Text copied!
Bibles in English

Psalms 88:6-16 in English

Help us?

Psalms 88:6-16 in American Standard Version (1901)

6 Thou hast laid me in the lowest pit, In dark places, in the deeps.
7 Thy wrath lieth hard upon me, And thou hast afflicted me with all thy waves. Selah
8 Thou hast put mine acquaintance far from me; Thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.
9 Mine eye wasteth away by reason of affliction: I have called daily upon thee, O Jehovah; I have spread forth my hands unto thee.
10 Wilt thou show wonders to the dead? Shall they that are deceased arise and praise thee? Selah
11 Shall thy lovingkindness be declared in the grave? Or thy faithfulness in Destruction?
12 Shall thy wonders be known in the dark? And thy righteousness in the land of forgetfulness?
13 But unto thee, O Jehovah, have I cried; And in the morning shall my prayer come before thee.
14 Jehovah, why castest thou off my soul? Why hidest thou thy face from me?
15 I am afflicted and ready to die from my youth up: While I suffer thy terrors I am distracted.
16 Thy fierce wrath is gone over me; Thy terrors have cut me off.
Psalms 88 in American Standard Version (1901)

Psalms 88:6-16 in Brenton Septuagint Translation

6 The heavens shall declare thy wonders, O Lord; and thy truth in the assembly of the saints.
7 For who in the heavens shall be compared to the Lord? and who shall be likened to the Lord among the sons of God?
8 God is glorified in the council of the saints; great and terrible toward all that are round about him.
9 O Lord God of hosts, who is like to thee? thou art mighty, O Lord, and thy truth is round about thee.
10 Thou rulest the power of the sea; and thou calmest the tumult of its waves.
11 Thou hast brought down the proud as one that is slain; and with the arm of thy power thou hast scattered thine enemies.
12 The heavens are thine, and the earth is thine: thou hast founded the world, and the fulness of it.
13 Thou hast created the north and the west: Thabor and Hermon shall rejoice in thy name.
14 Thine is the mighty arm: let thy hand be strengthened, let thy right hand be exalted.
15 Justice and judgment are the establishment of thy throne: mercy and truth shall go before thy face.
16 Blessed is the people that knows the joyful sound: they shall walk, O Lord, in the light of thy countenance.
Psalms 88 in Brenton Septuagint Translation

Psalms 88:6-16 in King James Version + Apocrypha

6 Thou hast laid me in the lowest pit, in darkness, in the deeps.
7 Thy wrath lieth hard upon me, and thou hast afflicted me with all thy waves. Selah.
8 Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.
9 Mine eye mourneth by reason of affliction: LORD, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands unto thee.
10 Wilt thou shew wonders to the dead? shall the dead arise and praise thee? Selah.
11 Shall thy lovingkindness be declared in the grave? or thy faithfulness in destruction?
12 Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?
13 But unto thee have I cried, O LORD; and in the morning shall my prayer prevent thee.
14 LORD, why castest thou off my soul? why hidest thou thy face from me?
15 I am afflicted and ready to die from my youth up: while I suffer thy terrors I am distracted.
16 Thy fierce wrath goeth over me; thy terrors have cut me off.
Psalms 88 in King James Version + Apocrypha

Psalms 88:6-16 in King James (Authorized) Version

6 Thou hast laid me in the lowest pit, in darkness, in the deeps.
7 Thy wrath lieth hard upon me, and thou hast afflicted me with all thy waves. Selah.
8 Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.
9 Mine eye mourneth by reason of affliction: LORD, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands unto thee.
10 Wilt thou shew wonders to the dead? shall the dead arise and praise thee? Selah.
11 Shall thy lovingkindness be declared in the grave? or thy faithfulness in destruction?
12 Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?
13 But unto thee have I cried, O LORD; and in the morning shall my prayer prevent thee.
14 LORD, why castest thou off my soul? why hidest thou thy face from me?
15 I am afflicted and ready to die from my youth up: while I suffer thy terrors I am distracted.
16 Thy fierce wrath goeth over me; thy terrors have cut me off.
Psalms 88 in King James (Authorized) Version

Psalms 88:6-16 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

6 For who in the heavens shall be compared to the Lord? and who shall be likened to the Lord among the sons of God?
7 God is glorified in the council of the saints; great and terrible toward all that are round about him.
8 O Lord God of hosts, who is like to you? you are mighty, O Lord, and your truth is round about you.
9 You rule the power of the sea; and you calm the tumult of its waves.
10 You have brought down the proud as one that is slain; and with the arm of your power you have scattered your enemies.
11 The heavens are your, and the earth is your: you have founded the world, and the fullness of it.
12 You have created the north and the west: Thabor and Hermon shall rejoice in your name.
13 Your is the mighty arm: let your hand be strengthened, let your right hand be exalted.
14 Justice and judgment are the establishment of your throne: mercy and truth shall go before your face.
15 Blessed is the people that knows the joyful sound: they shall walk, O Lord, in the light of your countenance.
16 And in your name shall they rejoice all the day: and in your righteousness shall they be exalted.
Psalms 88 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

PSALMS 88:6-16 in Revised Version with Apocrypha (1895)

6 Thou hast laid me in the lowest pit, in dark places, in the deeps.
7 Thy wrath lieth hard upon me, and thou hast afflicted me with all thy waves. Selah
8 Thou hast put mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.
9 Mine eye wasteth away by reason of affliction: I have called daily upon thee, O LORD, I have spread forth my hands unto thee.
10 Wilt thou shew wonders to the dead? shall they that are deceased arise and praise thee? Selah
11 Shall thy lovingkindness be declared in the grave? or thy faithfulness in Destruction?
12 Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?
13 But unto thee, O LORD, have I cried, and in the morning shall my prayer come before thee.
14 LORD, why castest thou off my soul? why hidest thou thy face from me?
15 I am afflicted and ready to die from my youth up: while I suffer thy terrors I am distracted.
16 Thy fierce wrath is gone over me; thy terrors have cut me off.
PSALMS 88 in Revised Version with Apocrypha (1895)

Psalms 88:6-16 in Translation for Translators

6 It is as though you have thrown me into a deep, dark pit, into a place where they throw corpses.
7 It seems like you are very angry with me, and it is as though you have crushed me like ocean waves crash down on people MET.
8 You have caused my friends to ◄avoid/stay away from► me; I have become repulsive to them. It is as though I am in a prison and cannot escape.
9 My eyes cannot see well because I cry very much. Yahweh, every day I call out to you to help me; I lift up my hands to you while I pray.
10 You certainly do not RHQ perform miracles for dead people! Their spirits do not RHQ arise to praise you!
11 Corpses in the grave certainly do not tell about your faithfully loving us RHQ, and in the place where people are finally destroyed, no one tells about what you faithfully do for us RHQ.
12 No one in the deep dark pit ever sees the miracles that you perform RHQ, and no one in the place where people have been completely forgotten tells about your being good to us.
13 But as for me, Yahweh, I cry out to you to help me; each morning I pray to you.
14 Yahweh, why do you reject me RHQ? Why do you turn away from me RHQ?
15 All the time since I was young, I have suffered and have often almost died; I am ◄in despair/very discouraged► because of enduring the terrible things that you have done to me.
16 I feel that you have crushed me because of your being angry with me; the terrible things that you are doing to me are almost destroying me.
Psalms 88 in Translation for Translators

Psalms 88:6-16 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

6 For who in the heavens shall be compared to the Lord? and who shall be likened to the Lord amongst the sons of God?
7 God is glorified in the council of the saints; great and terrible towards all that are round about him.
8 O Lord God of hosts, who is like to you? you are mighty, O Lord, and your truth is round about you.
9 You rule the power of the sea; and you calm the tumult of its waves.
10 You have brought down the proud as one that is slain; and with the arm of your power you have scattered your enemies.
11 The heavens are your, and the earth is your: you have founded the world, and the fullness of it.
12 You have created the north and the west: Thabor and Hermon shall rejoice in your name.
13 Your is the mighty arm: let your hand be strengthened, let your right hand be exalted.
14 Justice and judgement are the establishment of your throne: mercy and truth shall go before your face.
15 Blessed is the people that knows the joyful sound: they shall walk, O Lord, in the light of your countenance.
16 And in your name shall they rejoice all the day: and in your righteousness shall they be exalted.
Psalms 88 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Psalms 88:6-16 in World English Bible with Deuterocanon

6 You have laid me in the lowest pit, in the darkest depths.
7 Your wrath lies heavily on me. You have afflicted me with all your waves. Selah.
8 You have taken my friends from me. You have made me an abomination to them. I am confined, and I can’t escape.
9 My eyes are dim from grief. I have called on you daily, Yahweh. I have spread out my hands to you.
10 Do you show wonders to the dead? Do the departed spirits rise up and praise you? Selah.
11 Is your loving kindness declared in the grave? Or your faithfulness in Destruction?
12 Are your wonders made known in the dark? Or your righteousness in the land of forgetfulness?
13 But to you, Yahweh, I have cried. In the morning, my prayer comes before you.
14 Yahweh, why do you reject my soul? Why do you hide your face from me?
15 I am afflicted and ready to die from my youth up. While I suffer your terrors, I am distracted.
16 Your fierce wrath has gone over me. Your terrors have cut me off.
Psalms 88 in World English Bible with Deuterocanon

Psalms 88:6-16 in World English Bible (Catholic)

6 You have laid me in the lowest pit, in the darkest depths.
7 Your wrath lies heavily on me. You have afflicted me with all your waves. Selah.
8 You have taken my friends from me. You have made me an abomination to them. I am confined, and I can’t escape.
9 My eyes are dim from grief. I have called on you daily, Yahweh. I have spread out my hands to you.
10 Do you show wonders to the dead? Do the departed spirits rise up and praise you? Selah.
11 Is your loving kindness declared in the grave? Or your faithfulness in Destruction?
12 Are your wonders made known in the dark? Or your righteousness in the land of forgetfulness?
13 But to you, Yahweh, I have cried. In the morning, my prayer comes before you.
14 Yahweh, why do you reject my soul? Why do you hide your face from me?
15 I am afflicted and ready to die from my youth up. While I suffer your terrors, I am distracted.
16 Your fierce wrath has gone over me. Your terrors have cut me off.
Psalms 88 in World English Bible (Catholic)

Psalms 88:6-16 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

6 You have laid me in the lowest pit, in the darkest depths.
7 Your wrath lies heavily on me. You have afflicted me with all your waves. Selah.
8 You have taken my friends from me. You have made me an abomination to them. I am confined, and I can’t escape.
9 My eyes are dim from grief. I have called on you daily, LORD. I have spread out my hands to you.
10 Do you show wonders to the dead? Do the departed spirits rise up and praise you? Selah.
11 Is your loving kindness declared in the grave? Or your faithfulness in Destruction?
12 Are your wonders made known in the dark? Or your righteousness in the land of forgetfulness?
13 But to you, LORD, I have cried. In the morning, my prayer comes before you.
14 LORD, why do you reject my soul? Why do you hide your face from me?
15 I am afflicted and ready to die from my youth up. While I suffer your terrors, I am distracted.
16 Your fierce wrath has gone over me. Your terrors have cut me off.
Psalms 88 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

Psalms 88:6-16 in Bible in Basic English

6 You have put me in the lowest deep, even in dark places.
7 The weight of your wrath is crushing me, all your waves have overcome me. (Selah.)
8 You have sent my friends far away from me; you have made me a disgusting thing in their eyes: I am shut up, and not able to come out.
9 My eyes are wasting away because of my trouble: Lord, my cry has gone up to you every day, my hands are stretched out to you.
10 Will you do works of wonder for the dead? will the shades come back to give you praise? (Selah.)
11 Will the story of your mercy be given in the house of the dead? will news of your faith come to the place of destruction?
12 May there be knowledge of your wonders in the dark? or of your righteousness where memory is dead?
13 But to you did I send up my cry, O Lord; in the morning my prayer came before you.
14 Lord, why have you sent away my soul? why is your face covered from me?
15 I have been troubled and in fear of death from the time when I was young; your wrath is hard on me, and I have no strength.
16 The heat of your wrath has gone over me; I am broken by your cruel punishments.
Psalms 88 in Bible in Basic English

Psalms 88:6-16 in Darby Translation

6 Thou hast laid me in the lowest pit, in dark places, in the deeps.
7 Thy fury lieth hard upon me, and thou hast afflicted me with all thy waves. Selah.
8 Thou hast put my familiar friends far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.
9 Mine eye consumeth by reason of affliction. Upon thee, Jehovah, have I called every day; I have stretched out my hands unto thee.
10 Wilt thou do wonders to the dead? shall the shades arise and praise thee? Selah.
11 Shall thy loving-kindness be declared in the grave? thy faithfulness in Destruction?
12 Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?
13 But as for me, Jehovah, I cry unto thee, and in the morning my prayer cometh before thee.
14 Why, O Jehovah, castest thou off my soul? why hidest thou thy face from me?
15 I am afflicted and expiring from my youth up; I suffer thy terrors, and I am distracted.
16 Thy fierce anger hath gone over me; thy terrors have brought me to nought:
Psalms 88 in Darby Translation

Psalms 88:6-16 in Douay-Rheims 1899

6 The heavens shall confess thy wonders, O Lord: and thy truth in the church of the saints.
7 For who in the clouds can be compared to the Lord: or who among the sons of God shall be like to God?
8 God, who is glorified in the assembly of the saints: great and terrible above all them that are about him.
9 O Lord God of hosts, who is like to thee? thou art mighty, O Lord, and thy truth is round about thee.
10 Thou rulest the power of the sea: and appeasest the motion of the waves thereof.
11 Thou hast humbled the proud one, as one that is slain: with the arm of thy strength thou hast scattered thy enemies.
12 Thine are the heavens, and thine is the earth: the world and the fulness thereof thou hast founded:
13 The north and the sea thou hast created. Thabor and Hermon shall rejoice in thy name:
14 Thy arm is with might. Let thy hand be strengthened, and thy right hand exalted:
15 Justice and judgment are the preparation of thy throne. Mercy and truth shall go before thy face:
16 Blessed is the people that knoweth jubilation. They shall walk, O Lord, in the light of thy countenance:
Psalms 88 in Douay-Rheims 1899

Psalms 88:6-16 in Free Bible Version

6 You have placed me in a deep pit, in the depths of darkness.
7 Your hostility crushes me; you are drowning me under your crashing waves. Selah.
8 You have made my friends avoid me by making me look repulsive to them. I'm trapped, I can't go out.
9 I've cried my eyes out begging you every day for your help, Lord, holding out my hands to you.
10 Do you do miracles among the dead? Do the dead stand up to praise you? Selah.
11 Your faithful love—is it mentioned in the grave? Your trustworthiness—is it discussed in the place of destruction?
12 Are the wonderful things you do known in the darkness? Is your goodness known in the land of forgetfulness?
13 But I cry out to you for help; every morning I pray to you.
14 Lord, why do you reject me? Why do you turn away from me?
15 I have been sick since I was young, often at death's door. I have had to bear the terrible things you've done to me. I'm in despair!
16 Your anger has overcome me; the terrible things you do have destroyed me.
Psalms 88 in Free Bible Version

Psalms 88:6-16 in Geneva Bible 1599

6 Thou hast layde me in the lowest pit, in darkenes, and in the deepe.
7 Thine indignation lyeth vpon me, and thou hast vexed me with all thy waues. Selah.
8 Thou hast put away mine acquaintance farre from me, and made mee to be abhorred of them: I am shut vp, and cannot get foorth.
9 Mine eye is sorowfull through mine affliction: Lord, I call dayly vpon thee: I stretch out mine hands vnto thee.
10 Wilt thou shewe a miracle to the dead? or shall the dead rise and prayse thee? Selah.
11 Shall thy louing kindenes be declared in the graue? or thy faithfulnes in destruction?
12 Shall thy wonderous workes be knowen in the darke? and thy righteousnes in the land of obliuion?
13 But vnto thee haue I cryed, O Lord, and early shall my prayer come before thee.
14 Lord, why doest thou reiect my soule, and hidest thy face from me?
15 I am afflicted and at the point of death: from my youth I suffer thy terrours, doubting of my life.
16 Thine indignations goe ouer me, and thy feare hath cut me off.
Psalms 88 in Geneva Bible 1599

Psalms 88:6-16 in JPS TaNaKH 1917

6 (88-7) Thou hast laid me in the nethermost pit, in dark places, in the deeps.
7 (88-8) Thy wrath lieth hard upon me, and all Thy waves Thou pressest down. Selah
8 (88-9) Thou hast put mine acquaintance far from me; Thou hast made me an abomination unto them; I am shut up, and I cannot come forth.
9 (88-10) Mine eye languisheth by reason of affliction; I have called upon Thee, O LORD, every day, I have spread forth my hands unto Thee.
10 (88-11) Wilt Thou work wonders for the dead? Or shall the shades arise and give Thee thanks? Selah
11 (88-12) Shall Thy mercy be declared in the grave? or Thy faithfulness in destruction?
12 (88-13) Shall Thy wonders be known in the dark? and Thy righteousness in the land of forgetfulness?
13 (88-14) But as for me, unto Thee, O LORD, do I cry, and in the morning doth my prayer come to meet Thee.
14 (88-15) LORD, why castest Thou off my soul? Why hidest Thou Thy face from me?
15 (88-16) I am afflicted and at the point of death from my youth up; I have borne Thy terrors, I am distracted.
16 (88-17) Thy fierce wrath is gone over me; Thy terrors have cut me off.
Psalms 88 in JPS TaNaKH 1917

Psalms 88:6-16 in KJV Cambridge Paragraph Bible

6 Thou hast laid me in the lowest pit, In darkness, in the deeps.
7 Thy wrath lieth hard upon me, And thou hast afflicted me with all thy waves. Selah.
8 Thou hast put away mine acquaintance far from me; Thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.
9 Mine eye mourneth by reason of affliction: Lord, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands unto thee.
10 Wilt thou shew wonders to the dead? Shall the dead arise and praise thee? Selah.
11 Shall thy lovingkindness be declared in the grave? Or thy faithfulness in destruction?
12 Shall thy wonders be known in the dark? And thy righteousness in the land of forgetfulness?
13 But unto thee have I cried, O Lord; And in the morning shall my prayer prevent thee.
14 Lord, why castest thou off my soul? Why hidest thou thy face from me?
15 I am afflicted and ready to die from my youth up: While I suffer thy terrors I am distracted.
16 Thy fierce wrath goeth over me; Thy terrors have cut me off.
Psalms 88 in KJV Cambridge Paragraph Bible

Psalms 88:6-16 in Isaac Leeser Tanakh

6 (88:7) Thou hast laid me in the pit of the lower world, in darkness, in the depths.
7 (88:8) Upon me lieth heavily thy fury, and with all thy billows hast thou afflicted me. Selah.
8 (88:9) Thou hast removed my acquaintances far from me; thou hast rendered me an abomination unto them: I am imprisoned, and I cannot go forth.
9 (88:10) My eye languisheth by reason of affliction: I call on thee, O Lord, every day, I stretch out unto thee my hands.
10 (88:11) Wilt thou display wonders to the dead? shall the departed arise and thank thee? Selah.
11 (88:12) Shall thy kindness be related in the grave? thy faithfulness in the place of corruption?
12 (88:13) Shall thy wonders be acknowledged in the darkness? and thy righteousness in the land of forgetfulness?
13 (88:14) Yet I cry indeed aloud unto thee, O Lord; and in the morning shall my prayer come before thee.
14 (88:15) Why, O Lord, wilt thou cast off my soul? why wilt thou hide thy face from me?
15 (88:16) I am afflicted and perishing from my youth up: I bear thy terrors, I am distracted.
16 (88:17) Over me have the fires of thy wrath passed; thy terrors have destroyed me;
Psalms 88 in Isaac Leeser Tanakh

Psalms 88:6-16 in Updated Brenton English Septuagint

6 The heavens shall declare thy wonders, O Lord; And thy truth in the assembly of the saints.
7 For who in the heavens shall be compared to the Lord? And who shall be likened to the Lord among the sons of God?
8 God is glorified in the council of the saints; Great and terrible toward all that are round about him.
9 O Lord God of hosts, who is like to thee? Thou art mighty, O Lord, and thy truth is round about thee.
10 Thou rulest the power of the sea; And thou calmest the tumult of its waves.
11 Thou hast brought down the proud as one that is slain; And with the arm of thy power thou hast scattered thine enemies.
12 The heavens are thine, and the earth is thine: Thou hast founded the world, and the fullness of it.
13 Thou hast created the north and the west: Tabor and Hermon shall rejoice in thy name.
14 Thine is the mighty arm: Let thy hand be strengthened, let thy right hand be exalted.
15 Justice and judgment are the establishment of thy throne: Mercy and truth shall go before thy face.
16 Blessed is the people that knows the joyful sound: They shall walk, O Lord, in the light of thy countenance.
Psalms 88 in Updated Brenton English Septuagint

Psalms 88:6-16 in Nyangumarta English Bible

Psalms 88:6-16 don't exist in Nyangumarta English Bible.

Psalms 88:6-16 in George Noyes Bible

6 Thou hast placed me in a deep pit, In a dark and deep abyss.
7 Thy wrath presseth hard upon me, And thou afflictest me with all thy waves! Pause.
8 Thou hast put mine acquaintances far from me, Yea, thou hast made me their abhorrence: I am shut up, and cannot go forth.
9 Mine eyes languish by reason of my affliction. I call upon thee daily, O LORD! To thee do I stretch out my hands!
10 Canst thou show wonders to the dead? Shall the dead arise, and praise thee? Pause.
11 Shall thy goodness be declared in the grave, Or thy faithfulness in the place of corruption?
12 Shall thy wonders be known in the dark, And thy justice in the land of forgetfulness?
13 To thee do I cry, O LORD! In the morning doth my cry come before thee.
14 Why, O LORD! dost thou cast me off? Why hidest thou thy face from me?
15 I have been afflicted and languishing from my youth; I suffer thy terrors, and am distracted.
16 Thy fierce wrath overwhelmeth me; Thy terrors utterly destroy me.
Psalms 88 in George Noyes Bible

Psalms 88:6-16 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

6 In the deepest pit you have put me, in shadows deep and dark.
7 Your wrath lies heavy upon me, waves of your anger roll over me. Selah
8 You have put my friends far from me, you have made them shun me. I am shut in, and cannot escape,
9 my eyes are wasted with sorrow. I call on you, Lord, every day, spreading my hands out to you.
10 For the dead can you work wonders? Can the shades rise again to praise you? Selah
11 Can your kindness be told in the grave, your faithfulness in the tomb?
12 Can your wonders be known in the darkness, or your help in the land of forgetfulness?
13 I cry for help to you, in the morning my prayer comes before you.
14 Why, O Lord, do you spurn me, and hide your face from me?
15 From my youth I am wretched and dying, I am numbed by the terrors I bear.
16 The fires of your wrath have passed over me, your terrors destroy me,
Psalms 88 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

Psalms 88:6-16 in Open English Bible (U. S. spelling)

6 In the deepest pit you have put me, in shadows deep and dark.
7 Your wrath lies heavy upon me, waves of your anger roll over me. Selah
8 You have put my friends far from me, you have made them shun me. I am shut in, and cannot escape,
9 my eyes are wasted with sorrow. I call on you, Lord, every day, spreading my hands out to you.
10 For the dead can you work wonders? Can the shades rise again to praise you? Selah
11 Can your kindness be told in the grave, your faithfulness in the tomb?
12 Can your wonders be known in the darkness, or your help in the land of forgetfulness?
13 I cry for help to you, in the morning my prayer comes before you.
14 Why, O Lord, do you spurn me, and hide your face from me?
15 From my youth I am wretched and dying, I am numbed by the terrors I bear.
16 The fires of your wrath have passed over me, your terrors destroy me,
Psalms 88 in Open English Bible (U. S. spelling)

Psalms [Praises] 88:6-16 in One Unity Resource Bible

6 You have laid me in the lowest pit (of Abbadon, the unrighteous side of Sheol), in the darkest depths.
7 Your wrath lies heavily on me. You have afflicted me with all your waves. Selah ·contemplation with musical interlude·.
8 You have taken my friends from me. You have made me an abomination to them. I am confined, and I can’t escape.
9 My eyes are dim from grief. I have called on you daily, Adonai . I have spread out my hands to you.
10 Do you show wonders to the dead? Do the departed spirits rise up and yadah ·extend hands in thankful praise· to you? Selah ·contemplation with musical interlude·.
11 Is your cheshed ·loving-kindness· declared in the grave? Or your faithfulness in Abaddon ·Destruction, Unrighteous side of Sheol·?
12 Are your wonders made known in the dark? Or your righteousness in the land of forgetfulness?
13 But to you, Adonai , I have cried. In the morning, my prayer comes before you.
14 Adonai , why do you reject my soul? Why do you hide your face from me?
15 I am afflicted and ready to die from my youth up. While I suffer your terrors, I am distracted.
16 Your fierce wrath has gone over me. Your terrors have cut me off.
Psalms [Praises] 88 in One Unity Resource Bible

Psalms 88:6-16 in Unlocked Literal Bible

6 You place me in the lowest part of the pit, in the dark and deep places.
7 Your wrath lies heavy on me, and all your waves crash over me. Selah
8 Because of you, my acquaintances avoid me. You have made me a shocking sight to them. I am hemmed in and I cannot escape.
9 My eyes grow weary from trouble; All day long I call out to you, Yahweh; I spread out my hands to you.
10 Will you do wonders for the dead? Will those who have died rise and praise you? Selah
11 Will your covenant faithfulness be proclaimed in the grave, your loyalty in the place of the dead?
12 Will your wonderful deeds be known in the darkness, or your righteousness in the place of forgetfulness?
13 But I cry to you, Yahweh; in the morning my prayer comes before you.
14 Yahweh, why do you reject me? Why do you hide your face from me?
15 I have always been afflicted and on the verge of death since my youth. I have suffered from your terrors; I am in despair.
16 Your angry actions have passed over me, and your terrifying deeds have annihilated me.
Psalms 88 in Unlocked Literal Bible

Psalms 88:6-16 in World English Bible

6 You have laid me in the lowest pit, in the darkest depths.
7 Your wrath lies heavily on me. You have afflicted me with all your waves. Selah.
8 You have taken my friends from me. You have made me an abomination to them. I am confined, and I can’t escape.
9 My eyes are dim from grief. I have called on you daily, Yahweh. I have spread out my hands to you.
10 Do you show wonders to the dead? Do the departed spirits rise up and praise you? Selah.
11 Is your loving kindness declared in the grave? Or your faithfulness in Destruction?
12 Are your wonders made known in the dark? Or your righteousness in the land of forgetfulness?
13 But to you, Yahweh, I have cried. In the morning, my prayer comes before you.
14 Yahweh, why do you reject my soul? Why do you hide your face from me?
15 I am afflicted and ready to die from my youth up. While I suffer your terrors, I am distracted.
16 Your fierce wrath has gone over me. Your terrors have cut me off.
Psalms 88 in World English Bible

Psalms 88:6-16 in World English Bible British Edition

6 You have laid me in the lowest pit, in the darkest depths.
7 Your wrath lies heavily on me. You have afflicted me with all your waves. Selah.
8 You have taken my friends from me. You have made me an abomination to them. I am confined, and I can’t escape.
9 My eyes are dim from grief. I have called on you daily, LORD. I have spread out my hands to you.
10 Do you show wonders to the dead? Do the departed spirits rise up and praise you? Selah.
11 Is your loving kindness declared in the grave? Or your faithfulness in Destruction?
12 Are your wonders made known in the dark? Or your righteousness in the land of forgetfulness?
13 But to you, LORD, I have cried. In the morning, my prayer comes before you.
14 LORD, why do you reject my soul? Why do you hide your face from me?
15 I am afflicted and ready to die from my youth up. While I suffer your terrors, I am distracted.
16 Your fierce wrath has gone over me. Your terrors have cut me off.
Psalms 88 in World English Bible British Edition

Psalms 88:6-16 in Noah Webster Bible

6 Thou hast laid me in the lowest pit, in darkness, in the deeps.
7 Thy wrath lieth hard upon me, and thou hast afflicted me with all thy waves. Selah.
8 Thou hast put away my acquaintance far from me; thou hast made me an abomination to them: I am shut up, and I cannot come forth.
9 My eye mourneth by reason of affliction: LORD, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands to thee.
10 Wilt thou show wonders to the dead? shall the dead arise and praise thee? Selah.
11 Shall thy loving-kindness be declared in the grave? or thy faithfulness in destruction?
12 Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?
13 But to thee have I cried, O LORD; and in the morning shall my prayer come before thee.
14 LORD, why castest thou off my soul? why hidest thou thy face from me?
15 I am afflicted and ready to die from my youth up: while I suffer thy terrors I am distracted.
16 Thy fierce wrath goeth over me; thy terrors have cut me off.
Psalms 88 in Noah Webster Bible

Psalms 88:6-16 in World Messianic Bible

6 You have laid me in the lowest pit, in the darkest depths.
7 Your wrath lies heavily on me. You have afflicted me with all your waves. Selah.
8 You have taken my friends from me. You have made me an abomination to them. I am confined, and I can’t escape.
9 My eyes are dim from grief. I have called on you daily, LORD. I have spread out my hands to you.
10 Do you show wonders to the dead? Do the departed spirits rise up and praise you? Selah.
11 Is your loving kindness declared in the grave? Or your faithfulness in Destruction?
12 Are your wonders made known in the dark? Or your righteousness in the land of forgetfulness?
13 But to you, LORD, I have cried. In the morning, my prayer comes before you.
14 LORD, why do you reject my soul? Why do you hide your face from me?
15 I am afflicted and ready to die from my youth up. While I suffer your terrors, I am distracted.
16 Your fierce wrath has gone over me. Your terrors have cut me off.
Psalms 88 in World Messianic Bible

Psalms 88:6-16 in World Messianic Bible British Edition

6 You have laid me in the lowest pit, in the darkest depths.
7 Your wrath lies heavily on me. You have afflicted me with all your waves. Selah.
8 You have taken my friends from me. You have made me an abomination to them. I am confined, and I can’t escape.
9 My eyes are dim from grief. I have called on you daily, LORD. I have spread out my hands to you.
10 Do you show wonders to the dead? Do the departed spirits rise up and praise you? Selah.
11 Is your loving kindness declared in the grave? Or your faithfulness in Destruction?
12 Are your wonders made known in the dark? Or your righteousness in the land of forgetfulness?
13 But to you, LORD, I have cried. In the morning, my prayer comes before you.
14 LORD, why do you reject my soul? Why do you hide your face from me?
15 I am afflicted and ready to die from my youth up. While I suffer your terrors, I am distracted.
16 Your fierce wrath has gone over me. Your terrors have cut me off.
Psalms 88 in World Messianic Bible British Edition

Psalms 88:6-16 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

6 They have put me in the lower pit; in dark places, and in the shadow of death.
7 Thy strong vengeance is confirmed on me; and thou hast brought in all thy waves on me.
8 Thou hast made far from me my known; they have set or put me abom-ination to themselves. I am taken in, and I went not out;
9 mine eyes were sick or enfeebled for poverty. Lord, I cried to thee; all day I spreaded abroad mine hands to thee.
10 Whether thou shalt do marvels to dead men; either leeches shall raise them up, and they shall acknowledge to thee?
11 Whether any man in sepulchre shall tell thy mercy; and thy truth in perdition?
12 Whether thy marvels shall be known in darknesses; and thy right-fulness or rightwiseness in the land of forgetting?
13 And, Lord, I cried to thee; and early my prayer shall before come to thee.
14 Lord, why puttest thou away my prayer; thou turnest away thy face from me?
15 I am poor, and in travails from my youth; soothly I am enhanced, and I am made low, and troubled.
16 Thy wraths passed on me; and thy dreads troubled me.

Psalms 88:6-16 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

6 They have put me in the lower pit; in dark places, and in the shadow of death.
7 Thy strong vengeance is confirmed on me (or Thy fury hath raged against me); and thou hast brought in all thy waves on me.
8 Thou hast made far from me my known; they have set me (an) abomination to themselves. I am taken (in), and I went not out; (Thou hast taken all my friends far away from me; thou hast made me an abomination to them. I am enclosed, and I cannot go out;)
9 mine eyes were sick for poverty or mine eyes (were) (en)feebled for mis-ease. Lord, I cried to thee; all day I spreaded abroad mine hands to thee. (my eyes have been weakened from suffering. Lord, I cried to thee; and every day I spread abroad my hands to thee.)
10 Whether thou shalt do marvels to dead men; either leeches shall raise (them up), and they shall acknowledge to thee? (Shalt thou do marvellous deeds for the dead? or shall physicians raise them up, and then they shall praise thee?)
11 Whether any man in sepulchre shall tell thy mercy; and thy truth in perdition? (Shall any man in the tomb, or in the grave, tell of thy love? or in perdition, tell of thy faithfulness?)
12 Whether thy marvels shall be known in darknesses; and thy rightfulness in the land of forgetting? (Shall thy marvellous deeds be known in the dark places? or thy righteousness in the land of the forgotten? or in the land of oblivion?)
13 And, Lord, I cried to thee; and early my prayer shall before come to thee. (But, Lord, I cried to thee; and every morning my prayer hath come before thee.)
14 Lord, why puttest thou away my prayer; thou turnest away thy face from me? (Lord, why puttest thou me away? why rejectest me? why turnest thou away thy face from me?)
15 I am poor, and in travails from my youth; soothly I am enhanced, and I am made low, and troubled. (I am poor, and have had troubles from my youth; truly I am abased, and greatly troubled.)
16 Thy wraths passed on me; and thy dreads troubled me. (Thy rages have swept over me or Thy anger hath come upon me; and thy terrors have made me afraid.)

Psalms 88:6-16 in Young's Literal Translation

6 Thou hast put me in the lowest pit, In dark places, in depths.
7 Upon me hath Thy fury lain, And with all Thy breakers Thou hast afflicted. Selah.
8 Thou hast put mine acquaintance far from me, Thou hast made me an abomination to them, Shut up — I go not forth.
9 Mine eye hath grieved because of affliction, I called Thee, O Jehovah, all the day, I have spread out unto Thee my hands.
10 To the dead dost Thou do wonders? Do Rephaim rise? do they thank Thee? Selah.
11 Is Thy kindness recounted in the grave? Thy faithfulness in destruction?
12 Are Thy wonders known in the darkness? And Thy righteousness in the land of forgetfulness?
13 And I, unto Thee, O Jehovah, I have cried, And in the morning doth my prayer come before Thee.
14 Why, O Jehovah, castest Thou off my soul? Thou hidest Thy face from me.
15 I am afflicted, and expiring from youth, I have borne Thy terrors — I pine away.
16 Over me hath Thy wrath passed, Thy terrors have cut me off,