Text copied!
Bibles in English

Psalms 88:4-5 in English

Help us?

Psalms 88:4-5 in American Standard Version (1901)

4 I am reckoned with them that go down into the pit; I am as a man that hath no help,
5 Cast off among the dead, Like the slain that lie in the grave, Whom thou rememberest no more, And they are cut off from thy hand.
Psalms 88 in American Standard Version (1901)

Psalms 88:4-5 in Brenton Septuagint Translation

4 I made a covenant with my chosen ones, I sware unto David my servant.
5 I will establish thy seed for ever, and build up thy throne to all generations. Pause.
Psalms 88 in Brenton Septuagint Translation

Psalms 88:4-5 in King James Version + Apocrypha

4 I am counted with them that go down into the pit: I am as a man that hath no strength:
5 Free among the dead, like the slain that lie in the grave, whom thou rememberest no more: and they are cut off from thy hand.
Psalms 88 in King James Version + Apocrypha

Psalms 88:4-5 in King James (Authorized) Version

4 I am counted with them that go down into the pit: I am as a man that hath no strength:
5 Free among the dead, like the slain that lie in the grave, whom thou rememberest no more: and they are cut off from thy hand.
Psalms 88 in King James (Authorized) Version

Psalms 88:4-5 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

4 I will establish your seed for ever, and build up your throne to all generations. Pause.
5 The heavens shall declare your wonders, O Lord; and your truth in the assembly of the saints.
Psalms 88 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

PSALMS 88:4-5 in Revised Version with Apocrypha (1895)

4 I am counted with them that go down into the pit; I am as a man that hath no help:
5 Cast off among the dead, like the slain that lie in the grave, whom thou rememberest no more; and they are cut off from thy hand.
PSALMS 88 in Revised Version with Apocrypha (1895)

Psalms 88:4-5 in Translation for Translators

4 Because I have no more strength, other people also consider that I will soon die.
5 I am like a corpse that has been abandoned; I am like dead people who lie in their graves, people who have been completely forgotten, because you do not take care of them anymore.
Psalms 88 in Translation for Translators

Psalms 88:4-5 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

4 I will establish your seed for ever, and build up your throne to all generations. Pause.
5 The heavens shall declare your wonders, O Lord; and your truth in the assembly of the saints.
Psalms 88 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Psalms 88:4-5 in World English Bible with Deuterocanon

4 I am counted among those who go down into the pit. I am like a man who has no help,
5 set apart among the dead, like the slain who lie in the grave, whom you remember no more. They are cut off from your hand.
Psalms 88 in World English Bible with Deuterocanon

Psalms 88:4-5 in World English Bible (Catholic)

4 I am counted among those who go down into the pit. I am like a man who has no help,
5 set apart among the dead, like the slain who lie in the grave, whom you remember no more. They are cut off from your hand.
Psalms 88 in World English Bible (Catholic)

Psalms 88:4-5 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

4 I am counted amongst those who go down into the pit. I am like a man who has no help,
5 set apart amongst the dead, like the slain who lie in the grave, whom you remember no more. They are cut off from your hand.
Psalms 88 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

Psalms 88:4-5 in Bible in Basic English

4 I am numbered among those who go down into the earth; I have become like a man for whom there is no help:
5 My soul is among the dead, like those in the underworld, to whom you give no more thought; for they are cut off from your care.
Psalms 88 in Bible in Basic English

Psalms 88:4-5 in Darby Translation

4 I am reckoned with them that go down into the pit; I am as a man that hath no strength:
5 Prostrate among the dead, like the slain that lie in the grave; whom thou rememberest no more, and who are cut off from thy hand.
Psalms 88 in Darby Translation

Psalms 88:4-5 in Douay-Rheims 1899

4 I have made a covenant with my elect: I have sworn to David my servant:
5 Thy seed will I settle for ever. And I will build up thy throne unto generation and generation.
Psalms 88 in Douay-Rheims 1899

Psalms 88:4-5 in Free Bible Version

4 I'm counted among the dying; a man with no strength.
5 I am abandoned among the dead, lying like a corpse in the grave, forgotten and beyond your care.
Psalms 88 in Free Bible Version

Psalms 88:4-5 in Geneva Bible 1599

4 I am counted among them that go downe vnto the pit, and am as a man without strength:
5 Free among the dead, like the slaine lying in the graue, whome thou remembrest no more, and they are cut off from thine hand.
Psalms 88 in Geneva Bible 1599

Psalms 88:4-5 in JPS TaNaKH 1917

4 (88-5) I am counted with them that go down into the pit; I am become as a man that hath no help;
5 (88-6) Set apart among the dead, like the slain that lie in the grave, whom Thou rememberest no more; and they are cut off from Thy hand.
Psalms 88 in JPS TaNaKH 1917

Psalms 88:4-5 in KJV Cambridge Paragraph Bible

4 I am counted with them that go down into the pit: I am as a man that hath no strength:
5 Free among the dead, Like the slain that lie in the grave, Whom thou rememberest no more: And they are cut off from thy hand.
Psalms 88 in KJV Cambridge Paragraph Bible

Psalms 88:4-5 in Isaac Leeser Tanakh

4 (88:5) I am counted with those that descend into the pit; I am become as a man without vigor:
5 (88:6) Free among the dead, like the slain that dwell in the grave, whom thou rememberest no more; and those that are cut off by thy hand.
Psalms 88 in Isaac Leeser Tanakh

Psalms 88:4-5 in Updated Brenton English Septuagint

4 I made a covenant with my chosen ones, I swore unto David my servant.
5 I will establish thy seed forever, And build up thy throne to all generations. Pause.
Psalms 88 in Updated Brenton English Septuagint

Psalms 88:4-5 in Nyangumarta English Bible

Psalms 88:4-5 don't exist in Nyangumarta English Bible.

Psalms 88:4-5 in George Noyes Bible

4 I am counted with those who are going down to the pit; I am like one who hath no strength.
5 I am left to myself among the dead, Like the slain who lie in the grave, Whom thou no more rememberest, And who are cut off from thy protecting hand.
Psalms 88 in George Noyes Bible

Psalms 88:4-5 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

4 I am counted with those who go down to the pit; without strength am I.
5 My home is amongst the dead, like the slain that lie in the grave, whom you remember no more cut off as they are from your hand.
Psalms 88 in Open English Bible (Commonwealth Spelling)

Psalms 88:4-5 in Open English Bible (U. S. spelling)

4 I am counted with those who go down to the pit; without strength am I.
5 My home is among the dead, like the slain that lie in the grave, whom you remember no more cut off as they are from your hand.
Psalms 88 in Open English Bible (U. S. spelling)

Psalms [Praises] 88:4-5 in One Unity Resource Bible

4 I am counted among those who go down into the pit (of Abbadon, the unrighteous side of Sheol). I am like a man who has no help,
5 set apart among the dead, like the slain who lie in the grave, whom you remember no more. They are cut off from your hand.
Psalms [Praises] 88 in One Unity Resource Bible

Psalms 88:4-5 in Unlocked Literal Bible

4 People treat me like those who go down into the pit; I am a man with no strength.
5 I am abandoned among the dead; I am like the dead who lie in the grave, about whom you care no more because they are cut off from your power.
Psalms 88 in Unlocked Literal Bible

Psalms 88:4-5 in World English Bible

4 I am counted among those who go down into the pit. I am like a man who has no help,
5 set apart among the dead, like the slain who lie in the grave, whom you remember no more. They are cut off from your hand.
Psalms 88 in World English Bible

Psalms 88:4-5 in World English Bible British Edition

4 I am counted amongst those who go down into the pit. I am like a man who has no help,
5 set apart amongst the dead, like the slain who lie in the grave, whom you remember no more. They are cut off from your hand.
Psalms 88 in World English Bible British Edition

Psalms 88:4-5 in Noah Webster Bible

4 I am counted with them that go down into the pit: I am as a man that hath no strength:
5 Free among the dead, like the slain that lie in the grave, whom thou rememberest no more: and they are cut off from thy hand.
Psalms 88 in Noah Webster Bible

Psalms 88:4-5 in World Messianic Bible

4 I am counted among those who go down into the pit. I am like a man who has no help,
5 set apart among the dead, like the slain who lie in the grave, whom you remember no more. They are cut off from your hand.
Psalms 88 in World Messianic Bible

Psalms 88:4-5 in World Messianic Bible British Edition

4 I am counted amongst those who go down into the pit. I am like a man who has no help,
5 set apart amongst the dead, like the slain who lie in the grave, whom you remember no more. They are cut off from your hand.
Psalms 88 in World Messianic Bible British Edition

Psalms 88:4-5 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

4 I am guessed with them that go down into the pit; I am made as a man without help,
5 and free among dead men. As men wounded sleeping in sepulchres, of which men none thou is mindful of after; and they be put away from thine hand.

Psalms 88:4-5 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

4 I am guessed with them that go down into the pit; I am made as a man without help,
5 and free among dead men. As men wounded sleeping in sepulchres, of which men none (thou) is mindful (of) after; and they be put away from thine hand. (and free among the dead. Like the slain who sleep in tombs, or graves, of whom there is no one thou remembereth any more; yea, they all be cut off from thy help, or thy care.)

Psalms 88:4-5 in Young's Literal Translation

4 I have been reckoned with those going down to the pit, I have been as a man without strength.
5 Among the dead — free, As pierced ones lying in the grave, Whom Thou hast not remembered any more, Yea, they by Thy hand have been cut off.