 8:2-3 in Translation for Translators

2 You have taught little children and infants to praise you; they cause your enemies and those who try to ◄get revenge on/get rid of► you to be silent.
3 When I look up at the sky at night, and see the things that you have made— the moon and the stars that you have set in place—
Psalms 8 in Translation for Translators

Psalms 8:2-3 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

2 Out of the mouth of babes and sucklings have you perfected praise, because of your enemies; that you might put down the enemy and avenger.
3 For I will regard the heavens, the work of your fingers; the moon and stars, which you have established.
Psalms 8 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Psalms 8:2-3 in World English Bible with Deuterocanon

2 From the lips of babes and infants you have established strength, because of your adversaries, that you might silence the enemy and the avenger.
3 When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have ordained,
Psalms 8 in World English Bible with Deuterocanon

Psalms 8:2-3 in World English Bible (Catholic)

2 From the lips of babes and infants you have established strength, because of your adversaries, that you might silence the enemy and the avenger.
3 When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have ordained,
Psalms 8 in World English Bible (Catholic)

Psalms 8:2-3 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

2 From the lips of babes and infants you have established strength, because of your adversaries, that you might silence the enemy and the avenger.
3 When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have ordained,
Psalms 8 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

Psalms 8:2-3 in Bible in Basic English

2 You have made clear your strength even out of the mouths of babies at the breast, because of those who are against you; so that you may put to shame the cruel and violent man.
3 When I see your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have put in their places;
Psalms 8 in Bible in Basic English

Psalms 8:2-3 in Darby Translation

2 Out of the mouth of babes and sucklings hast thou established praise because of thine adversaries, to still the enemy and the avenger.
3 When I see thy heavens, the work of thy fingers, the moon and stars, which thou hast established;
Psalms 8 in Darby Translation

Psalms 8:2-3 in Douay-Rheims 1899

2 O Lord our Lord, how admirable is thy name in the whole earth! For thy magnificence is elevated above the heavens.
3 Out of the mouth of infants and of sucklings thou hast perfected praise, because of thy enemies, that thou mayst destroy the enemy and the avenger.
Psalms 8 in Douay-Rheims 1899

Psalms 8:2-3 in Free Bible Version

2 and is sung by the voices of children and infants. Your strength counters your opponents, silencing the enemy and the avenger.
3 When I contemplate the heavens that your hands made, the moon and stars that you placed there,
Psalms 8 in Free Bible Version

Psalms 8:2-3 in Geneva Bible 1599

2 Out of the mouth of babes and suckelings hast thou ordeined strength, because of thine enemies, that thou mightest still the enemie and the auenger.
3 When I beholde thine heauens, euen the workes of thy fingers, the moone and the starres which thou hast ordeined,
Psalms 8 in Geneva Bible 1599

Psalms 8:2-3 in JPS TaNaKH 1917

2 (8-3) Out of the mouth of babes and sucklings hast Thou founded strength, because of Thine adversaries; that Thou mightest still the enemy and the avenger.
3 (8-4) When I behold Thy heavens, the work of Thy fingers, the moon and the stars, which Thou hast established;
Psalms 8 in JPS TaNaKH 1917

Psalms 8:2-3 in KJV Cambridge Paragraph Bible

2 Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength Because of thine enemies, That thou mightest still the enemy and the avenger.
3 When I consider thy heavens, the work of thy fingers, The moon and the stars, which thou hast ordained;
Psalms 8 in KJV Cambridge Paragraph Bible

Psalms 8:2-3 in Isaac Leeser Tanakh

2 (8:3) Out of the mouth of babes and sucklings hast thou founded thy might, because of thy opponents, that thou mightest bring to silence the enemy and him that seeketh vengeance.
3 (8:4) When I behold thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast established:—
Psalms 8 in Isaac Leeser Tanakh

Psalms 8:2-3 in Updated Brenton English Septuagint

2 O Lord, our Lord, how wonderful is thy name in all the earth! For thy magnificence is exalted above the heavens.
3 Out of the mouth of babes and sucklings hast thou perfected praise, Because of thine enemies; That thou mightest put down the enemy and avenger.
Psalms 8 in Updated Brenton English Septuagint

Psalms 8:2-3 in Nyangumarta English Bible

Psalms 8:2-3 don't exist in Nyangumarta English Bible.

Psalms 8:2-3 in George Noyes Bible

2 Out of the mouths of babes and sucklings hast thou ordained praise, To put thine adversaries to shame, And to silence the enemy and avenger.
3 When I consider thy heavens, the work of thy fingers, The moon and the stars which thou hast ordained:
Psalms 8 in George Noyes Bible

Psalms 8:2-3 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

2 from the mouths of children and infants. You have built a fortress against your enemies, to silence the foe and the rebel.
3 When I look at your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have set there,
Psalms 8 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

Psalms 8:2-3 in Open English Bible (U. S. spelling)

2 from the mouths of children and infants. You have built a fortress against your enemies, to silence the foe and the rebel.
3 When I look at your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have set there,
Psalms 8 in Open English Bible (U. S. spelling)

Psalms [Praises] 8:2-3 in One Unity Resource Bible

2 From the lips of babes and infants you have established strength, because of your adversaries, that you might silence the enemy and the avenger.
3 When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have ordained;
Psalms [Praises] 8 in One Unity Resource Bible

Psalms 8:2-3 in Unlocked Literal Bible

2 Out of the mouth of babies and infants you have established praise because of your enemies, so that you might silence both the enemy and the avenger.
3 When I look up at your heavens, which your fingers have made, the moon and the stars, which you have set in place,
Psalms 8 in Unlocked Literal Bible

Psalms 8:2-3 in World English Bible

2 From the lips of babes and infants you have established strength, because of your adversaries, that you might silence the enemy and the avenger.
3 When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have ordained,
Psalms 8 in World English Bible

Psalms 8:2-3 in World English Bible British Edition

2 From the lips of babes and infants you have established strength, because of your adversaries, that you might silence the enemy and the avenger.
3 When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have ordained,
Psalms 8 in World English Bible British Edition

Psalms 8:2-3 in Noah Webster Bible

2 Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thy enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger.
3 When I consider thy heavens, the work of thy fingers; the moon and the stars, which thou hast ordained;
Psalms 8 in Noah Webster Bible

Psalms 8:2-3 in World Messianic Bible

2 From the lips of babes and infants you have established strength, because of your adversaries, that you might silence the enemy and the avenger.
3 When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have ordained,
Psalms 8 in World Messianic Bible

Psalms 8:2-3 in World Messianic Bible British Edition

2 From the lips of babes and infants you have established strength, because of your adversaries, that you might silence the enemy and the avenger.
3 When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have ordained,
Psalms 8 in World Messianic Bible British Edition

Psalms 8:2-3 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

2 Of the mouth of young children, not speaking and sucking milk, thou hast made perfect praising, for thine enemies; that thou destroy the enemy and the avenger.
3 For I shall see thine heavens, the works of thy fingers; the moon and the stars, which thou hast founded.

Psalms 8:2-3 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

2 Of the mouth of young children, not speaking and sucking milk, thou hast made perfect praising, for thine enemies; that thou destroy the enemy and the avenger. (Out of the mouths of young children, who do not speak, but who suck milk, thou hast rebuked thy mighty enemies; yea, thou hast destroyed the enemy and the avenger.)
3 For I shall see thine heavens, the works of thy fingers; the moon and the stars, which thou hast founded.

Psalms 8:2-3 in Young's Literal Translation

2 From the mouths of infants and sucklings Thou hast founded strength, Because of Thine adversaries, To still an enemy and a self-avenger.
3 For I see Thy heavens, a work of Thy fingers, Moon and stars that Thou didst establish.