Text copied!
Bibles in English

Psalms 89:7-8 in English

Help us?

Psalms 89:7-8 in American Standard Version (1901)

7 A God very terrible in the council of the holy ones, And to be feared above all them that are round about him?
8 O Jehovah God of hosts, Who is a mighty one, like unto thee, O Jehovah? And thy faithfulness is round about thee.
Psalms 89 in American Standard Version (1901)

Psalms 89:7-8 in Brenton Septuagint Translation

7 For we have perished in thine anger, and in thy wrath we have been troubled.
8 Thou hast set our transgressions before thee: our age is in the light of thy countenance.
Psalms 89 in Brenton Septuagint Translation

Psalms 89:7-8 in King James Version + Apocrypha

7 God is greatly to be feared in the assembly of the saints, and to be had in reverence of all them that are about him.
8 O LORD God of hosts, who is a strong LORD like unto thee? or to thy faithfulness round about thee?
Psalms 89 in King James Version + Apocrypha

Psalms 89:7-8 in King James (Authorized) Version

7 God is greatly to be feared in the assembly of the saints, and to be had in reverence of all them that are about him.
8 O LORD God of hosts, who is a strong LORD like unto thee? or to thy faithfulness round about thee?
Psalms 89 in King James (Authorized) Version

Psalms 89:7-8 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

7 For we have perished in your anger, and in your wrath we have been troubled.
8 You have set our transgressions before you: our age is in the light of your countenance.
Psalms 89 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

PSALMS 89:7-8 in Revised Version with Apocrypha (1895)

7 A God very terrible in the council of the holy ones, and to be feared above all them that are round about him?
8 O LORD God of hosts, who is a mighty one, like unto thee, O JAH? and thy faithfulness is round about thee.
PSALMS 89 in Revised Version with Apocrypha (1895)

Psalms 89:7-8 in Translation for Translators

7 When your holy angels gather together, they declare that you must be revered; they say that you are more awesome than all the angels that surround your throne!
8 O Yahweh, God Almighty, there is no one RHQ who is powerful like you are; your faithfully doing all that you promise is like a cloak that MET always surrounds you.
Psalms 89 in Translation for Translators

Psalms 89:7-8 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

7 For we have perished in your anger, and in your wrath we have been troubled.
8 You have set our transgressions before you: our age is in the light of your countenance.
Psalms 89 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Psalms 89:7-8 in World English Bible with Deuterocanon

7 a very awesome God in the council of the holy ones, to be feared above all those who are around him?
8 Yahweh, God of Armies, who is a mighty one, like you? Yah, your faithfulness is around you.
Psalms 89 in World English Bible with Deuterocanon

Psalms 89:7-8 in World English Bible (Catholic)

7 a very awesome God in the council of the holy ones, to be feared above all those who are around him?
8 Yahweh, God of Armies, who is a mighty one, like you? Yah, your faithfulness is around you.
Psalms 89 in World English Bible (Catholic)

Psalms 89:7-8 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

7 a very awesome God in the council of the holy ones, to be feared above all those who are around him?
8 LORD, God of Armies, who is a mighty one, like you? The LORD, your faithfulness is around you.
Psalms 89 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

Psalms 89:7-8 in Bible in Basic English

7 God is greatly to be feared among the saints, and to be honoured over all those who are about him.
8 O Lord God of armies, who is strong like you, O Jah? and your unchanging faith is round about you.
Psalms 89 in Bible in Basic English

Psalms 89:7-8 in Darby Translation

7 God is greatly to be feared in the council of the saints, and terrible for all that are round about him.
8 Jehovah, God of hosts, who is like unto thee, the strong Jah? And thy faithfulness is round about thee.
Psalms 89 in Darby Translation

Psalms 89:7-8 in Douay-Rheims 1899

7 For in thy wrath we have fainted away: and are troubled in thy indignation.
8 Thou hast set our iniquities before thy eyes: our life in the light of thy countenance.
Psalms 89 in Douay-Rheims 1899

Psalms 89:7-8 in Free Bible Version

7 The heavenly council are in awe of God; all who surround him are overwhelmed by him.
8 Lord God Almighty, who is as powerful as you? In all this, Lord, you are completely trustworthy.
Psalms 89 in Free Bible Version

Psalms 89:7-8 in Geneva Bible 1599

7 God is very terrible in the assemblie of the Saints, and to be reuerenced aboue all, that are about him.
8 O Lord God of hostes, who is like vnto thee, which art a mightie Lord, and thy trueth is about thee?
Psalms 89 in Geneva Bible 1599

Psalms 89:7-8 in JPS TaNaKH 1917

7 (89-8) A God dreaded in the great council of the holy ones, and feared of all them that are about Him?
8 (89-9) O LORD God of hosts, who is a mighty one, like unto Thee, O LORD? And Thy faithfulness is round about Thee.
Psalms 89 in JPS TaNaKH 1917

Psalms 89:7-8 in KJV Cambridge Paragraph Bible

7 God is greatly to be feared in the assembly of the saints, And to be had in reverence of all them that are about him.
8 O Lord God of hosts, Who is a strong Lord like unto thee? Or to thy faithfulness round about thee?
Psalms 89 in KJV Cambridge Paragraph Bible

Psalms 89:7-8 in Isaac Leeser Tanakh

7 (89:8) God is greatly terrific in the secret council of the holy ones and fear-inspiring over all that are about him.
8 (89:9) O Lord God of hosts, who is powerful, like thee, Eternal! and thy faithfulness is round about thee.
Psalms 89 in Isaac Leeser Tanakh

Psalms 89:7-8 in Updated Brenton English Septuagint

7 For we have perished in thine anger, And in thy wrath we have been troubled.
8 Thou hast set our transgressions before thee: Our age is in the light of thy countenance.
Psalms 89 in Updated Brenton English Septuagint

Psalms 89:7-8 in Nyangumarta English Bible

Psalms 89:7-8 don't exist in Nyangumarta English Bible.

Psalms 89:7-8 in George Noyes Bible

7 A God greatly to be feared in the assembly of the holy ones, And to be had in reverence above all who are around him?
8 O Jehovah, God of hosts! Who is mighty like thee, O Jehovah? And thy faithfulness is round about thee.
Psalms 89 in George Noyes Bible

Psalms 89:7-8 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

7 A God to be feared in the holy assembly, awful and great above all who are round him.
8 O Lord God of hosts, who is mighty as you? Your strength and faithfulness, Lord, surround you.
Psalms 89 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

Psalms 89:7-8 in Open English Bible (U. S. spelling)

7 A God to be feared in the holy assembly, awful and great above all who are round him.
8 O Lord God of hosts, who is mighty as you? Your strength and faithfulness, Lord, surround you.
Psalms 89 in Open English Bible (U. S. spelling)

Psalms [Praises] 89:7-8 in One Unity Resource Bible

7 a very awesome God in the council of the holy ones, to be feared above all those who are around him?
8 Adonai , Elohim Tzva'ot Yahweh, God Commander of heaven’s armies, who is a mighty one, like you? Yah, your faithfulness is around you.
Psalms [Praises] 89 in One Unity Resource Bible

Psalms 89:7-8 in Unlocked Literal Bible

7 He is a God who is greatly honored in the council of the holy ones and is awesome among all who surround him.
8 Yahweh God of hosts, who is strong like you, Yahweh? Your truthfulness surrounds you.
Psalms 89 in Unlocked Literal Bible

Psalms 89:7-8 in World English Bible

7 a very awesome God in the council of the holy ones, to be feared above all those who are around him?
8 Yahweh, God of Armies, who is a mighty one, like you? Yah, your faithfulness is around you.
Psalms 89 in World English Bible

Psalms 89:7-8 in World English Bible British Edition

7 a very awesome God in the council of the holy ones, to be feared above all those who are around him?
8 LORD, God of Armies, who is a mighty one, like you? The LORD, your faithfulness is around you.
Psalms 89 in World English Bible British Edition

Psalms 89:7-8 in Noah Webster Bible

7 God is greatly to be feared in the assembly of the saints, and to be had in reverence by all them that are about him.
8 O LORD God of hosts, who is a strong LORD like to thee? or to thy faithfulness around thee?
Psalms 89 in Noah Webster Bible

Psalms 89:7-8 in World Messianic Bible

7 a very awesome God in the council of the holy ones, to be feared above all those who are around him?
8 LORD, God of Hosts, who is a mighty one, like you? The LORD, your faithfulness is around you.
Psalms 89 in World Messianic Bible

Psalms 89:7-8 in World Messianic Bible British Edition

7 a very awesome God in the council of the holy ones, to be feared above all those who are around him?
8 LORD, God of Hosts, who is a mighty one, like you? The LORD, your faithfulness is around you.
Psalms 89 in World Messianic Bible British Edition

Psalms 89:7-8 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

7 God, that is glorified in the council of saints; is great, and dreadful over all that be in his compass.
8 Lord God of virtues, who is like thee? Lord, thou art mighty, and thy truth is in thy compass.

Psalms 89:7-8 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

7 God, that is glorified in the council of saints; is great, and dreadful over all that be in his compass. (God, thou art feared or thou art revered, in the council of the saints; thou art great, and glorified above all who surround thee.)
8 Lord God of virtues, who is like thee? Lord, thou art mighty, and thy truth is in thy compass. (Lord God of hosts, who is like thee? Lord, thou art mighty, and thy faithfulness surroundeth thee.)

Psalms 89:7-8 in Young's Literal Translation

7 God is very terrible, In the secret counsel of His holy ones, And fearful over all surrounding Him.
8 O Jehovah, God of Hosts, Who is like Thee — a strong Jah? And Thy faithfulness is round about Thee.